Биржа маркетинга Каталог услуг Проверка на антиплагиат SEO-анализ текста Адвего Лингвист Проверка орфографии
Адвего
Форум
Все форумы
Адвего
Пишем правильно: орфография, пунктуация, лексика

Пишем правильно: орфография, пунктуация, лексика — Форум Адвего

боковая панель
Адвего / Пишем правильно: орфография, пунктуация, лексика
ali_baba
Слушаю слова. Могу ошибаться...

Тема захотела пробиться после некоторых комментариев о смысле работы на Адвего. Мне, как автору, слова всегда были интереснее их пользователей. Основной мотивировкой работы здесь считаю любовь к русскому языку, порой безответную. Желание остаться с ним на подольше, является причиной пребывания на сайте. Здесь я буду пробовать, не называя авторов, разбирать купленные тексты. Если, конечно, мне это позволит делать администрация. Этот форум не для общения. Это почти лингвистический блог, не требующий даже прочтений. Без претензий на корректора, просто слушаю слова...Могу ошибаться...

Написал: ali_baba , 13.06.2020 в 21:08
Комментариев: 1069
Комментарии

Показано 32 комментария
ali_baba
За  1  /  Против  0
ali_baba  написал  30.09.2021 в 07:44
Немного истории
В древнерусском не было полных прилагательных. Краткие изменялись по родам, числам и падежам и выступали предикатами (именной частью) существительного и изменялись как существительные (рудименты "добру молодцу", "ясен пень"). В процессе формирования коммуникации, после принятия и распространения идеологии христианства, усиления роли письменности, появилась необходимость идентификации участников общения. И если ранее выражение "красна девица" воспринималось как обобщенное понятие, где определение и существительное сливались в роли предиката и воспринимались одним блоком "краснадевица", то при переходе "на личности" понадобилось сделать акцент на том, что эта фраза предназначена не всем, а одной (такую роль в английском играет артикль the). Чтобы это как-то морфологически оформить, решили слить краткое прилагательное и указательное местоимение. Получилось "красна+я" для женского рода, для мужского "красен+ыj".

Постепенно новая адресная форма полных прилагательных стала более востребована в речевой практике, что привело к рудиментарному использованию краткой формы. Редкое словоупотребление привело к тому, что постепенно краткая форма потеряла свои права видоизменяться по числам, родам и падежам и застыла в статичной форме. Иногда следы этого события проявляются в грамматике и словоупотреблении. Так, именно краткие прилагательные обычно выступают в роли главного члена предложения (сказуемого) и почти никогда, как определения. На это повлияла их историческая роль и близость к именным частям речи.

Или еще один пример, так притяжательные "папин" или "мамин" формируются по старому образцу краткой формы, а не по-новому "папиный" или "маминый". Старая форма осталась именно благодаря тому, что они часто звучали в речи, как самые частотные и востребованные словоформы...На этом примере хорошо видно, как засыпают не только слова, но и целые разряды, став диссидентами словоупотребления. Процесс длился около трех веков, с XIII века. Получается, что переориентация общения и упор на персонификацию за несколько столетий просто выбила из лексикона целый разряд изменяющихся слов, сделав их форму неподвижной, как сувенир из янтаря...

Это чем-то напоминает историю с одичанием культурных деревьев. По рассказам знаю, что сад, за которым перестали ухаживать, забросили, рано или поздно дичает и культурные плоды агропрома превращаются в обычные дички...

Это помогло понять еще один давно занимавший вопрос: почему в идентификации национальности в русском языке все народности это — существительные (немец, поляк, киргиз, удмурт), а вот титульная — прилагательное. История с кратким прилагательным помогла увидеть в форме "руска" именно ту часть предиката, которым ранее было краткое прилагательное (именное), пока оно не стало местоименным прилагательным "русская". Так получается, что в определении принадлежности к другой нации в русском языке важнее воспринимать человека как общность (краткое прилаг "немец", полное "немецкий"), а в идентификации себя уже важнее представлять себя любимого, как персонифицированную единицу общности "русский" — я как особая часть общего.
Формы с "руска" в последнем абзаце, конечно, схематичны...

