Биржа копирайтинга Антиплагиат SEO-анализ текста Скачать Advego Plagiatus Проверка орфографии Транслит онлайн Антикапча
Адвего
Форум
Все форумы
Адвего
Пишем правильно: орфография, пунктуация, лексика

Пишем правильно: орфография, пунктуация, лексика — Форум Адвего

боковая панель
Адвего / Пишем правильно: орфография, пунктуация, лексика
DELETED
Памятка редактора

Нашел хорошую выборку в инете, решил поделиться

Памятка редактора. Часть 1

Запятые, пунктуация

«Кроме того» — выделяется запятыми ВСЕГДА (и в начале, и в середине предложения).

«Скорее всего» в значении «очень вероятно, вероятнее всего» — выделяется запятыми (Конечно, все из-за коньяка и парилки, иначе он бы, скорее всего, промолчал.).
В значении «быстрее всего» — НЕТ (Этим путем скорее всего можно было прийти к дому.).

«Скорее». Если в значении «лучше, охотнее», то БЕЗ запятых. Например: «Она скорее согласилась бы умереть, чем предать его». Тоже БЕЗ запятых, если в значении «лучше сказать». Например: «произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание».
НО! Запятая нужна, если это вводное слово, выражающее оценку автором степени достоверности данного высказывания по отношению к предыдущему (в значении «скорее говоря» или «вероятнее всего»). Например: «Его нельзя назвать умным человеком — скорее, он себе на уме».

«Конечно же», «конечно» — НЕ выделяется запятыми слово конечно в начале ответной реплики, произносимой тоном уверенности, убежденности: Конечно же это так!
В остальных случаях запятая НУЖНА.

Выражения «в общем», «в общем-то» ОБОСОБЛЯЮТСЯ в значении «короче говоря, словом», тогда они являются вводными.

«Прежде всего» обособляются как вводные в значении «во-первых» (Прежде всего, он довольно способный человек).
Эти слова НЕ выделяются в значении «сначала, сперва» (Прежде всего нужно обратиться к специалисту).
Запятая после «а», «но» и т д. НЕ нужна: «Но прежде всего, хочу сказать».
При уточнении выделяется весь оборот: «Есть надежда, что эти предложения, прежде всего со стороны Минфина, не будут приняты или будут изменены».

«по крайней мере», «по меньшей мере» — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».

«в свою очередь» — не выделяется запятой в значении «со своей стороны», «в ответ, когда наступила очередь». А качестве вводных обособляются.

«в буквальном смысле» — не вводное, запятыми не выделяется

«Следовательно». Если в значении «стало быть, таким образом, значит», то запятые нужны. Например: «Так вы, следовательно, наши соседи».
НО! Если в значении «поэтому, вследствие этого, исходя из того что», то запятая нужна только слева. Например: «Я нашла работу, следовательно денег у нас будет больше»; «Ты сердишься, следовательно ты не прав»; «Ты не можешь испечь пирог, следовательно испеку его я».

«Как минимум». Если в значении «самое меньшее», то без запятых. Например: «Как минимум вымою посуду»; «Он допустил как минимум десяток ошибок».
НО! Если в значении сравнения с чем-либо, эмоциональной оценки, то с запятой. Например: «Как минимум, такой подход предполагает контроль», «Для этого нужно, как минимум, разбираться в политике».

«то есть если», «особенно если» — запятая, как правило, не нужна

«То есть» не является вводным словом и не выделяется запятыми с обеих сторон. Это союз, запятая ставится перед ним (а если в каких-то контекстах и ставится запятая после него, то по другим причинам: например, чтобы выделить некую обособленную конструкцию или придаточное предложение, которые идут после него).
Например: «До станции еще пять километров, то есть час ходьбы» (запятая ну нужна), «До станции еще пять километров, то есть, если идти не торопясь, час ходьбы (запятая после «то есть» ставится, чтобы выделить придаточное предложение «если идти не торопясь»).

«Во всяком случае» выделяются запятыми как вводные, если они употреблены в значении «по крайней мере».

«Помимо того», «помимо этого», «помимо всего (прочего)», «кроме всего (прочего)» обособляются как вводные.
НО! «Помимо того что» — союз, запятая НЕ нужна. Например: «Помимо того что сам ничего не делает, еще и ко мне претензии предъявляет».

«Благодаря этому», «благодаря тому», «благодаря тому-то» и «наряду с тем-то» — запятая, как правило, не требуется. Обособление факультативно. Наличие запятой ошибкой не является.

«Тем более» — БЕЗ запятой.
«Тем более когда», «тем более что», «тем более если» и т.п. — запятая нужна перед «тем более». Например: «Вряд ли нужны такие аргументы, тем более что это ложное утверждение», «тем более если имеется в виду», «отдыхайте, тем более что вас ждет много работы», «не сидеть же вам дома, тем более если партнер приглашает на танцы».

