Уважаемый ТС, вы умеете изъясняться проще? У нас тут профдеформация. Заказчики требуют писать просто, как для детей. Ваша тем интересна по сути, но я (подозреваю, что не только я) вязну в терминах, неоднозначных фигурах речи и метафорах. «Понятно, сайт лакомый кусочек для любителей зеркальных кладовок» — это как понять?
Три минуты вчерашнего "прямого" перегрузившего даже переводчик Гугла с президента на именованное обращение...Вопросы и ответы уровня, увода удилища в сторону океана..Если демагогия — уровень верхушки, чего требовать от нисходящей вертикали. Три дня до премьеры лихорадило весь сегмент, начиная от непонятных землетрясений на Байкале и в Чечне, до фатальных сбоев Гугла и Ютуба с Телеграмом. Хотелось вставить свои 5 копеек, что дело не в Бирже...Но темы закрыты...Скотч на губах, это как ответы ни о чем, так и подобные закрытые двери. Остается по фольклорному поцеловать закрытую дверь и расслабиться, как советуют англичане...Пусть пар выходит через чайники, может водность нормализуется.
Как-то уже писал, что мое пребывание на Адвего выходит за круг привычного алгоритма: работать и заработать. Я здесь, чтобы не забыть русский, в частности, грамотный русский, стилистически выверенный и благозвучный. Все, что зарабатывал на бирже, все уходило в ее кассу, на про-аккаунт и покупку знаков. Так что, я здесь в отрицательном балансе заработка.
Вчера купил статью о замене батарейки на материнской плате. Автор написал в резюме, что обладает "абсолютной грамотностью", даже позавидовал ему. Увы, я в этом деле — лузер русского. Ну что ж, пошли искать...
Вот рекламный текст статьи: " Небольшая статья в виде пошагового руководства по замени батарейки на материнской плате. Текст разделен на логические абзацы, написан от 1-го лица и содержит краткое вступление и послесловие." Кроме стиля "статья в виде руководства", претензии и к грамоте: "по замени".
С абсолютом грамотности пролет. Что по тексту.
"Если вам доводилось разбирать свой компьютер, то наверняка вы замечали на материнской плате плоскую батарейку округлой формы?"
Комментарии:
Интонационно предложение имеет утвердительный формат, вопроса в нем не содержится, поэтому знак "?" выглядит ошибкой. В конструкции "батарейку округлой формы" определение "округлой" предполагает, что это может быть и овал. Ну, если посмотреть глазами художника, то она и вправду, под определенным углом зрения выглядит как овал. Но для текста, приближенного к технической документации и инструкции, использование приблизительной лексики неуместно. Округлым может быть шляпка белого гриба, панкейк, из-за того, что круг не идеально вписан в контур гриба или выпечки. В связи с чем батарейка может потерять контур очерченного заводского круга, фантазировать не стану, форс-мажор землетрясения, пожар в доме и прочее. Но такая подача предполагает именно эту вариативность. Все-таки, круглая батарейка.
"Основное предназначение этой самой батарейки заключается в хранении настроек BIOS в тот момент, когда ваш ПК отключен".
Комментарии: Для технического текста слишком водный формат "этой самой", "основное", "в тот момент" , "когда ваш" слова, не несущие информации. Половина предложения может без ущерба сжаться: Батарейка хранит настройки BIOS при выключенном ПК.
Следующее за ним предложение полностью повторяет смысл первого "Если бы этой батарейки не было, то при каждом выключении компьютера настройки BIOS сбрасывались бы к заводским значениям." Кроме воды и тавтологии, в тексте еще и фактическая ошибка, поскольку, если батарейки нет — ПК просто не включится, поскольку цепь не замкнута.
Таких водянистостей в тексте достаточно : - "полностью отключим ПК" (частичного отключения не бывает, кто полезет в проводку работающего утюга?); - "к сожалению, батарейка приходит в негодность" (эмаптия в технических текстах показатель непрофессионализма копирайтера); - "делается это легко и быстро"; - " с этим заданием смогут справиться даже новички"(здесь почему-то вспоминается Навальный); - "порядок действия выглядит следующим образом".