Вспомнилось в связи с этим, какой айвазовский вал поднялся, когда не очень титульная Манижа решила исполнить песню про "Русскую женщину"...Этот эгоцентризм — обратная сторона истории про "непознаваемую и таинственную русскую душу"...

                
ali_baba
За  0  /  Против  5
ali_baba  написал  02.10.2021 в 07:54
Сегодня в пятый раз не прошел тест: три "ошибки". С объективностью "ошибок" на этот раз не согласен, ни с одной. Ошибки "ошибок" обсуждать не намерен. Рад, что остался в транзакции системы с "запретом работы в магазине", при этом, с уверенностью, что тест, все-таки, пройден.
Предполагаю, что администрация эти ошибки, скорее всего, опубликует, но на желание вести диспут это не повлияет. Хотя, всякое бывает. Язык, что дышло... Остаюсь в своей нише.

                
mpnz
За  5  /  Против  0
Лучший комментарий  mpnz  написал  02.10.2021 в 10:50  в ответ на #628
Ошибки "ошибок" обсуждать не намеренЦитатаЖаль. При всем уважении к вашему упрямству, языковые правила все-таки не дышло, и тест составляли грамотные люди. Сейчас ваш пост выглядит голословным обвинением, может быть все-таки разберем-обсудим?

                
ali_baba
За  0  /  Против  0
ali_baba  написал  02.10.2021 в 10:55  в ответ на #629
Сейчас "играю" только с системой. Если я высокомерно ошибаюсь, она накажет меня сама. Так уже было, остальное, от лукавого. И вариативность "дышла" на собственном опыте пройдена не однажды. У меня нет претензий к составителям, я нашел интересный лабиринт и меня все устраивает в этом положении.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  02.10.2021 в 11:06  в ответ на #630

                
ali_baba
За  0  /  Против  0
ali_baba  написал  02.10.2021 в 11:15  в ответ на #631
Спасибо, я посмотрел, но я работаю только с магазином.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  02.10.2021 в 11:17  в ответ на #632

                
ali_baba
За  2  /  Против  0
ali_baba  написал  02.10.2021 в 11:30  в ответ на #633
Да, я читал. Трагическое несовпадение...

                
ali_baba
За  0  /  Против  0
ali_baba  написал  03.10.2021 в 15:43  в ответ на #633
Прочитал Вашего "Желтого дракона", понял, что мои советы не в тему. С фантазией у Вас все в порядке, и сюжеты вам доступны и даже, более того. Проблема Ваша скорее языковая, чем содержательная. Форма она очень часто может испортить самый идеальный, с точки зрения авантюры и остроты подачи, сюжет. Эти семантические огрехи мешают восприятию текста, внимание читателя подсознательно сбивается на них, он теряет фантазийную нить автора. А это всегда минус для маленьких жанров. Я немного проанализировал слабые места рассказа, если появится желание с ними познакомиться, не как с нравоучением, а скорее, как со сторонней подсказкой и участливым прочтением, я брошу их сюда.

                
DELETED
За  3  /  Против  2
DELETED  написала  03.10.2021 в 15:59  в ответ на #636

                
ali_baba
За  2  /  Против  1
ali_baba  написал  03.10.2021 в 16:18  в ответ на #637
У меня с пустотой особые отношения. Хорошо, оставлю при себе.

                
DELETED
За  2  /  Против  2
DELETED  написала  03.10.2021 в 16:40  в ответ на #638

                
ali_baba
За  0  /  Против  0
ali_baba  написал  03.10.2021 в 16:46  в ответ на #639
Так, на всякий случай, как внесистемнику Адвего. Меняю Вашу упущенную выгоду желания дать мне заработать на отзыве (что вообще не входит в круг моих работ по данным из резюме), на свое желание рассказать Вам о вашем русском. Теперь заказ в висяках только у Вас, я его отработал бессмысленным чтением и анализом. Пустота, это не всегда плохо...

                
ali_baba
За  0  /  Против  0
ali_baba  написал  06.10.2021 в 21:54  в ответ на #639
Хорошо, согласен, какой рассказ вам отрецензировать и в каком качестве, как лингвист или литературовед.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  06.10.2021 в 22:26  в ответ на #663

                
ali_baba
За  0  /  Против  0
ali_baba  написал  06.10.2021 в 22:52  в ответ на #664
Ок. Сегодня займусь, в ночную сегодня. Тогда, просьба, я просто загружаю рецензию, А Вы отменяете заказ. Если Вам так неловко тех денег, просто киньте их на конкурс, от нас)).

                
DELETED
За  2  /  Против  0
DELETED  написала  06.10.2021 в 23:03  в ответ на #665

                
Еще 70 комментариев

последний: 06.10.2021 в 20:42 в ответ на #666
ali_baba
За  0  /  Против  0
ali_baba  написал  08.11.2022 в 19:27  в ответ на #666
Подобрал аналогию Вашему опыту по антонимии старый/новый.

Не видать как своих ушей.
Не видать, как чужих ушей.

1. Ошибка образования фразеологизма. Сращения появляются как результат устойчивости сочетания, прошедшего через время и поколения носителей языка. Даже джава, если бы ей пользовались только создатели (1-5 разрабов) не получила бы статус языка программирования. Думаю, сравнение прозрачно для понимания.