«Причем» — выделяется запятой только в середине предложения (слева).

«Тем не менее» — запятая ставится в середине предложения (слева). Например: «Он все решил, тем не менее я постараюсь его переубедить».
НО! Если «но тем не менее», «если тем не менее» и т.п., то запятые НЕ нужны.

Если «однако» в значении «но», тогда запятая с правой стороны НЕ ставится. (Исключение — если это междометие. Например: «Однако, какой ветер!»)

«В конце концов» — если в значении «в итоге», то запятая НЕ ставится.

«Действительно» НЕ выделяется запятыми в значении «в самом деле» (то есть если это обстоятельство, выраженное наречием), если оно синонимично прилагательному «действительный» — «настоящий, подлинный». Например: «Сама кора у нее тонкая, не то что у дуба или сосны, которым действительно не страшны горячие солнечные лучи»; «Ты действительно очень устал».

«Действительно» может выступать в роли вводного и ОБОСОБЛЯТЬСЯ. Вводное слово отличается интонационной обособленностью — выражает уверенность говорящего в истинности сообщаемого факта. В спорных случаях вопрос о расстановке знаков препинания решает автор текста.

«Из-за того что» — запятая НЕ нужна, если это союз, то есть если можно заменить на «потому что». Например: «В детстве он проходил медицинскую проверку, из-за того что воевал во Вьетнаме», «может, все из-за того, что люблю, когда поет человек» (запятая нужна, т.к. на «потому что» заменить нельзя).

«Так или иначе». Запятая нужна, если в значении — «как бы то ни было». Тогда это вводное. Например: «Она знала, что, так или иначе, она Анне выскажет все».
НО! Наречное выражение «так или иначе» (то же, что «тем или иным способом» или «в любом случае») НЕ требует постановки знаков препинания. Например: «Война так или иначе необходима».

Всегда БЕЗ запятых:
в первую очередь
на первый взгляд
вроде
вроде бы
наверняка
аналогично
более или менее
буквально
вдобавок
в (конечном) итоге
в конечном счете
в крайнем случае
в лучшем случае
в любом случае
вместе с тем
в общем и целом
в основном
в особенности
в отдельных случаях
во что бы то ни стало
впоследствии
в противном случае
в результате
в связи с этим
все-таки
в таком случае
в то же время
в целом
в этой связи
главным образом
зачастую
исключительно
как максимум
между тем
на всякий случай
на крайний случай
по возможности
по мере возможности
по-прежнему
практически
приблизительно
при всем (при) том
при (всем) желании
при случае
при этом
равным образом
самое большее
самое меньшее
фактически
в целом
авось
будто
вдобавок
в довершение
небось
по предложению
по постановлению
по решению
словно
по традиции
якобы

Запятая НЕ ставится
в начале предложения:
«До того как… я оказалась…»
«С тех пор как…»
«Перед тем как…»
«Несмотря на то что…»
«По мере того как…»
«Для того чтобы…»
«Вместо того чтобы…»
«Вообще же…»
«В то время как…»
«Тем более что…»
«Тем не менее…»
«При том что…» (при том — отдельно); перед «что» запятая НЕ ставится.
«В случае если…»
«После того как…»
«Причем…»

«Наконец» в значении «наконец-то» — запятыми НЕ выделяется.

«И это при том, что…» — в середине предложения запятая ставится ВСЕГДА!

«Исходя из этого, …» — в начале предложения запятая ставится. НО: «Он поступил так исходя из…» — запятая НЕ ставится.

«Ведь если…, то…» — запятая перед «если» НЕ ставится, так как дальше идет вторая часть двойного союза — «то». Если «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится!

«Меньше чем на два года…» — запятая перед «чем» НЕ ставится, т.к. это НЕ сравнение.

Запятая перед «КАК» ставится только в случае сравнения.

«Такие политики, как Иванов, Петров, Сидоров…» — запятая ставится, т.к. есть существительное «политики».
НО: «… политики, такие как Иванов, Петров, Сидоров…» — перед «как» запятая НЕ ставится.

Написал: DELETED , 01.04.2012 в 22:04
Комментариев: 101
Комментарии
Agnessa1970
За  5  /  Против  0
Лучший комментарий  Agnessa1970  написала  10.06.2014 в 21:23

не нужны

DELETED
За  8  /  Против  0
Лучший комментарий  DELETED  написал  01.04.2012 в 22:35

Памятка редактора Часть 2 Сложные случаи В каких случаях «ТАК ЖЕ» пишется раздельно? «Точно так же» в значении «тоже», в значении «так» или если ... Памятка редактора

Часть 2
Сложные случаи

В каких случаях «ТАК ЖЕ» пишется раздельно?
«Точно так же» в значении «тоже», в значении «так» или если можно выбросить частицу «же» (то есть если можно спросить «как?») пишется отдельно.
Если «а также» — всегда слитно!