Все приводить не буду, 50% текста можно убирать без потери смысла.
Кроме этого, есть и синтаксические ошибки ("если доступ к батарейке перекрывают. (зачем-то точка стоит в середине предложения) дополнительные элементы"). Да и стиль, комплектующие ПК сложно назвать "элементами", раз уж утюги с гладильными досками стали девайсами, то называть видеокарты, слоты с памятью, винчестер "элементами" — смешивать химию с электроникой, нарушая стилистические особенности технических текстов, где уровень точности на порядок выше обычных информационных статей.
Финальная часть статьи об экономии чужих денег вообще выглядит как заглядывание в чужие карманы. Учитывая то, что копирайтер напрямую обращается к читателю, что противоречит этике интернет общения, рассуждение о чужих деньгах выглядит не очень корректно: "Процесс замены батарейки занимает порядка пяти минут и не требует каких-то специальных навыков, поэтому не стоит сразу же обращаться в сервисный центр и платить деньги за то, что можно сделать самостоятельно".
Закрою тему тем, что пассаж о "не требует каких-то особых навыков" не соответствует действительности. Опытные апгрейдеры знают, что зачастую ошибки, которые намеренно связывают с "батарейкой", решаются простой операцией перемычки джампера входного слота. Это помогает избавиться от ненужных советов по сбережению денег и водянистых текстов.
Статья куплена с практической целью. Вспоминаю фильм "Карп мороженый". Хочется, когда свет отключат, просто раствориться, но таких крематориев еще не придумали. Статья посвящена тому, какие вещи прошлых людей лучше не хранить дома. Ну и как тренажер немного. Мои комментарии не претендуют на истину, даже в первой, куда уж там, в последней инстанции. Это резонанс, возникший от соприкосновения с чужой проекцией мира, немного связанный с семантикой и грамматикой СРЯ.
Автор рекомендует свои работы, как образец простоты, лаконичности и информативности (без воды до 60%).
Прицельно читать такой текст сложно. Стоит отдать должное автору, деликатную тему удалось подать без сентиментальности. Автор умеет держать дистанцию с читателем, информативно повествуя о "сложных вещах". Грамматических, стилистических и фактологических неувязок не замечено. Единственное, осознание того, что мобилку лучше положить усопшему в гроб, вызвало смешок. Дань редактору Words, предлагавшему поменять "мобилку" на "могилку".
Разночтения появились в предложении "Все остальное, с чем человек контактировал, умирая, лучше сжечь." Понятие "все остальное" расплывчатое, как и слово "умирая". Иногда это может длиться месяцы, а порой — несколько дней. В первом случае это и оборудование хосписа, и мебель, которая была в поле зрения, и кареты скорой помощи, и посуда, и многое другое. Не все можно сжечь, может что-то другое: дезинфекция, окропление, просто на помойку. В конструкции "с чем человек контактировал", глагол обычно употребляется в значении взаимности и аппликативности транзакции. Хотя фраза "усопший контактировал", тоже неудачна, как у булгаковского Бездомного с головой Берлиоза и словом "покойный". Как вариант: чем пользовался, к чему прикасался.
Статья, с точки зрения грамматики, стиля — безупречна. Текст прозрачный, удобочитаемый, без осложненных конструкций, и хотя, программа антиплагиат показал водность выше 60%, по ощущениям, в тексте нет пустых слов.
И все-таки, безличная подача подобных текстов, без обращения в третьем лице к незнакомым, будет корректнее и безопасней для копирайтера и приобретателя.
"Если вы хотите оставить себе что-либо на память, оставьте, но не носите и храните где-нибудь подальше от живых. Не забывайте, что память о человеке живет прежде всего у вас в сердце, душе, голове, а не в его вещах."
