Биржа маркетинга Каталог услуг Проверка на антиплагиат SEO-анализ текста Адвего Лингвист Проверка орфографии
Адвего
Форум
Все форумы
Адвего
Пишем правильно: орфография, пунктуация, лексика

Пишем правильно: орфография, пунктуация, лексика — Форум Адвего

боковая панель
Адвего / Пишем правильно: орфография, пунктуация, лексика
ali_baba
Слушаю слова. Могу ошибаться...

Тема захотела пробиться после некоторых комментариев о смысле работы на Адвего. Мне, как автору, слова всегда были интереснее их пользователей. Основной мотивировкой работы здесь считаю любовь к русскому языку, порой безответную. Желание остаться с ним на подольше, является причиной пребывания на сайте. Здесь я буду пробовать, не называя авторов, разбирать купленные тексты. Если, конечно, мне это позволит делать администрация. Этот форум не для общения. Это почти лингвистический блог, не требующий даже прочтений. Без претензий на корректора, просто слушаю слова...Могу ошибаться...

Написал: ali_baba , 13.06.2020 в 21:08
Комментариев: 1069
Комментарии

Показано 24 комментария
ali_baba
За  0  /  Против  0
ali_baba  написал  17.06.2020 в 16:05
Немецкая калька и проекция прогнозов: опять кастрюли...

Этот кликабельный заголовок из разряда тех старых знакомых, которых обходишь на противоположной стороне улицы. Он встречается ежедневно, а состоит из общего места и сменяемых болванок подлежащего и дополнения. Чаще всего авторы снабжают им монетарные опусы, фондовые шлягеры и политические прогнозы уровня истерик. Если обратиться ко второму уровню игры времени, смысл заголовка в тенденции палиндрома, его популярность у репортеров и блогеров вполне объяснима, как зеркальная заглушка от мира проекций. Но, такие статьи работают в мире новых континуумов, только если ты причастен реально к тому, что происходит...Иначе можно захлебнуться чужим успехом, страхом, унижением или другой эмоцией, которая прилетает с такими статьями эмоциональным хвостом экспрессивной лексики.

В этом заголовке есть стержень времени, он вращается вокруг устаревшего слова, которое сегодня относится к высокопарному высокому штилю. Но то ли из-за темпорального потенциала, а может из-за звучания, слово имеет огромный эмоциональный шлейф, в котором чувства расположены по шкале злорадство-опасение, демонстрируя субъективное описание событий. Опуская меняющиеся элементы, оставлю только штамп "предрекают крах". Такие заголовки по частотности и назойливости напоминают упоминания об истории появления КВИ, которая появляется с переадресацией на город Ухань почти в каждом тексте, где есть тема пандемии и вируса. Такие фрагменты почти никто не читает, но они настойчиво появляются в статьях. Зачем?

Возвращаясь к краху. Пока не рванул к словарям, интуичу происхождение это звучного слова, отражающего крайнюю степень неудачи, фиаско, убытка, катастрофы, кризиса. Что-то подсказывает, что это слово связано с красотой, красным и кровью. Могу ошибаться. Пошел к Далю.
Да. Мимо. Я шел от корня "красный", "красивый" в надежде на какое-то фонетическое чередование, ну например ("сн" в латинице "ch"). Нет, все не так. Но зато стало понятно, почему к этому слову так намертво приклеилась устаревшая форма "предрек". Выражение "предсказать крах" звучит почти как бушизм, "спрогнозировать крах" — еще хуже. Можно "накаркать крах", но это, вообще, вариант для пьяного логопеда.

В одном из словарей (Ушакова) идет первоисточник, немецкое слово Krach. В переводе оно означает — грохот, треск, шум, помеха. Этимология слова отсылает к 19 веку, где оно пришло из Германии в значении банкротства. Интересно, что слово, связанное с денежным неуспехом, так плотно в первом значении отражает шумы. Опора на звуковую содержащую скорее отражает эффект, вызванный описанным состоянием. Шумиха в прессе, толпе, на кухнях. Судя по фонетике лексемы, оно просто по принципу звукоподражания повторяет звучание шума, падающего предмета или разбитого стекла. И образовано наподобие русских "жужжание", "дребезжание", простым повторением сути. Метафора родилась на ситуацию банкротства, связав падение немецкой посуды и российский сегмент интернета отрицательными прогнозами.

Устаревший глагол "предрек" так скорешился с крахом два столетия назад, попав под влияние самых сильных процессов — денежных, не любовных же, что они стали как неразлучники. Сегодняшнее их употребление значительно расширилось, но верность устойчивого сочетания "предрекания краха", мысленно тянет в прошлое время. Читатель этого не осознает, это происходит почти рефлекторно.

На запрос "предрек крах" Яндекс выдает миллион результатов. Чаще всего предрекают крах доллару, потом экономике, США, политической карьере, финансовой системе, незалежной, нефтяной промышленности, демократам США, рынку. Встречаются креативные крахи (мне за этой фонетикой почему-то слышится шум во время визита слона в посудную лавку). Да, креативные крахи:
- интеграционной модели ЕС;
- отношений США и Европы;
- фитнес-индустрии;
- доверия;
- украинского государства;
- России;
- политики ФРС;
- грузинского виноделия;
- основ мировой торговли;
- без России;
- "придаткам" США;
- НАТО;
- мировой безопасности;
- режима Порошенко;
- энергетической отрасли Казахстана;
- гегемонии США.