Когда "мудрость" получает статус узнавания, очень часто употребляется, длительное время и многими, то превращается в единую семантическую единицу. Когда фразеологизм еще не получил статуса сращения, он мог употребляться только как сравнение "Не видать, как своих ушей".

В официозе этот фразеологизм трактуется как "неисполнимость ни при каких условиях". Но мне кажется, в нем заложена еще одна сильная эмоция. В словосочетании утвердилась скрытая угроза или предупреждение, связанное некими охранными действиями, подтвержденная аллегорически реальностью — свои уши без посторонней атрибутики (зеркало, отражение в воде, фото, видео) увидеть сложно. Ну если не быть Ван Гогом. Он это переступил, искусства ради.

2. Ошибка подмены и смешение смысла. Появление в сращении нового понятия (как звука в слове "бутылка/бутырка") меняет причину образования фразеологизма. Если подставить "Не видать, как чужих ушей" смысл угрозы просядет в нерелевантности сравнения. Чужие уши доступны взгляду. А это угрозу превращает в насмешку. А смена семантики словосочетания отрицает то условие, главное. которое позволило словам соединиться в небывалом вальсе созвучий.

Получается, что такие игры с фразеологизмами не состоятельны с точки зрения образования (частотность) и содержания (смещение смысла).

И да, профессионалом себя не считаю, это в названии ветки отразил, хотя красная ксива есть. Но я сознательно ушел из филологии, чтобы вернуться к ней в статусе любителя.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  08.11.2022 в 21:35  в ответ на #1383

                
ali_baba
За  0  /  Против  0
ali_baba  написал  08.11.2022 в 22:13  в ответ на #1384
Не шерстил интернет после вашего послания.

Чтобы было в прямом — необходимо убирать "каки" - "будешь новеньким". Я показал схему, по которой нельзя создавать устойчивые сочетания за один день. Без использования сетевых материалов. Рад Вашему самообразованию.

Разговор о подмене, уход в сторону от темы.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  06.10.2021 в 23:08  в ответ на #665

                
Евгений (advego)
За  4  /  Против  1
Евгений (advego)  написал  04.10.2021 в 19:56  в ответ на #628
Вы боретесь с тестом, как Дон Кихот с мельницами, попробуйте отнестись к нему проще, там вопросы элементарного характера и не требуют глубокого погружения, ну да вы и сами в курсе, ведь на 97% отвечаете верно, а вот синтаксические проверки не принимаете упорно.

                
Еще 7 веток / 21 комментарий в темe

последний: 03.10.2021 в 08:25
ali_baba
За  0  /  Против  0
ali_baba  написал  05.11.2021 в 10:02
О "приспичило"...

Сегодня искал объяснения очень эмоциональному глаголу, обозначающему высшую степень желания, граничащую с неотвратимой нуждой. Слово "приспичить" — крайняя степень необходимости совершить активно какое-либо действие. Как всякому потомку Прометея, на ум пришли спички. А образованное слово показалось связанным с огнем, как с метафорой, отождествляющей степень желания. Может быть, как синонимы покажутся близкими такие народные обороты, как "трубы горят". Что-то очень похожее на сильную изнуряющую жажду — зрелищ, еды, любви, труда, вещи, отдыха, строительства.
Это была моя версия. Но оказалось, дела гораздо глубже. И неожиданнее...
Вот, что рассказал всезнайка интернет:
Русский школьный словарь этимологий (М.Дрофа и Н.Шанского, 2004) указал совсем другой исходник. Им оказалась слово "спица". А сравнивать значение предлагалось с другим сращением "пристал с ножом к горлу".
Этимологический словарь Крылова эту теорию поддерживает, тоже предлагая в основу происхождения слова "спицу". Интересен способ суффиксального образования, если пойти дальше, то у коллеги по промысловому цеху значение менее приятное — "скрючило". С иглами, кажется, русский после сказки про Кащея шутить не стал.
Лексика и семантика в остальных словарях (Даль, Ожегов, Ушаков) мало чем отличается, они выделяют значение сращением двух слов — срочно понадобиться. Почему-то кажется, что этимологи правы, вот только захотелось узнать, от какого процесса, связанного с использованием спиц, произошел этот глагол. Кажется это мог быть какой-то процесс, где спица являлась какой-то необходимой, востребованной без промедления, незаменимой деталью, от использования которой очень много зависело. К вязанию это не подходит. К колесам в велосипеде —слишком поздно...
Где-то еще...Учитывая тот факт, что это уровень просторечий, речь идет о каком-то процессе, свойственном простым людям и имеющем высокую экспрессивную наполненность.
Все. Нашел. Макс Фасмер. Этимологический словарь русского языка. Лексический ряд слов, связанных с нашим "приспичило" - По мнению Преобр. (II, 126), от спица, *спичить "колоть, пришпоривать". Скорость, спешка, срочность — и все это шпорами в лошадиные бока. Как оказалось, слово произошло совсем не от желания, а от способа его скорейшего воплощения, от необходимого действия, как мы и предполагали. А если еще вспомнить норовистых лошадок, то у некоторых из них реакция на такое "приспичить" как раз и напоминало высшую степень, желания избавиться от такого жокея или возничего. Получается, "как и было у горлана"..Все "мы немного лошади", только у нас вместо шпор — вакцина..Хотя и шпоры тоже бывают, как приспичат, так хоть на цыпочках двигайся...