«Неслучайно» и «не случайно». Допускается и слитное, и раздельное написание. Последнее — при усилении отрицания.

«Ни с чем не сравнимый…» — всегда (!) раздельно.
«Не похож», «не похожа», «не похожи» — всегда пишется отдельно.
«Не нужно» — всегда пишется раздельно.
«Посередине» — всегда пишется в одно слово.
«Ненамного» — пишется слитно. НО: «не намного, а чуть-чуть…»
«Немного» — в значении «мало» — пишется слитно.
«Невзирая на…» — всегда слитно. НО: он шел, не взирая по сторонам… (т.е. не глядя по сторонам).
«Не совсем» — всегда раздельно.
«Не совсем» готов (наречие). НО: «Не со всем согласен…» (местоимение).
«Это неэкономно» — слитно.
Чувствую себя неважно. Он учится неважно. В остальных случаях «не важно» — всегда пишется раздельно!
«Нелишне задать вопрос…» — слитно.
Он немало потрудился. НО: Друзей у него не мало!
«Неприступная крепость», «Крепость неприступна» (брать крепость приступом).
«Один из самых неспокойных районов…» — если в значении «шумный», то пишется слитно.
«Недосолить» — в значении «пересолить», «недовыполнить» — в значении «перевыполнить» — всегда пишется слитно!

«Что он только не делал…», «Как только не бился депутат…» — пишется «НЕ».

Anna_Tolmach24
За  6  /  Против  1
Лучший комментарий  Anna_Tolmach24  написала  30.11.2015 в 02:15

Маленькая поправочка: рЭпер - это тот, кто исполняет рэп; рЕпер - термин, обозначающий геодезический знак на местности, точку отсчёта. ... Маленькая поправочка:
рЭпер - это тот, кто исполняет рэп;
рЕпер - термин, обозначающий геодезический знак на местности, точку отсчёта.

DELETED
За  37  /  Против  2
Лучший комментарий  DELETED  написал  10.12.2012 в 16:56

Уважаемые авторы/заказчики. Мне очень приятно за все "спасибо". Правда, очень. Но есть проблема и просьба. Дело в том, что здесь комментарии ... Уважаемые авторы/заказчики. Мне очень приятно за все "спасибо". Правда, очень. Но есть проблема и просьба. Дело в том, что здесь комментарии СКРЫВАЮТСЯ по мере их прибавления. Уже новичок, не зная, куда "тыкать", чтобы прочитать, не увидит полезного материала. Поэтому, очень прошу не оставлять комментарии. Спасибо.

DELETED
За  23  /  Против  0
Лучший комментарий  DELETED  написал  01.04.2012 в 22:50

Асилил! По крайней мере для меня, уже сталкивавшегося с редактурой по роду своей деятельности, в этой подборке было много открытий. Надеюсь ... Асилил! По крайней мере для меня, уже сталкивавшегося с редактурой по роду своей деятельности, в этой подборке было много открытий. Надеюсь, кому-нибудь поможет.

Еще 6 веток / 12 комментариев в темe

последний: 01.04.2012 в 18:39
DELETED
За  8  /  Против  0
Лучший комментарий  DELETED  написал  01.04.2012 в 22:35
Памятка редактора

Часть 2
Сложные случаи

В каких случаях «ТАК ЖЕ» пишется раздельно?
«Точно так же» в значении «тоже», в значении «так» или если можно выбросить частицу «же» (то есть если можно спросить «как?») пишется отдельно.
Если «а также» — всегда слитно!

«Неслучайно» и «не случайно». Допускается и слитное, и раздельное написание. Последнее — при усилении отрицания.

«Ни с чем не сравнимый…» — всегда (!) раздельно.
«Не похож», «не похожа», «не похожи» — всегда пишется отдельно.
«Не нужно» — всегда пишется раздельно.
«Посередине» — всегда пишется в одно слово.
«Ненамного» — пишется слитно. НО: «не намного, а чуть-чуть…»
«Немного» — в значении «мало» — пишется слитно.
«Невзирая на…» — всегда слитно. НО: он шел, не взирая по сторонам… (т.е. не глядя по сторонам).
«Не совсем» — всегда раздельно.
«Не совсем» готов (наречие). НО: «Не со всем согласен…» (местоимение).
«Это неэкономно» — слитно.
Чувствую себя неважно. Он учится неважно. В остальных случаях «не важно» — всегда пишется раздельно!
«Нелишне задать вопрос…» — слитно.
Он немало потрудился. НО: Друзей у него не мало!
«Неприступная крепость», «Крепость неприступна» (брать крепость приступом).
«Один из самых неспокойных районов…» — если в значении «шумный», то пишется слитно.
«Недосолить» — в значении «пересолить», «недовыполнить» — в значении «перевыполнить» — всегда пишется слитно!