Зачем по сети нейтрального неона связывать себя через стихию денег с ненужными разовыми контактами. Но это так, брюзжание инвалида сети.
Показатели по программе антиплагиат:
93% / 90%
Вода 74.1 % Количество грамматических ошибок 0 Классическая тошнота документа 2.24
Академическая тошнота документа 10.0 %
Заявленная уник была 95%, но с учетом времени, способность сохранить такой уровень почти неизменным — хороший показатель. Чтобы не обвинили в рекламе, автора, как и других, где не все нравилось, указывать не стану. Принципы иногда полезны. Тренажер оказался вариантом образца. Это приятно.
Фрагмент новости издания "КоммерсантЪ" за 23.09.21.
"Экипажу в соответствии с техзаданием нужно было не только совершить идеальные заходы, но и имитировать также возможные ошибки летчиков, отклоняясь от посадочного курса вправо, влево, или выбирать заведомо неправильную высоту подлета."
Ошибка синтаксиса — не выделен оборот с предлогом "в соответствии". "Экипажу, в соответствии с техзаданием, нужно было..."
Правописание брутального "так же". В предложении есть элемент сравнения, сопоставления, в значении "как": "И имитировать так же" в значении "И имитировать как настоящие", (как по-настоящему был выполнен идеальный заход) возможные ошибки летчиков".
"Экипажу в соответствии с техзаданием нужно было не только совершить идеальные заходы, но и имитировать так же возможные ошибки летчиков"
По опыту работы знаю, это правило многих рассыпает. Я не исключение. У него есть более 4-х проверочных алгоритмов, чтобы не ошибиться:
ТАК ЖЕ 1. Разделены наречие и частица "так" и "же", если в ситуации есть мотив сравнения. 2. Если в предложении можно без потери смысла убрать "же", оставив только "так": "Но и имитировать так возможные ошибки летчиков". 3. Если можно задать вопрос "Как?" : "Но и имитировать (как?) так же возможные ошибки летчиков". (К союзу такой вопрос не задашь).
ТАКЖЕ 4. Слитно пишутся "склеенные" частица и наречие, ставшие союзом, если это чудовище можно заменить союзом "и" : "Но и имитировать и возможные ошибки ошибки летчиков".
Ошибка в том, что пишущие пытаются запомнить все правила, а это рассыпает сознание, выберите себе любое, но единственное, и оно почти в любой ситуации выручит. Мне кажется третий вариант с вопросом "как" — оптимальный. Достаточно запомнить, что после уместности "как" идет пробел. Просто запомнить 4 символа.
как_
Тем более, на письме идет негласная война с такими "каками". Мне ближе тема сравнения.
Сегодня в пятый раз не прошел тест: три "ошибки". С объективностью "ошибок" на этот раз не согласен, ни с одной. Ошибки "ошибок" обсуждать не намерен. Рад, что остался в транзакции системы с "запретом работы в магазине", при этом, с уверенностью, что тест, все-таки, пройден. Предполагаю, что администрация эти ошибки, скорее всего, опубликует, но на желание вести диспут это не повлияет. Хотя, всякое бывает. Язык, что дышло... Остаюсь в своей нише.
Ошибки "ошибок" обсуждать не намеренЦитатаЖаль. При всем уважении к вашему упрямству, языковые правила все-таки не дышло, и тест составляли грамотные люди. Сейчас ваш пост выглядит голословным обвинением, может быть все-таки разберем-обсудим?
Сейчас "играю" только с системой. Если я высокомерно ошибаюсь, она накажет меня сама. Так уже было, остальное, от лукавого. И вариативность "дышла" на собственном опыте пройдена не однажды. У меня нет претензий к составителям, я нашел интересный лабиринт и меня все устраивает в этом положении.