Интересно то, что самая верхняя строка заголовка, почти всегда повторяется в адресе строки на латинице, а там слово "Krach" исполнено в своем первородном написании. Представляю, что то, что сейчас просмотрел, читает немец, не знающий русского. От всех этих страниц он просто оглохнет. Верстка страницы имеет хоть какое-то разнообразие, там идут все эти функции, директивы, переменные, аргументы, константы...на латинице и это уже необратимо. Там наш "крах" становится немного глуше и тише. К чему это все...Просто надоело читать про крах...и я смываюсь в страницы gss ...

                
Еще 6 веток / 6 комментариев в темe

последний: 19.06.2020 в 12:18
ali_baba
За  0  /  Против  0
ali_baba  написал  14.07.2020 в 17:41
Вчера на территории моего форума состоялась коммуникативная транзакция, которая вызвала несколько вопросов. Общением я это назвать не могу в силу глупой осведомленности о некоторых внутренних процессах, которые происходят, когда реальность не совпадает с картинкой.
Вчера по принципу цыганского гипноза появился комментарий, сначала расслабляющий позитив с последующим рауш-наркозом. Так, пустые слова с желанием троллинга. Вариант просто просится в учебники по цифровой психологии. Это преамбула, интересно другое. Общение шло только в локации верхнего меню, где помещаются извещения о новых репликах на форуме. На самом форуме, ни вчера, ни сегодня этих комментариев гостя не появилось. Хотя по динамике проявленности форума в правой колонке "Новое в форумах", была видна "движуха".

Еще странность, письма пришли только с первым и последним комментарием гостя. Понятно, сайт лакомый кусочек для любителей зеркальных кладовок. Но не хотелось бы, что бы такая участь постигла "Адвего" через мой контент, тем более, против моей воли. Да, еще, я не силен в программировании, но почти сразу после неприятного диалога пришло пуш-сообщение с какого-то казино, где был в точности такой же символ разговора, на котором появляется уведомление в подменю "Сообщения".
Сейчас глянул, этих комментариев нет в форуме. Вот скрины, которые могут помочь закрыть бреши, хотя, я могу ошибаться, и это все — случайные совпадения.
Да, еще, счетчик комментариев в ветке замер на значении "100", хотя в ней уже 104 поста.
#111.1
1920x1080, jpeg
0.58 Mb
#111.2
1920x1080, jpeg
0.50 Mb

                
altysh2015
За  1  /  Против  0
altysh2015  написала  14.07.2020 в 18:40  в ответ на #111
Вот это вы себе накрутили)) Все просто. Комментарии удалены администрацией. Но при этом вполне можно продолжать общаться в ветке "сообщения" в верхней вкладке. То есть, остается возможность отвечать на комментарии, которые на форуме не видны.

                
altysh2015
За  19  /  Против  1
altysh2015  написала  14.07.2020 в 18:43  в ответ на #111
Кстати, давно хотела спросить, но все стеснялась... А вы и в жизни так разговариваете, как на форуме пишете? Ну вот с эдакими словечками: преамбула, рауш-наркоз, динамика проявленности и т.д., и т.п., и пр., и др.

                
UlchikKiwi
За  2  /  Против  0
UlchikKiwi  написала  15.07.2020 в 15:19  в ответ на #113
Не заморачивайся. Похоже, это блог))

                
altysh2015
За  0  /  Против  0
altysh2015  написала  15.07.2020 в 20:40  в ответ на #114
Да вечно забываю. В общем же форуме)

                
ali_baba
За  0  /  Против  1
ali_baba  написал  28.11.2022 в 14:18  в ответ на #115
Здесь отвечу. В фильме "Мусорщик" есть резонансная сцена, где харизматичная героиня представляет, как провинциальный мусорщик будет перед ней лебезить. Это первое, что пришло как аллегория на чувство, испытанное после прочтения комментария/заявки. Цену себе знаю, она невысока, словам сказанным не верю, от слова — совсем. Мотивация, прикрывающая простое любопытство "секретным описанием". Отказ системы идет через паттерн металла (денег), просто отказ — через желание комментатора. Думаю, полезнее для системы именно первое.

                
altysh2015
За  0  /  Против  0
altysh2015  написала  28.11.2022 в 14:37  в ответ на #1395
Зря вы так.

                
ali_baba
За  1  /  Против  0
ali_baba  написал  28.11.2022 в 16:15  в ответ на #1396
Сердцу не прикажешь.

                
altysh2015
За  0  /  Против  0
altysh2015  написала  28.11.2022 в 16:56  в ответ на #1397
:)

                
Еще 2 ветки / 6 комментариев в темe

последний: 16.07.2020 в 05:50
ali_baba
За  1  /  Против  5
ali_baba  написал  15.09.2021 в 10:42
Как-то уже писал, что мое пребывание на Адвего выходит за круг привычного алгоритма: работать и заработать. Я здесь, чтобы не забыть русский, в частности, грамотный русский, стилистически выверенный и благозвучный. Все, что зарабатывал на бирже, все уходило в ее кассу, на про-аккаунт и покупку знаков. Так что, я здесь в отрицательном балансе заработка.

Вчера купил статью о замене батарейки на материнской плате. Автор написал в резюме, что обладает "абсолютной грамотностью", даже позавидовал ему. Увы, я в этом деле — лузер русского.
Ну что ж, пошли искать...

Вот рекламный текст статьи: " Небольшая статья в виде пошагового руководства по замени батарейки на материнской плате. Текст разделен на логические абзацы, написан от 1-го лица и содержит краткое вступление и послесловие."
Кроме стиля "статья в виде руководства", претензии и к грамоте: "по замени".

С абсолютом грамотности пролет. Что по тексту.