«Что он только не делал…», «Как только не бился депутат…» — пишется «НЕ».

                
duhelen
За  0  /  Против  3
duhelen  написала  26.01.2013 в 21:40  в ответ на #8
8

                
Nykko
За  0  /  Против  0
Nykko  написал  05.04.2021 в 14:47  в ответ на #8
=«Как только не бился депутат…» — пишется «НЕ».=

А вот Пушкин:

Не мог он ямба от хорея, как мы НИ бились, отличить.

                
Евгений (advego)
PRO
За  0  /  Против  0
Евгений (advego)  написал  05.04.2021 в 15:29  в ответ на #77
Это разные случаи словоупотребления: [ссылки видны только авторизованным пользователям]

И вот еще:

Розенталь, параграф 72, п. 5:
«В независимых восклицательных и вопросительных предложениях (часто со словами только, уж) пишется отрицательная частица не, а в придаточных предложениях (с уступительным оттенком значения) для усиления утвердительного смысла – частица ни. Ср.: Куда только он не обращался! (общий смысл: «обращался во многие места»). – Куда только он ни обращался, везде встречал равнодушное отношение; Что мать не делала для больного сына! – Чего мать ни делала для больного сына, как ни пыталась помочь ему, но спасти его не смогла».

                
Nykko
За  0  /  Против  0
Nykko  написал  05.04.2021 в 16:54  в ответ на #79
Розенталь тут не очень подходит. Потому что не наблюдается вот этого самого "независимого восклицательного и вопросительного предложения"

"Как только не бился депутат…" - но никак не "Как только не бился депутат!" или "Как только не бился депутат?"

Вместо восклицательного/вопросительно го знака мы видим троеточие, а значит - весьма высока вероятность того, что это именно "придаточное предложение":

"Как только ни бился депутат, не мог он отличить ни ямба от хорея, ни амфибрахия от анапеста".

Особенно забавно, что ваша же цитата опровергает ваши же слова :))

"Ср.: Куда только он не обращался! (общий смысл: «обращался во многие места»). – Куда только он ни обращался, везде встречал равнодушное отношение"

"Вот-вот. Куда только он НИ обращался, везде..."

О чем я и говорю.

***

Ссылка же на общее правило выглядит совсем неубедительно, потому что там и приведенная мною цитата Пушкина - тоже содержится. И из вот этой вашей ссылки никак не видно, что это "разные случаи словоупотребления". Если уж давать ссылку на такое обширное правило, то наверное - нужно уточнять, что именно имеется в виду в конкретном случае. Процитировать конкретный пункт, например.

Впрочем, ваша цитата из Розенталя расставила все точки на Ё - я, безусловно, прав. Розенталь это подтверждает, как и Пушкин.

                
Евгений (advego)
PRO
За  0  /  Против  0
Евгений (advego)  написал  05.04.2021 в 17:55  в ответ на #80
Я потому и дал ссылку на общее правило, что там упоминается приведенная вами цитата из Пушкина, а также другие примеры с не и ни, в том числе такой:

Кто не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался? (Пушкин).

Соглашусь, что больше подходит под "ни" и даже просится, что ли, но вот смущает наличие "только" - с ним предлог "ни" как-то чужеродно смотрится, что ли, да и сам Розенталь проводит вроде бы и существующую, но довольно зыбкую грань между "не" и "ни" (из продолжения абзаца):

Ср. также: На какие только ухищрения не пускается маленький человек, чтобы не пропасть, добыть горсточку счастья, какие только профессии себе не придумывает, а удачи все нет и нет (при помощи союза а соединены независимые предложения, в первой части нет придаточного предложения с уступительным оттенком значения, поэтому пишется не). Чего только не дают, а он ни в какую (аналогичный случай).

Почему в "Куда только он ни обращался, везде встречал равнодушное отношение" уступка есть, а в "Чего только не дают, а он ни в какую" уступки нет - может, вы увидите?

                
Nykko
За  0  /  Против  0
Nykko  написал  05.04.2021 в 18:35  в ответ на #83
Если честно, я никогда не заморачиваю себе голову вот этими "есть уступка", или там ее нет. Это слишком уж тонкие нюансы, которые не понимают 99% корректоров-редакторов и 99,9% учителей русского языка.

Но вот то, что в обсуждаемой "Памятке корректора" содержится явная и достаточно грубая (как для такого безапелляционного текста) ошибка - в этом у меня сомнений нет.

Поэтому я на эту ошибку и указал. Потому что она не вызывает у меня никаких сомнений, и со мной согласны и Пушкин, и Розенталь.