Прочитал Вашего "Желтого дракона", понял, что мои советы не в тему. С фантазией у Вас все в порядке, и сюжеты вам доступны и даже, более того. Проблема Ваша скорее языковая, чем содержательная. Форма она очень часто может испортить самый идеальный, с точки зрения авантюры и остроты подачи, сюжет. Эти семантические огрехи мешают восприятию текста, внимание читателя подсознательно сбивается на них, он теряет фантазийную нить автора. А это всегда минус для маленьких жанров. Я немного проанализировал слабые места рассказа, если появится желание с ними познакомиться, не как с нравоучением, а скорее, как со сторонней подсказкой и участливым прочтением, я брошу их сюда.
Так, на всякий случай, как внесистемнику Адвего. Меняю Вашу упущенную выгоду желания дать мне заработать на отзыве (что вообще не входит в круг моих работ по данным из резюме), на свое желание рассказать Вам о вашем русском. Теперь заказ в висяках только у Вас, я его отработал бессмысленным чтением и анализом. Пустота, это не всегда плохо...
Ок. Сегодня займусь, в ночную сегодня. Тогда, просьба, я просто загружаю рецензию, А Вы отменяете заказ. Если Вам так неловко тех денег, просто киньте их на конкурс, от нас)).
Подобрал аналогию Вашему опыту по антонимии старый/новый.
Не видать как своих ушей. Не видать, как чужих ушей.
1. Ошибка образования фразеологизма. Сращения появляются как результат устойчивости сочетания, прошедшего через время и поколения носителей языка. Даже джава, если бы ей пользовались только создатели (1-5 разрабов) не получила бы статус языка программирования. Думаю, сравнение прозрачно для понимания.
Когда "мудрость" получает статус узнавания, очень часто употребляется, длительное время и многими, то превращается в единую семантическую единицу. Когда фразеологизм еще не получил статуса сращения, он мог употребляться только как сравнение "Не видать, как своих ушей".
В официозе этот фразеологизм трактуется как "неисполнимость ни при каких условиях". Но мне кажется, в нем заложена еще одна сильная эмоция. В словосочетании утвердилась скрытая угроза или предупреждение, связанное некими охранными действиями, подтвержденная аллегорически реальностью — свои уши без посторонней атрибутики (зеркало, отражение в воде, фото, видео) увидеть сложно. Ну если не быть Ван Гогом. Он это переступил, искусства ради.
2. Ошибка подмены и смешение смысла. Появление в сращении нового понятия (как звука в слове "бутылка/бутырка") меняет причину образования фразеологизма. Если подставить "Не видать, как чужих ушей" смысл угрозы просядет в нерелевантности сравнения. Чужие уши доступны взгляду. А это угрозу превращает в насмешку. А смена семантики словосочетания отрицает то условие, главное. которое позволило словам соединиться в небывалом вальсе созвучий.
Получается, что такие игры с фразеологизмами не состоятельны с точки зрения образования (частотность) и содержания (смещение смысла).
И да, профессионалом себя не считаю, это в названии ветки отразил, хотя красная ксива есть. Но я сознательно ушел из филологии, чтобы вернуться к ней в статусе любителя.
Чтобы было в прямом — необходимо убирать "каки" - "будешь новеньким". Я показал схему, по которой нельзя создавать устойчивые сочетания за один день. Без использования сетевых материалов. Рад Вашему самообразованию.
Вы боретесь с тестом, как Дон Кихот с мельницами, попробуйте отнестись к нему проще, там вопросы элементарного характера и не требуют глубокого погружения, ну да вы и сами в курсе, ведь на 97% отвечаете верно, а вот синтаксические проверки не принимаете упорно.
При отстаивании своей позиции нужно понимать, что существует дискуссия (целевое исследование проблемы для поиска истины) и полемика (искусство спора и отстаивание своей точки зрения). Первое имеет рациональные фреймы, второе — эгоистические. Перевод дискуссии в полемику происходит из-за желания выиграть спор, а не найти решение.