"Если вам доводилось разбирать свой компьютер, то наверняка вы замечали на материнской плате плоскую батарейку округлой формы?"

Комментарии:

Интонационно предложение имеет утвердительный формат, вопроса в нем не содержится, поэтому знак "?" выглядит ошибкой. В конструкции "батарейку округлой формы" определение "округлой" предполагает, что это может быть и овал. Ну, если посмотреть глазами художника, то она и вправду, под определенным углом зрения выглядит как овал. Но для текста, приближенного к технической документации и инструкции, использование приблизительной лексики неуместно. Округлым может быть шляпка белого гриба, панкейк, из-за того, что круг не идеально вписан в контур гриба или выпечки. В связи с чем батарейка может потерять контур очерченного заводского круга, фантазировать не стану, форс-мажор землетрясения, пожар в доме и прочее. Но такая подача предполагает именно эту вариативность. Все-таки, круглая батарейка.

"Основное предназначение этой самой батарейки заключается в хранении настроек BIOS в тот момент, когда ваш ПК отключен".

Комментарии:
Для технического текста слишком водный формат "этой самой", "основное", "в тот момент" , "когда ваш" слова, не несущие информации. Половина предложения может без ущерба сжаться: Батарейка хранит настройки BIOS при выключенном ПК.

Следующее за ним предложение полностью повторяет смысл первого "Если бы этой батарейки не было, то при каждом выключении компьютера настройки BIOS сбрасывались бы к заводским значениям." Кроме воды и тавтологии, в тексте еще и фактическая ошибка, поскольку, если батарейки нет — ПК просто не включится, поскольку цепь не замкнута.

Таких водянистостей в тексте достаточно :
- "полностью отключим ПК" (частичного отключения не бывает, кто полезет в проводку работающего утюга?);
- "к сожалению, батарейка приходит в негодность" (эмаптия в технических текстах показатель непрофессионализма копирайтера);
- "делается это легко и быстро";
- " с этим заданием смогут справиться даже новички"(здесь почему-то вспоминается Навальный);
- "порядок действия выглядит следующим образом".

Все приводить не буду, 50% текста можно убирать без потери смысла.

Кроме этого, есть и синтаксические ошибки ("если доступ к батарейке перекрывают. (зачем-то точка стоит в середине предложения) дополнительные элементы"). Да и стиль, комплектующие ПК сложно назвать "элементами", раз уж утюги с гладильными досками стали девайсами, то называть видеокарты, слоты с памятью, винчестер "элементами" — смешивать химию с электроникой, нарушая стилистические особенности технических текстов, где уровень точности на порядок выше обычных информационных статей.

Финальная часть статьи об экономии чужих денег вообще выглядит как заглядывание в чужие карманы. Учитывая то, что копирайтер напрямую обращается к читателю, что противоречит этике интернет общения, рассуждение о чужих деньгах выглядит не очень корректно:
"Процесс замены батарейки занимает порядка пяти минут и не требует каких-то специальных навыков, поэтому не стоит сразу же обращаться в сервисный центр и платить деньги за то, что можно сделать самостоятельно".

Закрою тему тем, что пассаж о "не требует каких-то особых навыков" не соответствует действительности. Опытные апгрейдеры знают, что зачастую ошибки, которые намеренно связывают с "батарейкой", решаются простой операцией перемычки джампера входного слота. Это помогает избавиться от ненужных советов по сбережению денег и водянистых текстов.

                
Евгений (advego)
За  17  /  Против  2
Лучший комментарий  Евгений (advego)  написал  15.09.2021 в 12:37  в ответ на #124
Замечу, что в приведенном разборе есть не только обоснованные претензии к стилю и орфографии, но и не совсем однозначные замечания с точки зрения фактажа. В работе с техническими текстами такие вольности ни к чему хорошему не приводят, поэтому рекомендовал бы быть аккуратнее, чтобы те, кто прочитают критику, не были введены в заблуждение.

1. "Основное предназначение этой самой батарейки заключается в хранении настроек BIOS в тот момент, когда ваш ПК отключен".

Комментарии:

Для технического текста слишком водный формат "этой самой", "основное", "в тот момент" , "когда ваш" слова, не несущие информации. Половина предложения может без ущерба сжаться: Батарейка хранит настройки BIOS при выключенном ПК."

Батарейка никаких настроек хранить не может, так как не предназначена для хранения какой-либо информации, это просто элемент питания. Правильно: Батарейка питает (память микросхемы) BIOS при выключенном ПК, (что позволяет сохранить дату, время и настройки, сделанные пользователем). Слова в скобках можно опустить, если из контекста понятно, что такое BIOS и что в нем хранится.

2. "Следующее за ним предложение полностью повторяет смысл первого "Если бы этой батарейки не было, то при каждом выключении компьютера настройки BIOS сбрасывались бы к заводским значениям." - повторяет, но добавляется уточнение, что произошло бы, если бы батарейки не было - это важный факт и он не совсем очевиден для неподготовленного человека, для которого и написана статья.

3. "Кроме воды и тавтологии, в тексте еще и фактическая ошибка, поскольку, если батарейки нет — ПК просто не включится, поскольку цепь не замкнута." - неправда, большинство современных и не очень старых компьютеров запустятся и будут работать, если не считать сброшенных даты, времени и др. Про незамкнутую цепь - просто юмор, батарейка ничего не замыкает.