***

Что касается конкретно вопроса с последней цитатой - здесь скорее всего дело НЕ в наличии/отсутствии уступки. Или по крайней мере - не только в этом. Тут дело в противопоставлении двух частей предложения посредством союза "а" - именно об этом и говорит Розенталь: "при помощи союза а соединены независимые предложения."

"Чего только не дают, А он ни в какую".

П.С. Это еще мелочи, это достаточно простой момент. С примерами из примечаний все еще интереснее :).

                
Евгений (advego)
PRO
За  0  /  Против  0
Евгений (advego)  написал  05.04.2021 в 18:41  в ответ на #84
Да, пожалуй, соглашусь - это я не уступку делаю, если что, просто все действительно сходится, как вы и написали, несмотря на то, что изначально мне показался подозрительным момент с "только не/ни".

Соглашусь и с тем, что подобные памятки могут содержать ошибки и их не стоит воспринимать, как догмы, потому что составители их неизвестны, а значит, доверять им можно, только проверяя.

                
Еще 6 веток / 12 комментариев в темe

последний: 01.04.2012 в 19:11
DELETED
За  3  /  Против  0
DELETED  написал  01.04.2012 в 22:47
/*Продолжение*/

ХАМАС — муж.род (не скл.)
НАТО (ср. род) — Организация Североатлантического договора или Североатлантический альянс

Вторая мировая война
Первая мировая война
Великая Отечественная война
прямо пропорционально (раздельно)
офшор
блогер
онлайн
офлайн
спамер
Книга рекордов Гиннесса
от-кутюр
прет-а-порте
линии электропередачи
мини-вэн
Гран-при
час пик
флешмоб (не флэш-моб, не флэшмоб, не флеш-моб)
бренд
персона нон грата
бебиситтер
беби-бум
Манхэттен
фейсконтроль
секонд-хенд
уик-энд
хеппи-энд
массмедиа
медиамагнат (медиа... — первая часть сложных слов, пишется слитно)
проморолик (промо... — первая часть сложных слов, пишется слитно)
разыскной, оперативно-разыскной
сайентологи
дежавю
прийти, идти (НЕ «придти»!)
нью-йоркский — через дефис, НО ньюйоркцы — слитно
бизнесвумен
пазл
бизнес-класс через дефис, НО экономкласс слитно
покупательная способность (НЕ покупательская!)
Эксперимент над человекам (а не «на человеке»)
рэпер
машино-место
мейк-ап
костюм от Ива Сен-Лорана
видео-конференц-связь
Дубай (слоняется, как «сарай» — в Дубае)
видео-конференц-связь
похудение (не похудание)
ретейлер (не ритейлер, не ритэйлер, не ретэйлер)
а-ля рюс
Таиланд (НЕ Тайланд)

                
Еще 5 комментариев

последний: 26.01.2013 в 18:30 в ответ на #15
Nykko
За  0  /  Против  0
Nykko  написал  05.04.2021 в 14:36  в ответ на #15
А вот и косячок попался:

"разыскной, оперативно-разыскной"

Федеральный закон "Об оперативно-розыскной деятельности" - именно через О. Тут можно еще и (псевдо)проверочное слово привести - Розыск (хотя разыскивать, да).

                
sedaharut
За  0  /  Против  0
sedaharut  написала  06.04.2021 в 14:08  в ответ на #75
Здравствуйте. Грамота.ру Сейчас правильно: оперативно-разыскной. См. «Азбучные истины» (ссылка не вставляется, но можно найти). Там длинное объяснение. Последний абзац: "Азбучная истина № 2. Прилагательное разыскной пишется с буквой а в соответствии с правилом: в приставке раз- (рас-) / роз- (рос-) в безударной позиции пишется буква а, под ударением – о."

                
Nykko
За  0  /  Против  0
Nykko  написал  06.04.2021 в 14:40  в ответ на #86
Добрый день.

Несколько миллионов человек на протяжении десятков лет в своей работе используют слова "розыскной" и "оперативно-розыскной". Эти термины именно в такой форме зафиксированы в десятках (если не сотнях) законодательных актов и тысячах документов. Именно так называются учебные пособия и соответствующие курсы в юридических вузах. А тут какой-то любительский сайт с глобальными претензиями. Тьфу на них.

                
Евгений (advego)
PRO
За  0  /  Против  0
Евгений (advego)  написал  06.04.2021 в 16:16  в ответ на #87
В то же время в куче законодательных актов используется и вариант "оперативно-разыскной", неужели скажете тьфу и на них?

[ссылки видны только авторизованным пользователям]

Возможно, это как раз тот случай, когда две формы борятся между собой, как этот кофе и это кофе, например, - такой вариант допускаете? Да, там еще всякие предписания достаточно ученых мужей, но если форма с "раз" не приживется, то наверняка вернутся к "роз".

                
Nykko
За  0  /  Против  0
Nykko  написал  06.04.2021 в 16:43  в ответ на #88
Конечно, тьфу. Ведь я НЕ утверждаю, что написание "разыскной" - неверное.