Американцы во время политических праймеризов провели эксперимент с помощью МРТ. Оказалось, что в период восприятия информации, с которой оппоннент не согласен, участки его мозга, ответственные за логическое мышления отключаются и включаются эмоциональные паттерны ухода от ситуации или агрессия. Поэтому, если такая ситуация возникла, чтобы не переводить дискуссию в конфликт, лучше не торопиться с ответом, а дождаться, пока включится рацио, и уснет сенситив.
Интересно, что культура спора у русских и американцев отличается. В русском классическом варианте разговор идет о строгой выверенности логики, уходах в сторону, с разнесением ошибок почти по математически строгому алгоритму. В советах американцев начинаются водянистые игры и танцы с бубном вроде, главное -
- "ребята, давайте жить дружно"; - "учитесь проигрывать"; - "признавайте ошибки"; - "не бойтесь уступать"; - "подстраивайтесь под оппонента"; - "ищите точки соприкосновений, а не различий"; - "для привлечения оппонента на свою сторону, попросите его подробнее объяснить некоторые положения".
Это неплохие советы, но когда они не идут взамен логики, и не доминируют, а дополняют культуру спора, раз уж визави не могут выйти на волну объективной реальности, или хотя бы — объектной. Ценность их в том, что американцы предлагают искать выходы к уровню спокойного восприятия беседы, после чего, как думают они, уже можно будет переходить и к рациональному поиску ответов, запустив в мозгах заблокированный отдел рацио. По-своему, они правы. Такой приоритет эмоционального над рациональным, делает логику спора делом второстепенным. Вообще в умении много наговорить и ничего не сказать — американцы бывают недостижимыми демагогами. Увлечение их киноиндустрией, увы, растворило русский вариант ведения дискуссий, поставив форму выше содержания.
В треугольнике классической дискуссии по законам логики "тезис-аргумент-доказательство " может быть нарушена любая часть. Иногда это происходит из-за отсутствия культуры спора и незнания законов логики (паралогизмы), но есть и преднамеренная манипуляция составляющими (софизм). Тезис — основная идея, высказанное предположение, которое нуждается в подтверждении или опровержении. Зачастую он высказывается в виде категорического суждения. Ему могут соответствовать такие обороты "Я считаю..", "Вот мой вывод..", "Мне видится смысл в следующем...". Для обоснования тезиса выдвигаются аргументы. Они могут быть фактами, исследованиями, законами, математическими выкладками, документальными свидетельствами, аксиомами, определениями понятий.
Доказательство — связь тезиса и аргументов в виде суждения, доказывающего истинность первоначального положения. Они могут быть единичными, или последовательными (цепочка суждений). Первоначальный тезис должен быть частью приводимых аргументов. Это "извлечение" (демонстрация) тезиса из подтверждений, логически обоснованное взаимосвязью явлений и приводит к истинности или доказуемости утверждения. Если дискутирующим не удается отвлечься от эмоционального шлейфа, доказательство переходит в разряд аргументации. Чистое логическое доказательство лишено эмоциональной подложки, как таблица умножения или химическая формула воды.