4. "полностью отключим ПК" (частичного отключения не бывает, кто полезет в проводку работающего утюга?);" - возможно, имелось в виду отключение от сети или выключателем на блоке питания, потому что компьютер визуально можно отключить кнопкой питания или в Windows, а для замены батарейки нужно все же отключить "полностью". Не очень удачно сформулирована мысль, да, но замечание "кто полезет в проводку работающего утюга?" справедливо для специалистов (хотя они тоже лазят, иногда даже намеренно, ага), а статья - для нуба, которому нужно все рассказывать на пальцах.

5. "к сожалению, батарейка приходит в негодность" (эмаптия в технических текстах показатель непрофессионализма копирайтера);" - это не эмпатия, а распространенный в технических(!) текстах фразеологизм: [ссылки видны только авторизованным пользователям]

Мне указали ниже, что эмпатия тут - в обороте "к сожалению", все верно, это эмпатия, но в данном случае не такая критичная, так как показывает не столько отношение самого автора к предмету обсуждения, сколько отношение всех людей к тому, что вещи не вечны, даже если ожилось что-то большее.

6. "с этим заданием смогут справиться даже новички"(здесь почему-то вспоминается Навальный);" - возможно, стоит меньше читать о Навальном, тогда и слово "шпили" будет нормально восприниматься.

7. "Финальная часть статьи об экономии чужих денег вообще выглядит как заглядывание в чужие карманы. Учитывая то, что копирайтер напрямую обращается к читателю, что противоречит этике интернет общения, рассуждение о чужих деньгах выглядит не очень корректно:

"Процесс замены батарейки занимает порядка пяти минут и не требует каких-то специальных навыков, поэтому не стоит сразу же обращаться в сервисный центр и платить деньги за то, что можно сделать самостоятельно"."

Признайтесь, это вы где-то в новомодных "справочниках редактора" вычитали, что упоминание о дешевизне - плохо, потому что якобы неэтично? Редакторский бред какой-то, все ровно наоборот - если товар или услуга дешевые, об этом можно и нужно говорить, потому что люди (внезапно!) любят, скидки и акции, даже самые богатые. Проблема в другом - чтобы не выставить товар слишком дорогим, когда он на самом деле доступен, и наоборот - показать достаточно преимуществ, чтобы продать задорого, если речь о VIP-сегменте.

А тот факт, что замена батарейки - это простое действие, и самостоятельная ее замена действительно сэкономит деньги и время (которое зачастую дороже денег) - это круто. Заменить розетку, смеситель, выключатель, люстру - это тоже несложные операции, которые можно сделать самому, чтобы не вызывать электрика или сантехника. Все в тексте написано верно с этой точки зрения, ноль "заглядывания в чужие карманы" и "рассуждений о чужих деньгах".

Заглядывание в карман - это когда явно манипулируют финансовыми возможностями, чтобы убедить записаться на мотивационный курс или купить ненужную приблуду:

"Простая кухарка из Бирюлево теперь зарабатывает 120 000 в неделю...".

"Закрою тему тем, что пассаж о "не требует каких-то особых навыков" не соответствует действительности." - неправда, соответствует, каких-то особых навыков не требуется, только внимательность и аккуратность. Другой вопрос, что нужно сначала понять, действительно ли дело в батарейке, но можно и просто поменять и посмотреть, исчезнут ли проблемы - и это действительно несложно.

"Опытные апгрейдеры знают, что зачастую ошибки, которые намеренно связывают с "батарейкой" - что значит "намеренно" связывают? Кто эти "они", которые что-то намеренно связывают с батарейкой?

"решаются простой операцией перемычки джампера входного слота." - как опытный апгрейдер, могу констатировать, что тут написан набор слов, не имеющих смысла, да еще и с синтаксической и технической ошибками: "операцией перемычки", "джампера входного слота" - это вообще на каком языке и о чем?

В общем, рекомендую вам семь раз отмерять, прежде чем публиковать разбор с такими ошибками.

                
ali_baba
За  1  /  Против  3
ali_baba  написал  15.09.2021 в 17:58  в ответ на #125
Могу по пунктам, желания нет. Считайте, что Вы везде правы. С Вашей колокольни. Мой взгляд уже озвучен.

                
userSero
За  2  /  Против  1
userSero  написал  16.09.2021 в 16:03  в ответ на #125
Батарейка никаких настроек хранить не можетЦитатаОдним из значений слова "хранить", кроме "заключать в себе", является "обеспечивать неприкосновенность, беречь". Т.е. батарейка все-таки хранит. Но я, конечно, не утверждаю!

                
Еще 16 комментариев

последний: 15.09.2021 в 12:46 в ответ на #124
ali_baba
За  0  /  Против  0
ali_baba  написал  16.09.2021 в 07:04
"Что делать с вещами умершего человека"

Статья куплена с практической целью. Вспоминаю фильм "Карп мороженый". Хочется, когда свет отключат, просто раствориться, но таких крематориев еще не придумали.
Статья посвящена тому, какие вещи прошлых людей лучше не хранить дома. Ну и как тренажер немного.
Мои комментарии не претендуют на истину, даже в первой, куда уж там, в последней инстанции. Это резонанс, возникший от соприкосновения с чужой проекцией мира, немного связанный с семантикой и грамматикой СРЯ.

Автор рекомендует свои работы, как образец простоты, лаконичности и информативности (без воды до 60%).

Прицельно читать такой текст сложно. Стоит отдать должное автору, деликатную тему удалось подать без сентиментальности. Автор умеет держать дистанцию с читателем, информативно повествуя о "сложных вещах".
Грамматических, стилистических и фактологических неувязок не замечено. Единственное, осознание того, что мобилку лучше положить усопшему в гроб, вызвало смешок. Дань редактору Words, предлагавшему поменять "мобилку" на "могилку".