Я утверждаю, что утверждение о том, что написание "розыскной" неправильное - неверно :).

Вот посмотрите хотя бы в корпус русского языка.

розыскной. Найдено: 316 документов, 807 вхождений.
разыскной. Найдено: 36 документов, 45 вхождений.

Причем что характерно: вариант "розыскной" появляется с самого начала базы данных - с первых лет 19-го века. Это слово и у Пушкина есть. Наверняка его можно проследить минимум до 16-го века, но просто лень. Вариант "разыскной" появляется намного позже.

В последние годы (уже после изменений в начале 2000-х) вариант "розыскной" тоже используется намного чаще. Причем - и у журналистов, и у писателей, и у специалистов.

****

Ну а вот - вишенка. Мнение профессионального филолога, профессора Льва Скворцова, одного из авторов "Большого орфографического словаря":

"Я много лет занимался расследованием, почему употребляются две нормы этого слова. Есть официально-терминологическое выражение "вести розыск", от существительного "розыск" и образовалось прилагательное "розыскной". И есть глагол "разыскивать", от которого, вопреки правилам, тоже образовали прилагательное, но уже "разыскной". Рассуждать о том, что в названии закона "Об оперативно-розыскной деятельности" надо писать "а", могут позволить себе только непрофессионалы."

Это - так сказать, авторитет на авторитет :). Профессор и академик РАЕН будет покруче какой-то полулюбительской Грамоты.ру, нет? :))

                
Евгений (advego)
PRO
За  0  /  Против  0
Евгений (advego)  написал  06.04.2021 в 16:59  в ответ на #89
Насчет полулюбительской грамоты - это вы загнули, конечно, посмотрите список консультантов проекта, там хватает людей с опытом в лингвистике и филологии: [ссылки видны только авторизованным пользователям]

Мне "розыскной" нравится больше тоже, но мне и "риэлтер" нравился больше, чем "риелтор", но ничего, привык)

Про Белоруссию и Беларусь - похожая история, хоть и с политическим оттенком, но в первую очередь смысл в принятии официального нормативного варианта. А все договорились изначально, что будут принимать эти правила или обоснованно выдвигать контризменения. Видимо, в данном случае контраргументов не было или они не были расценены, как важные.

Я к тому, что если закрепили в словаре - стоит использовать, как в словаре, если речь о текстах для СМИ и официальных документов.

                
Nykko
За  0  /  Против  0
Nykko  написал  06.04.2021 в 17:18  в ответ на #90
Так я привел вам пример: Большой орфографический словарь. Это словарь? Словарь. И уж ничем не хуже всех этих ламеров с "блоггерами", "мини-вэнами" и прочими откровенно смехотворными "нормами".

Если я пишу статью на юридическую тему, я буду использовать только вариант "оперативно-розыскной", согласно действующему законодательству (редакция Закона Об оперативно-розыскной деятельности - от декабря 2020 года, новее просто некуда :).

Ну а в других случаях - это уже по настроению. Например о розыскном деле за 1591 год я никогда не напишу "разыскное" - ну это будет совсем какое-то наплевательство на труды уважаемых исследователей :).

А так вообще я давно заметил, что на грамоте ру в комментариях сидят какие-то ламеры, не понимающие и не чувствующие язык - наверное студенты этого доцента подрабатывают за зачеты :).

                
Евгений (advego)
PRO
За  0  /  Против  0
Евгений (advego)  написал  06.04.2021 в 17:56  в ответ на #91
Мини-вэн - это наверняка по традиции, как мини-юбка, мини-словарь и т. д. Но все же словарно закрепили минивэн без дефиса, как и блогера с одной "г", так что не все так плохо, побрюзжать в стиле Чуковского разве что можно.

                
Nykko
За  0  /  Против  0
Nykko  написал  06.04.2021 в 18:01  в ответ на #92
Ну так это сейчас закрепили. Пошли на поводу у общественности, так сказать. А сколько перед этим крови попили со своими идиотскими нормами?

                
Евгений (advego)
PRO
За  0  /  Против  0
Евгений (advego)  написал  06.04.2021 в 18:37  в ответ на #93
Вот такая она, борьба с народом, то руки мыть заставляли, то блоггер писать)) Кстати, блоггер изначально все и писали, без всяких нормативов, просто так было принято, как и вэб, броузер - помните же такое? А сейчас если кто так напишет, будет выглядеть мамонтом, не иначе, и словари тут ни при чем.

                
Nykko
За  0  /  Против  0
Nykko  написал  06.04.2021 в 19:07  в ответ на #94
Я лично никогда не писал "блоггер" и не помню, чтобы так писали люди, с которыми я общался. Мне слово "блоггер" не то что выговорить - мне его даже "продумать" трудно, мозг ломается.