Основные ошибки ведения дискуссии
1. Подмена начального тезиса другим основанием. (Прием чучельника) - оппонент вываливает эмоциональный шлейф против несуществующего аргумента. Главное сбить эмоциональную волну в свой караван-сарай. 2. Расщепление начального тезиса и оппозиция по одной из его сторон (вырвать из контекста). 3. Изменение и подгонка тезиса под свою базу опровержения. 4. Уход от темы и переход к троллингу (argumentum ad hominem - подача аргумента, в котором замаскировано оскорбление оппонента). Снобизм, наклеивание ярлыков. 6. Интерпретация тезиса с другого ракурса (уход от профессионального к обывательскому уровню). 7. Отсутствие обоснований своей позиции. 8. Апелляция к авторитетам или толпе (сначала нужно добиться тождества условий, в котором ссылка на авторитет и ситуация полностью релевантна предмету дискуссии). Обобщение в фигурах "Каждому известно..", "Даже дети знают...", "Спроси у любого.." 9. Консерватизм уровня дихотомии, отказ от третьего, четвертого и т.д. пути. Либо да, либо - нет. (ложная дилемма, когда спор имеет несколько решений). 10. Неоправданное обобщение или преувеличение. 11. Аргументация со смещением ракурса (с причины) например, (на время) (После появления интернета молодежь перестала читать классику ...Из-за появления в интернете множества интересных и актуальных тем, молодежь перестала читать классику). 12. Прикрытие бездоказательностью (нельзя доказать отсутствие или существование Бога). Отсутствие доказательства истинности тезиса не является основанием для признания его ложности. 13. Отказ признавать тезис по субъективным причинам бездоказательно по принципу "верю/не верю". Близко к этому и авторитарность позиции уровня: "Я так считаю и все." 14. Игра словами — использование полисемии слов для перевода стрелок дискуссии в другое поле смыслов. 15. Подмена действительного желаемым на любом уровне спора (интерпретация тезиса, подбор аргументов, формулировка доказательства). 16. Доказательство тезиса ложной аналогией. 17. Избирательность аргументации (рассмотрение аргументов только с полезной плоскости, однобоко, для подтверждения своей правоты).
Советы по ведению дискуссии:
1. Определитесь, что Вас больше интересует: полемика или дискуссия, — в зависимости от этого и формулируйте идеи, аргументацию, доказательства. Если выбрано первое, помните, что это эмоциональная байга и она редко приводит к победе разума и решению проблемы. В этом эмоциональном армрестлинге побеждает тот, за чьей спиной более сильное эмоциональное коллективное бессознательное чудовище "Обло, озорно и лайя..".
2. Если выбрана дискуссия, научитесь находить в себе точку льда. Это место беспристрастного восприятия оппонента, где вы слышите его слова, идеи, а не сканируете мотивацию и поводы для самоутверждений.
3. Если чувствуете, что внутри загорелась эмоция, не торопитесь отвечать. Найдите повод отвлечься, позднее, когда блокировка на уровне "бей или беги" уйдет, и включится рацио, вернитесь к последнему комментарию и прочитайте его с погружением. Могут открыться те смыслы, которые сразу были не поняты.
4. Абстрагируйтесь во время спора, смотрите на текст, а не на произносящего его человека.
5. Не бойтесь накала и конфронтации, иногда после кризиса приходит понимание на более высоком уровне. Почти любое художественное произведение требует конфликта, чтобы тема упала в глубокие уровни подсознания и в них искала правильные ответы.
6. Следует разделять высказанную идею и ее автора, до того уровня, где общение не скатывается на рельсы эмоций.
Купил сборник военной поэзии и прозы "Донбасский разлом" на заработанные на бирже деньги.
Авторы собраны по принципу военной тематики. Там же и ознакомился (чтобы предположение одного из моих оппонентов моих сбылось) с его рассказом. Гаситель искр. Андрей Чвалюк.
Рассказ позиционируется как мистика на некоторых ресурсах.
Начинается с представления героя и описания его отпуска "взятого за свой счет", или, как еще говорят, отпуска "без содержания". Отпуск слов без содержания реальности с первых абзацев заставляет перенести жанр из мистики в фантастику. Цитировать начало не стану, перескажу. Герой развлекается скоростным спуском с горы, которая как-то сопряжена с лесом. Тропинка, которую никто для этого не приспособил, по пути наверх ведет путника, который катит велосипед сам, пока не достигнет вершины. Там, полюбовавшись на тени соседних гор (?), герой совершает скоростной спуск. Причем, по описанию, все это происходит еще и в лесу. Даже имея старый забытый обрывок памяти способа передвижения на велосипеде, показалось, что такой вариант отдает либо незнанием теории, либо мастерством обладания двухколесным на уровне Шумахера.
Глянул в анналы поисковиков. Нашел варианты спортивного развлечения с велосипедом.