Разночтения появились в предложении "Все остальное, с чем человек контактировал, умирая, лучше сжечь."
Понятие "все остальное" расплывчатое, как и слово "умирая". Иногда это может длиться месяцы, а порой — несколько дней. В первом случае это и оборудование хосписа, и мебель, которая была в поле зрения, и кареты скорой помощи, и посуда, и многое другое. Не все можно сжечь, может что-то другое: дезинфекция, окропление, просто на помойку. В конструкции "с чем человек контактировал", глагол обычно употребляется в значении взаимности и аппликативности транзакции. Хотя фраза "усопший контактировал", тоже неудачна, как у булгаковского Бездомного с головой Берлиоза и словом "покойный". Как вариант: чем пользовался, к чему прикасался.

Статья, с точки зрения грамматики, стиля — безупречна. Текст прозрачный, удобочитаемый, без осложненных конструкций, и хотя, программа антиплагиат показал водность выше 60%, по ощущениям, в тексте нет пустых слов.

И все-таки, безличная подача подобных текстов, без обращения в третьем лице к незнакомым, будет корректнее и безопасней для копирайтера и приобретателя.

"Если вы хотите оставить себе что-либо на память, оставьте, но не носите и храните где-нибудь подальше от живых. Не забывайте, что память о человеке живет прежде всего у вас в сердце, душе, голове, а не в его вещах."

Зачем по сети нейтрального неона связывать себя через стихию денег с ненужными разовыми контактами. Но это так, брюзжание инвалида сети.

Показатели по программе антиплагиат:

93% / 90%

Вода 74.1 %
Количество грамматических ошибок 0
Классическая тошнота документа 2.24

Академическая тошнота документа 10.0 %

Заявленная уник была 95%, но с учетом времени, способность сохранить такой уровень почти неизменным — хороший показатель. Чтобы не обвинили в рекламе, автора, как и других, где не все нравилось, указывать не стану. Принципы иногда полезны.
Тренажер оказался вариантом образца. Это приятно.

                
Lika1977
За  2  /  Против  0
Lika1977  написала  17.09.2021 в 12:25
Давайте я бесплатно Вам текст дам, а вы разберёте на ошибки его)

                
ali_baba
За  0  /  Против  0
ali_baba  написал  18.09.2021 в 05:28
Игрушка интернета не всегда безобидна. Это он предоставляет людям возможность существовать на волне двух проекций — реальной и вероятной. Купленные для оттачивания семантического чутья статьи возвращаю авторам, отказываясь в их пользу правом владения информации. Их написанное никогда не будет использоваться мной в личных и корыстных интересах. На остальных же, кто еще не был на этой ветке форума еще попробую комментирование. Там две интересные темы вчера купил: о приметах измены, почему-то названной "предательством" и о наличке в электронных кошелках, да, я не ошибся, не в кошельках, а в кошелках.

Эти покупки всего лишь желание создать прецедент и сказать обладателям таких глобальных лексических ресурсов, что, продавая свою статью, автор продает только конечный результат своей работы. Это набор символов, который содержит связную систему текста с различными целевыми установками. Но ни время, проведенное за созданием этой статьи, ни образы, являющиеся частью и коллективного бессознательного, ни транзакции "загрузки" на сайт, — ничто это не принадлежит ни Адвего, ни иной другой бирже, занимающейся созданием контента. Но чтобы осознанно произнести этот текст, пришлось потерять очень много.

Игры в поля смыслов хорошо иллюстрируются, ну хотя бы заголовками пьес А.Островского, вроде "Не все коту масленица" или "На всякого мудреца довольно простоты". Измени одну букву в названии и смысл станет почти болезненным.
Создатели тестов должны предусмотреть и такую возможность в плане вероятностного исхода. Ошибки могут быть искренними и не очень. И в этом "не очень" кроется 100% -ая принадлежность авторского "не прохождения испытания", в то время, как у системы этот процент лишь в реальной плоскости, всегда и много меньше 100%. И здесь объективная реальность на стороне исполнителя, а не надзирателя.
Зачем это пишу. Так, не выспался....

                
ali_baba
За  0  /  Против  0
ali_baba  написал  18.09.2021 в 10:48
Статья об изменах. Рерайт. В названии привычная в таких случаях формулировка об измене или адюльтере, звучит как "предательство".
Конструкция заголовка: "Мужчина-предатель: что на это указывает".

По кликабельности, умению собрать конфликт в фокус нескольких слов, заголовок — удачен. С точки зрения стилистики вопросы остаются к слову "предатель". Его использование понятно. Это очень сильная эмоция, гораздо более емкая, чем просто "изменник". Измена — частный факт личной жизни. Понятие "предатель" имеет более широкий спектр употребления, разные оттенки и уровни конфликта: социальный( тема предательства в религии), исторический (сепаратизм), политический (конъюнктура), личный (переход друга в стан врагов), межличностный (ситуация "без вины виноватых" по принципу поговорки "Паны дерутся, у холопов лбы трещат").
Делая в заголовке это слово "точкой внимания", автор готовит читателя к рассмотрению частной ситуации на проекции большей, чем того требует эмоция. Это приводит к тому, что по мере чтения и внутреннего представления "предательства", приведенные примеры сигналов неблагополучия, воспринимаются иначе, чем в жизни. Это отдаляет конкретную тему от реальности.

"К предателям дама всегда будет относиться с доверием, а вот он едва ли проявит взаимность. Мужчина может поставить пароль на свой телефон, может делать все, чтобы он не попал к барышне в руки. То же самое будет происходить в случае с другими гаджетами, например, с ноутбуком. В таких изменениях в поведении..."