                
Евгений (advego)
PRO
За  0  /  Против  0
Евгений (advego)  написал  06.04.2021 в 20:15  в ответ на #95
А я помню очень хорошо, как и переход на "блоГер" - было непривычно, как и после превращения шоппинга в шоПинг. Придумывать там нечего - это была прямая калька из английского - blogger, как и многие заимствованные слова из интернет-сленга.

Вот примеры:

[ссылки видны только авторизованным пользователям]
[ссылки видны только авторизованным пользователям]

                
Nykko
За  0  /  Против  0
Nykko  написал  06.04.2021 в 20:29  в ответ на #96
Так калька-то - безграмотная, о чем и речь. Аналогично траффику или оффису - я так тоже никогда не писал.

                
Евгений (advego)
PRO
За  2  /  Против  0
Евгений (advego)  написал  06.04.2021 в 20:53  в ответ на #97
Вы не писали, а кто-то писал. Калька не может быть грамотной или неграмотной, она такая, какая есть, а потом уже языковые традиции обкатывают слово до стабильного состояния, это не мгновенный процесс.

Засим откланяюсь, ибо беседа сия токмо горесть приносит паче супостатов.
#98.1
790x335, jpeg
74.0 Kb
#98.2
814x381, jpeg
90.7 Kb
#98.3
1023x455, jpeg
78.0 Kb

                
Nykko
За  0  /  Против  0
Nykko  написал  06.04.2021 в 22:23  в ответ на #98
Вот именно, что калькирование производится по определенным языковым законам. А в данном случае эти законы были нарушены. Кстати, шоппинг звучит вполне логично и органично. А вот блоггер или траффик - категорически нет.

                
Евгений (advego)
PRO
За  0  /  Против  0
Евгений (advego)  написал  06.04.2021 в 22:30  в ответ на #99
Мне кажется, вы говорите о конечном результате калькирования, а я - о самом процессе. Калькирование не происходит всегда и сразу "правильно", оно как-то приходит сначала в виде сленга, а потом трансформируется под воздействием того, что вы описываете, как языковые законы.

И нельзя применять только собственное чувство прекрасного при оценке слов - а мне вот шопинг очень даже зашел, звонче стал и проще для произношения, но в свое время я очень привык к "блоггерам" и с некоторым раздражением перешел на "блоГеров", а уж "ВлоГеры" меня до сих пор немного раздражают.

                
Nykko
За  0  /  Против  0
Nykko  написал  06.04.2021 в 22:53  в ответ на #100
Так я разве против "шопинга"? Нет, конечно же. Просто для меня что "шоппинг", что "шопинг" - ну совершенно по барабану.

Во-первых, это слово в моем личном тезаурусе практически отсутствует. Я, кстати, по этой причине даже не заметил, когда там пропала вторая П :)). Но где-то на подсознательном уровне у меня это, конечно же, отметилось - просто потому, что я ни разу удивился, когда этот "шопинг" стал попадаться практически на каждому шагу именно с одним П.

Во-вторых, вот как раз в слове шоппинг удвоенное П не выглядит совершенно потусторонним явлением :). Я не уверен на 100%, но при произношении этого слова у многих (и не только русскоговорящих :) сама собой возникала вот эта "смычка", которая так часто заменяет "удвоение" согласных. Ну вот не зря же в русском языке так много подобных удвоений: гуппи, группа, ипподром. Понимаете, о чем я, да?

Но! Ни в коем случае не подумайте, что я против "шопинга". Нет, ни разу. Просто и "шоппинг" ничем не ранил мой лингвистический слух :). В отличие от "траффика" или "блоггера".

***

Теперь о калькировании, как о процессе. Вы немного неправы - ведь калькирование, это один из столпов этимологии и исторического языкознания в целом :). Да и вообще калькирование для лингвистов - лакомый кусочек! Тут зачастую можно много очень интересного проследить. Вот вы например знали, что слова "зАмок" и "замОк" - это не совсем омонимы? Это таки да - однокоренные слова :).

Впрочем, я немного отвлекся, потому что тут уже не совсем калькирование. Но!

Вот ведь какое дело. Ведь вот этот "блоггер" - это тоже НЕ калькирование, это как раз прямое заимствование :)).

Калькирование - это "перевод" отдельных морфем по смыслу. Ну вот например... Полупроводник - семикондактер. Или хронограф - летопись.

***

Но вот у такого "прямого" заимствования - у него тоже есть свои законы. И благодаря эти закономерностям ученые и определяют - из какого языка было заимствовано то ли иное слово.

И вот это "блоггер" - оно просто нарушало нормы русского языка. Вот наконец наши дорогие "ученые" и исправили свой же косяк.