Даунхил - скоростной спуск с горы.
Велослалом (так сам автор называет тренировку) — преодоление препятствий (объезд) в общем-то на ровной поверхности.
принципу героя романа В.Войновича про Чонкина скрестил одно с другим, получился даунхил велослаломский.
Маэстро умеет осуществлять скоростной спуск с горы в лесу, лавируя на скорости среди деревьев и отпугивая "случайных прохожих в лесу же" криком. Картинка, надо сказать, почти из хоррора...Наверное, это и является самым фантастическим эпизодом сюжета, поскольку все остальное — вполне реалистично и немного скучно. Не очень понятен выбор редакции и поворот в ипостась мирной прозы, яко бы мистики, после военной донбасской тематики. Если сборник составлялся по географическому признаку, тогда, причем здесь "разлом"?
О стиле молчу, хотелось пощупать сюжет, поэтому, как даунхильщик включал космическую скорость, чтобы не замечать ляпы. А их, ну очень много. Вне стиля, хватает описаний, которые вызывают недоверие:
"стремительный, обгоняющий ветер спуск" Наличие ветра в лесу проблематично, а тот поток, который создает гонщик своим движением, обогнать сложно, поскольку он и возникает то только благодаря скорости, это — как уйти от себя, нереально. Да и сам спуск, как явление, обгонять не может, поскольку это расстояние с направлением, а не обозначение движения.
"успевал трижды посетить вершину" Побывать на вершине, куда ни шло. Посещение имеет не физическую мотивацию (отдохнуть, набраться сил, или разрядиться от суеты рифмоплетства). У посещения цели духовные или познавательные, а не физические. Посетить можно книжную выставку, больного в палате, музей. А вот в отношении: посетить тренажерный зал, футбольное поле, бассейн — ошибочно.
"Утрамбованный суглинок тропы с редкими вкраплениями булыжников" Слово "вкрапление" предполагает более мелкую фракцию инородных тел: камни, может, галька, щебенка, но булыжники это уже препятствие, а не вкрапление.
"Мужчина стоял, зажмурив глаза до тех пор, пока воздушные порывы не сдули капли выступившего на лбу пота.." Чтобы сорвать с соленой кожи капли пота нужно намеренно сдувать их очень сильной воздушной струей, вроде фена или обезумевшего калорифера. Обычный ветер этого сделать не сможет. Испарить, вероятно.
"...шанс серьезно промокнуть" - слово шанс обычно связан с приятными ожиданиями, поэтому в таком сочетании слов звучит неуместно. "...глина тропы раскисла и стала скользкой, но Альберт был не из тех, кто легко сдается, поэтому он продолжил свой спуск, пусть и на минимальной скорости" Скоростные характеристики спуска с горы слабо регулируются велогонщиком, скорее, физическими объективными данными — уровнем наклона горы, скоростными характеристиками велосипеда, адгезией с почвой и ее состоянием. А в предложении смысл считывается так, что гонщик сам способен регулировать скорость спуска, может быть меняя угол наклона горы. Как вариант для мистики.
"На очередном повороте тропы велосипедная цепь с громким лязганьем лопнула и, размотавшись, упокоилась на дне одной из луж. Альберт не стал даже пытаться ее отыскать. Он плавно затормозил и слез с велосипеда." После отлета цепи, кажется, торможение происходит по факту, или опять мистика...
"Шлепать по щиколотку в воде не хотелось, и спортсмен-любитель принял решение покинуть тропу.." Все-таки спортсмен-любитель, даунхильщик велослаломный, не очень верится.
"что отдалился от тропы. Он скорректировал направление своего движения, но так и не смог обнаружить ее признаков" — канцелярит превращает описание прогулки в протокол дознания и освидетельствования местности. В ней выражение "признаки тропы" звучит как штамп отчета. В художественном обрамлении тема этих признаков выглядит естественно, здесь вызывает только улыбку.