К примеру, если рассматривать такой признак охлаждения как:
- предательство, то это выглядит не как элемент флирта, увлеченности, желания выйти из инерции отношений или их завершить, а как долго планируемый, сознательно подготовленный и исполняемый план по созданию негативной ситуации, связанной с желанием проучить партнера расставанием и ощущением брошенности.
- если смотреть на это с точки зрения измены, то ощущение от явления не растекается по параллельным значениям, а концентрируется вокруг частной истории, что позволяет увидеть за ней не такой глобальный уровень по охвату, но зато более концентрированный и глубокий по содержанию, аутентичный реальности измен. Так работает горизонталь (предательство) и вертикаль (измена) текста. И мне кажется, что именно во втором случае читателю будет намного интереснее читать об этих "признаках" измен.

Поясняющие статьи в толковых словарях позволяют синонимические замены таких употреблений: предательство/измена. Но частотная характеристика использования этих слов в конкретных ситуациях, образы художественной литературы, теософские исследования по христианству негласно разделили эти понятия, отдав личному "измены", а общественному — "предательство". Говоря о втором, чаще всего имеют в виду дружбу или родину, где предательство выражается в несоблюдении верности понятию и отношениям. Учитывая тот факт, что язык — матрица живая и развивающаяся, ее норматив медленно, но верно следует за частотностью употребления словоформ. Значит, в заголовке о ситуациях с любовным треугольником будет уместнее использовать понятие "измена", а не "предательство".

                
ali_baba
За  3  /  Против  0
ali_baba  написал  20.09.2021 в 12:51
Вспоминая замятинское "Мы" с дистанции первого прочтения и последующих воспоминаний о его романе, хочется забыть сюжет. А помнить только ощущение, настроение, осадок, даже и неприятный. Антиутопия — жанр как бы немного оппортунистический по отношению к фантастике. Это негативный прогноз на будущее, как крапленая карта в телегу к Томасу Морру с его "Городом Солнца" и словам: "Все мы едем в одной телеге" по дороге на казнь...
"Мы едем, едем, едем..." (с)

Сегодня посмотрю на стилистику новеллы того же автора (mpnz). Рассказ взят с конкурса 2019 "Антиутопия Адвего". У него внесистемное название, которое сразу делает читателя меньше, а рассказчика — больше. И ты легко проваливаешься в этот оксюморон.

Носорог в рукаве

"Я рассматривал попутчиков со смешанными чувствами. С одной стороны, мной двигало любопытство: я никогда не видел аборигенов так близко, да и вообще(пропуск запятой), видел их на экранах учебников. С другой — чувство превосходства и неприязнь, которую мне придется подавить в себе на ближайший год".

Выражение "смешанные чувства" чаще всего употребляется в случаях, когда человеком овладевают противоположные по знаку переживания вследствие каких-то событий, явлений или отношений. Они оттого резонируют и откликаются, что непривычны своей противоречивой гаммой. И чаще всего это бывает после достаточно продолжительной по времени транзакции общения или явления: те же измены, глубокое и противоречивое восприятие какого-то фильма, книги, статьи по вопросам, близким и давно находящимся в поле зрения человека. По сюжету видно, что объект "смешанных чувств" герою не знаком. Только поверхностно по информации, полученной из сети. Но конкретно о людях, сидящих напротив, он ничего не знает, и все, что он может пока испытывать к ним, это интуитивное сканирование их образов, именно образов, а не сути. Поэтому появление штампа "смешанные чувства" показалось неоправданным.

Выражение "подавить неприязнь...на ближайший год" звучит не очень верно из-за смешения стилей, художественной литературы и канцелярита "на ближайший год". И здесь не только семантика, но и логика немного проседает. Временной ограничитель "ближайший год" и форма глагола "подавить" как совершенный вид (а значит уже факт случившийся) свидетельствуют о том, что рассказчик умеет включать и выключать эмоции как свет, тумблером. Для того, чтобы это ощущение пропало, достаточно изменить форму глагола "подавить" на несовершенный вид "подавлять". А это требует изменение "ближайшего года", ну, на хотя бы на "около года". Так и канцелярит уйдет, и художественность не пострадает.

"Напротив меня сидел крупный бородатый человек, похожий на пенсионера — вероятно, один из последних представителей вида."

"Крупный бородатый человек" воспринимается с внутренней иронией, поскольку акцент на маскулинность ("бородатый") подсознанию диктует гендерный вариант "человека", а именно, мужчину. И читается это приблизительно так, как беременный человек. Ошибки нет, но есть внутренний вопрос, зачем понадобилось скрывать гендер за классом млекопитающих и живородящих. Опять же, это не ошибка, это внутренний голос читателя.

"Похожий на пенсионера" — семантика сходства требует формального наличия некоторых узнаваемых черт, которые закреплены за двумя объектами, тем, кого сравнивают и с кем сравнивают. Кроме "бородатости" и "крупности" человека читателю о нем ничего не известно. Слово "пенсионер", если отталкиваться от обобщенного возраста, это представитель второй половины жизненной дороги с устремлением к финалу дожития. Ничего другого, кроме возраста, обобщающего понятие "пенсионер", такого, чтобы можно было это схватить парой-тройкой емких определений, нет. Это социальный статус, а статус, он аморфен и многолик, разнороден и не может стать примером для сравнения. Даже с приблизительностью слова "похож". Попробуйте поиграть статусами в той транзакции, которая Вами выбрана "Похож на иждивенца", "похож на трудоспособного гражданина" и станет понятно, что это не очень удачный троп.