                
Евгений (advego)
PRO
За  0  /  Против  0
Евгений (advego)  написал  06.04.2021 в 23:58  в ответ на #101
Так и я не против, что "блоггер" нарушало традиции русского языка, просто первым попалось и так запомнилось, тем более, что в то время (2009-2010 гг.) как раз оно попадалось чаще с двумя "г" и почти так прижилось, пока не слишком обожаемые вами лингвисты академии чего-то там не решили, что хватит с нас этого уродства)

Был ли косяк лингвистов - я не заметил, это вроде как не они предлагали блоГГеров, или они?

Насчет калькирования - да, тут правильно говорить о транслитерации и прямом заимствовании, но вроде все все поняли, что имелось в виду. Смешная кривокалька получилась с Silicon Valley - до сих пор часто пишут Силиконовая Долина вместо Кремниевой. Памела Андерсон одобряет.

"Вот вы например знали, что слова "зАмок" и "замОк" - это не совсем омонимы?" - так ведь они по определению не омонимы, омоним - это когда и пишется, и произносится одинаково, вроде так?

                
userSero
За  0  /  Против  0
userSero  написал  07.04.2021 в 00:17  в ответ на #103
Говорят, что если употреблять "Кремниевая" вместо "Силиконовой" в целевых кругах, то вас не поймут.

                
Евгений (advego)
PRO
За  1  /  Против  0
Евгений (advego)  написал  07.04.2021 в 00:33  в ответ на #104
Возможно, да, но факт остается фактом - калька получилась забавная.

                
Nykko
За  0  /  Против  0
Nykko  написал  07.04.2021 в 01:25  в ответ на #103
Так я и не спорю: вот этот самый импринтинг (или как говорят на всяких лурках - синдром утенка) - это великая вещь в психологическом смысле :). По разрушительности воздействия его можно сравнить с целой эскадрой стратегических бомбардировщиков :).

Просто так вот получается, что у меня он срабатывает на "трафике" и "блогере", а у кого-то - наоборот, на заведомо более уродливых конструкциях :).

***
Ну вот я вроде запомнил, что на той же Грамоте писали, что правильно - блоггер. Это вроде даже в какой-то словарь проникло - Лопатина, например. Я конечно могу ошибиться, но с чего бы я запомнил такой несуществующий факт? Дискуссии-то на эту тему я хорошо помню. И помню, что на стороне моих оппонентов была "Истина" (в лице Лопатина или хотя бы Грамоты.Ру :).

Насчет того, каких употреблений было больше в рунете - тут наблюдался сратч на уровне БМВ - Мерседес, т.е. примерно вничью :).

***

Насчет кальки - ну я по крайней мере понял :). Но нужно же было прояснить момент. А то пришел бы кто-то со стороны и начал нас тыкать носом, а так - сами, все сами :).

В принципе - этот термин иногда употребляется достаточно вольно даже специалистами. Но тут-то этого явления точно не наблюдается.

***

"Силиконовая долина" связана с известным явлением - "ложными друзьями переводчика". Вот например слово "император" с латыни далеко не всегда точно переводится русским термином "император", а английское "нэшнелити" и вовсе обозначает не национальность, а гражданство.

***

Насчет "замка": строго говоря - да. Но если употребить более точное "омограф", то тогда весь цимес вообще пропадает, потому что так называют и однокоренные слова с разными ударениями :).

                
Nykko
За  0  /  Против  0
Nykko  написал  05.04.2021 в 14:55  в ответ на #15
"мини-вэн"

В автожурналах и других специализированных ресурсах всегда было "минивэн". Сейчас и в орфографическом словаре - так же.

                
Еще 28 веток / 37 комментариев в темe

последний: 01.04.2012 в 19:24
Nykko
За  0  /  Против  0
Nykko  написал  05.04.2021 в 17:02
А вообще - слишком много косяков в этом тексте, да еще и для такого безапелляционного тона (ВСЕГДА пишется и пр.).

                
Larisa52
За  0  /  Против  0
Larisa52  написала  06.04.2021 в 23:47  в ответ на #82
А во всех подобных свитках из инета есть проколы. Писари полковые писали-писали, да не переписали...) И все-таки "розыскной", как хотите. А на Грамоте.ру работают приличные спецы, которые проводят профильные экспертизы. Имеют лицензию, допуск, мандат и печать.) Это когда до мордобоя доходит, можно заплатить и получить официальное заключение с указанием статуса эксперта.

                
Nykko
За  0  /  Против  1
Nykko  написал  07.04.2021 в 01:51  в ответ на #102
Так я и написал, что правильно "розыскной".

А на их печати плевал я с высокой колокольни.

                
flashlom
За  0  /  Против  0
flashlom  написал  07.04.2021 в 09:49
У моих заказчиков все эти слова входят в стоп-список. Если я их употреблю с запятыми или без, то они вы...гонят(((.

                
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Ваша учётная запись заблокирована для участия в форуме.
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/grammar/612075/