И да, эти штампы в тексте навскидку составляют до 30% общего объема текста. Сложно верить такому повествованию и еще по одной причине. Обычно, канцелярит имеет очень плотное наполнение реальностью существующей. Попадая же в неестественную среду, он теряет свой последний бастион, эту самую реальность. И выглядит даже не как седло лошадиное на велосипеде, а еще более неуместно.
"не один в мокром лесу"... Показалось, что понятие "лес" слишком глобально и не объятно для эпитета "мокрый". Это прилагательное диктует использование более предметных вещей — мокрые деревья, мокрая листва. И сложно сочетается в таких масштабах как: "мокрые горы", "мокрые равнины", ну или, лес.
"Дворецкий", – подумал Альберт, ожидая вопроса в стиле: "Я могу Вам чем-то помочь, сэр?". Но его не последовало." По манере повествования, описанию некоторых реалий, именам, использованным в тексте, все время казалось, что это свое, славянское. А тут в лесу, оказывается, иноагенты из Туманного альбиона. С чего бы?
"- Сейчас не лучшая погода для прогулок по лесу, — высказал очевидный факт хозяин дома". Факт нельзя высказать, им обычно аргументируют нечто, доказывая или опровергая. Даже мнение или идею нельзя высказать. Наличие префикса "вы" говорит о том, что в глаголе речи появилась некоторая эмоциональная (негативная) коннотация или более высокий порог убежденности в своей точке зрения: высказать в лицо высказать предположение А здесь — очевидность: плохая погода. Этот факт можно только констатировать.
Напоминаем, гость только что "месил грязь из суглинка" и вот эта фраза: "– Располагайтесь у огня и не беспокойтесь за ковер, – хозяин особняка сделал шаг в сторону и приглашающим жестом указал Альберту на два кресла, стоящие напротив жарко пылающего". Если хозяин коллекционер чужой грязи, тогда это нормально, в остальном, это как любитель даунхилла, звучит слегка гиперболизированно и неестественно. Хотя, у каждого своя Англия. Моя не такая милосердная, в ней есть Солсбери.
"Альберт зашел в холл, и по его телу пробежала непроизвольная дрожь". Произвольные слезы умеют вызывать в кадре мастера перевоплощений. Насчет произвольного вызова дрожи — большие сомнения. Если, конечно, в погребе английской усадьбы не прячется какой-нибудь сейсмический Семеру с острова Ява.
Остальное, автор, если сможет, попробует приблизить к современному русскому языку сам, ну и если, конечно, захочет. По сюжету рассказа, показалось, что где-то эта тема прочувствована изнутри. Такой вывод позволяют делать и стихотворные строки автора, которые неплохо вписываются в сюжет новеллы.
Альбом Земфиры "Жить в твоей голове" Композиция "Без шансов" "Без шансов, без вариантов, Безотносительно именно к Вам." Аннотация Вики "... по структуре песня отличается от ранних песен Земфиры: «Раньше в самых личных композициях певицы припевы отсутствовали как таковые — драматическое повествование в них абсолютно не нуждалось. Тут же на лицо разрыв шаблона — самая личная вещь спета срывающимся голосом и разбавленная монотонностью „не возвращайся никогда“. Художники, святые люди...
Земля — планета желаний. Слово "каденция" (cadentia - падение игральных костей) это латинский дериват от cadere (падать). Из праязыка шанс и каденция - почти однородные. А фишка с властью редко падает для всех. Из латыни слово пришло в английский и французский. Многие ли из смотрящих на падающие кости хотели проиграть? Мотивацию слово получило из этих ожиданий — выиграть. И одного человека мало, чтобы перешибить эти века ожиданий из фразы "человек ищет где лучше". Даже если это гений...Изменить смысл могут перемены в восприятии, когда в антимирах или зазеркалье сочувствие станет злом, а "падающего подтолкни" — добродетелью, тогда и наполненность слова может измениться. Но только наполненность, а само желание все равно останется.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186