В конструкции "один из последних представителей вида" дополнение "вида" несколько повисает в воздухе. И по аналогии с началом возвращает внимание к понятию "бородатый человек", сочетание, которое сложно прочитывается в социуме с современными гендерными штуками.

"Рядом неряшливо одетая девушка с бесформенной прической".
Предложение имеет некоторую незаконченность из-за отсутствия формальной связи между подлежащим и сказуемым, пропуск которого, кажется, требует знака "тире" после наречия "рядом".

В сочетании "Неряшливо одетая" наречие уточняет образ действия. Прилагательное "неряшливый" обозначает грязную, неопрятную одежду или беспорядочное нагромождение элементов гардероба, указывающее на отсутствие вкуса, стиля или средств. И если руководствоваться функцией наречия, то оно говорит не о том, что на ней несвежая одежда, а о том, что в процессе одевания происходили события, которые сделали одежду неряшливой. Ну что-то вроде, когда она одевалась или ее одевали, на платье опрокинули что-то или помяли его так сильно, что оно стало выглядеть непрезентабельно. Для изменения этого дисбаланса, нужно либо оговориться о "неряшливой одежде" (неряшливо одетая в..тройку с батником, брючный костюм - но все равно, звучит не айс), либо заменить сочетание фразой, согласованной и по смыслу, и по морфологии.

Карта слов, которой меня иногда пугали современные авторы, опровергая ошибки, указывает, что чаще всего это сочетание использовано именно в современной литературе. В нем, словнике (картаслов.ру) использования из приведенных вариантов "неряшливо одета" или "неряшливо одетая" дано в 12-ти примерах, 9 из них относятся к современной литературе после миллениума, а 3 — к классике. Но у титанов чутье получше, и они продолжают тему неряшливости описанием одежды. Например:
"Это был молодой человек, бедно и неряшливо одетый, в сюртуке, с засаленными до зеркального лоску рукавами, с жирною, застегнутою доверху жилеткой, с исчезнувшим куда-то бельем, с черным шелковым замасленным донельзя и скатанным в жгут шарфом, с немытыми руками, с чрезвычайно угреватым лицом, белокурый и, если можно так выразиться, с невинно-нахальным взглядом". Достоевский Ф.М.Идиот, 1869.

"С бесформенной прической" .

ПРИЧЁСКА, -и; мн. род. -сок, дат. -скам; ж. 1. к Причесать - причёсывать и Причесаться - причёсываться. Заниматься причёской волос. 2. Форма, придаваемая волосам стрижкой, укладкой и т.п.; сами волосы. Модная п. Короткая п. Сделать причёску.

Слово "прическа" уже подразумевает, что форма была, поэтому, необходимо уточнение, либо "потерявшей форму прической", либо иное определение "непричесанная", "лохматая", "с растрепанной прической".

Чтобы не утомлять обилием себя, я буду дозированно анализировать. Завтра продолжу этот рассказ. И еще раз ремарка, я не утверждаю безоговорочно, я лишь сомневаюсь, как Декарт.

                
ali_baba
За  2  /  Против  0
ali_baba  написал  21.09.2021 в 10:20
Пробегусь по новостям "Дождя" за вчерашний день

"Из-за ограниченных поставок газа Европа испытывает нехватку топлива, необходимого для увеличения буферных запасов перед зимой".

Глагол "испытывать" свидетельствует о некоторых дисфункциях, имеющих значение в реальном времени онлайн. Можно тревожиться по поводу, фиксировать срыв поставок, наблюдать отход от обычных сроков наполнения газовых хранилищ, но как фьючерс "испытывать нехватку" в проекции будущей зимы нельзя.

После коррекции:

"Из-за ограничения поставок газа по наполнению буферных запасов Европа обеспокоена, что зимой может возникнуть энергетический кризис."

"Кроме того, рост цен на газ и ограничение поставок привели к росту цен на электроэнергию в Европе"

Ну, здесь любимая тавтология, спам. В одном предложении два окна РОСТа и "цен". Меняем.

"Кроме того, повышение цен на газ и сокращение его поставок спровоцировали инфляцию в энергетическом секторе Европы".

"Ранее более 40 депутатов Европарламента потребовали расследовать роль "Газпрома" в скачке цен на газ в Европе."
Выражение "расследовать роль". Даже если принять слово "роль" за синоним понятия"функция", конструкция не будет удовлетворять правила семантической сочетаемости. Можно расследовать инцидент ценового сговора, причины роста цен, нелегитимную деятельность, но не то, что представляется общим определением "роли" компании. Роль это способ действия, а расследуют обычно явления. Даже с уточнением конкретного сектора проблем "скачок цен на газ", это выражение неблагозвучно "расследовать роль в скачке на газ".
После коррекции:

"Ранее более 40 депутатов Европарламента потребовали расследовать причины скачка цен на газ и участие"Газпрома" в этом процессе."
или
"Ранее более 40 депутатов Европарламента потребовали провести расследование о роли "Газпрома" в возникновении ценового скачка на газ".

Обратил внимание, что официально-деловой и публицистический стиль править и искать там блох намного сложнее, чем делать все это в художественном тексте. В материаловедении есть такое понятие "адгезия", это способность соединения, сцепления различных поверхностей, прочность их контакта. Так вот, в речи информационных агентств такая адгезия слов на порядок выше, чем в других стилях. Видимо, это связано с большим процентом реальности, сведения о которой передают слова. В тексте образном они живут на свободном поводке, а там, привязаны диктатом денег, свинца, желанием новостей и тесной связью со временем онлайн и постоянно.
А инфостиль я не жалую, всего лишь одна из частных клеток для СРЯ, конкретика и погоня за содержательностью выхолащивает язык, как засуха осень.

                
ali_baba
За  1  /  Против  2
ali_baba  написал  22.09.2021 в 08:07
Пробежимся по вчерашним новостям дождевым

"Первый заместитель председателя Центробанка Сергей Швецов заявил о необходимости стимулировать граждан к моменту выхода на пенсию полагаться не только на государство, но и на сформированный в течение жизни капитал."
(Заявление на расширенном заседании комитета Совета Федерации по экономической политике).

Глагол "заявил" обязывает в сообщении предоставить некую важную и новую информацию, в которой содержится алгоритм креативной оценки событий или некоторое частное предложение, отличающееся самодостаточностью и глубиной. Рассуждения и выступления, которые не совсем отвечают такой высокой планке прозвучавших слов, лучше предварять менее экспрессивными глаголами, имеющими нейтральный статус и не обязывающий читателя ожидать некой "новой истины". Формат собрания, на котором прозвучала реплика, еще не повод любое выступление называть "заявлением". Можно использовать такие варианты как "поделился мнением", "обсуждая проблему высказался о том", "предложил обратить внимание". С употреблением таких оборотов пропадает желание городить огород из нечитаемой конструкции отглагольных существительных, делающих предложение однообразным, примитивным и несодержательным. Мнение С.Швецова о том, что пенсионер не может рассчитывать на государство, звучит после слов "заявление" почти как кич или издевка, поскольку эту простую истину любой пенсионер уже давно почувствовал, а не только понял.

Правим нечитаемое, убираем глагол и разбавляем отглагольность.
Первый заместитель ЦБ Сергей Швецов высказался на заседании Совфеда о том, что следует напоминать гражданам о приоритете собственных накоплений к старости, на случай, если государственная пенсия не сможет покрыть риски финансовой нестабильности.

Цитата цитаты, не правка, разбор.""Байден сделал настолько абсурдное заявление, в ответ на которое я могу только пригласить его в нашу республику, чтобы он воочию убедился, что в Чеченской Республике нет петухов и даже нет такого слова. Вместо них у нас куриные мужья", — написал Кадыров."

Игра с устойчивыми сочетаниями, служебными частями речи носителями другого менталитета зачастую разбивает синтаксические конструкции. Ну, например, после первой части союза "настолько", есть внутреннее ожидание скрепы "насколько", но в предложении его парностью является вариант "только". Так союз звучит "настолько только", вместо ожидаемого "настолько, насколько".

Выражение "воочию убедился". В такой формулировке фразеологического сращения как правило исследуется факт наличия, а не факт отсутствия, поскольку второй формат не является примером позитивного эмпирического изучения. Так никто не доказал отсутствие бога, и Гагарин на вопрос "Видел ли он в космосе бога", ответил отрицательно. Такая проверка лишена смысла и сама собой представляет абсурдное предложение.

Фактическая ошибка от официального лица выглядит не такой безобидной, как стеб в общении простых граждан. Официальное лицо — это формат государственного уровня, который имеет право создавать законы и правила игры социума. Поэтому высказывание о лишении слова "петух" (нiаьна) статуса самостоятельной смысловой единицы, даже в транзакции иронии может стоить неприятного резонанса от языковой матрицы. Особенно, если вспомнить, что в расщеплении смысла этого слова в уничижительном обращении к людям с нетрадиционной сексуальной ориентацией, есть и другие смыслы, важные и значимые в жизни простых людей.

Так своим заявлением глава Республики избавил свою страну от "Года Петуха" (2017+-12), сделав его "Годом мужа курицы". Не вдаваясь в особенности агропрома домашних хозяйств (проснуться с первыми петухами), наследия УНТ (чеченская пословица "Курица, попытавшаяся прокричать по-петушиному, лопнула", "Петушок, выведенный осенью, не стал петухом", "Чем жить курицей, лучше умереть петухом"), русской классики ("Сказка о Золотом петушке"), кондитерского производства (леденцы) и флоры (клены), это как минимум, все это после такого заявления может выйти за скобки признанного словоупотребления. Матрица отзывается медленно, но круто.

"Сам Бекмансуров находится в больнице, при задержании в него выстрелили восемь раз."

В предложении есть лишние слова, смещающие значения возможностью иной верификации сказанного. Если преступник может находиться "сам", формализация такого утверждения предполагает возможность и обратного "не сам", в значении "не он". Такая путаница исчезнет, если убрать это местоимение, оно не содержит смысловой нагрузки, особенно, если проникнуть в фактологию текста (после восьми выстрелов).
Несколько сбивает восприятие формулировка "при задержании" и "выстрелили восемь раз". По логике вещей, после нескольких прицельных выстрелов, операцию уже вряд ли можно назвать просто "задержанием", это больше похоже на огонь на поражение, систематический. Однако, если автор имел ввиду официально-деловой стиль, связанный с нормативами и законами, где "Задержание" является стандартной процедурой и подчиняется нормативом со ссылкой, позволяющей подменить "при задержании" трактовкой "при исполнении", то несоответствие восприятия и реальности синхронизируется, и фраза не вызывает внутренней несогласованности события и его подачи.
При исполнении закона ФЗ "О полиции" (ред. от 11.06.2021)
Статья 14. Задержание.
1) лиц, подозреваемых в совершении преступления, а также лиц, в отношении которых избрана мера пресечения в виде заключения под стражу, — по основаниям, в порядке и на срок, которые предусмотрены уголовно-процессуальным законодательством Российской Федерации".

                
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено.
Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/grammar/6267150/?l=14&n=32&o=0