После найденного первоисточника хочется сказать, что мое предположение не очень точно отразило семантику слова, когда на первое место я поставил желание. Она все-таки в первую очередь связана со скоростью, спешить что-то сделать, торопиться, и только потом уже с желанием. И пример с лошадью и шпорами это очень хорошо отражает. Язык, как матрица, точнее лингвистов. И каждый русскоговорящий хорошо помнит, где еще чаще всего используются значения слова "приспичило" в смысле "успеть бы". И почему это так важно в цивилизованном обществе.
Опять иглы, опять скорость —железные лошадки. Что это — смех богов или фарс искусственно придуманной болезни СПИД...

                
ali_baba
За  3  /  Против  2
ali_baba  написал  13.11.2021 в 15:57
С интересом наблюдал деривативы семантик слова "ширпотреб".
Это интересно как архивариусу эпохи. Чтобы понять истоки происхождения слова, нужно быть современником того периода, когда его придумали. В период Ожегова все литературоведческие труды начинались с цитат очередного съезда КПСС, наука о языке была очень политизирована и напрочь отвергала наличие классов при социализме. В общем-то их и не было, но была элита и те самые, кто не из кормушек питались, а довольствовались ширпотребом. И слово это появилось как отражение этого расслоения.

В отношении себя те, кто не удосуживался приближенности к верхам практикующего социализма, никогда бы не сказали, что они пользователи ширпотреба, поскольку это было слово из лагеря антагонистов, которые тоже себя "стилягами" никогда не называли. В этой лексике слоев-антагонистов, лингвисты, как могли, затирали следы монетарной дискриминации, поэтому в данном случае словарь и не мог отразить никакого негатива в отношении оттенка слова. Если бы оно было века с 19, то тогда можно было сослаться на историю, и по шее за неполиткорректность бы никто не получил...

К сожалению, такого вот негласного "обмана" в словарных статьях немало, просто никто этим не занимался серьезно после рухнувшей империи. Некогда было, нужно было капитализм реанимировать. Отсюда и употребление автором комментария слова "ширпотреб" в уничижительном оттенке, оно де-факто верно, де-юре (по словарям) — вариативно. Снова взялась комиссия по современному русскому языку за редактирование свода правил. Он не менялся более 60 лет. И там, отголоски здешних баталий: как ответила одна из "наследственных" лингвистических фамилий, госпожа Шмелева, основная задача комиссии привести в соответствие словоформы, которые живут своей жизнью в общении, и словари с их комментариями и словарными статьями.

Есть риск, что повторится история Ожегова, правда вместо "совков" и "стиляг" теперь будут "яблочники" и "все остальные"... Слов то много прибавилось. Так что, словари — вещь хорошая, но есть еще и пластика живого словоупотребления, и если через 100 лет никто не вспомнит о "ширпотребе", как реальности, а не книжном объяснении, то в толковании Ожегова применительно к литературе в формат ширпотреба легко отправится вся русская классика, потому что шире тех слоев населения, которыми ее потчевали, трудно что-то представить...

                
SergejLukash
За  0  /  Против  0
SergejLukash  написал  19.11.2021 в 14:13
Посоветуйте, пожалуйста, как автору, книги по литературоведению. Обилие штампов, тавтология, стилистические ошибки, канцеляризмы, как всего этого избежать? :))

                
ali_baba
За  1  /  Против  2
ali_baba  написал  23.11.2021 в 00:13
Почему это правда: послушай женщину и сделай наоборот

Расшифровка поговорки на уровне психологии межличностных отношений.

Гендерные взаимоотношения природой созданы не для союза, а для противоборства, в котором рождается остальное. Любовь — универсальная затравка и катализатор человеческих энергетических ресурсов. Вторая сигнальная система, веками копившая за словами энергию, становится лидером в век информационного бума. Рассматривая фразу практически, нельзя не оценить ее правоты.

Учитывая разницу восприятия объектов и событий, мужское рациональное воззрение противоречит женскому эмоциональному эго.
Отражено это в способе поведения в критических ситуациях. Простой пример, гуляет семейная пара. Дитя падает, споткнувшись, ненадолго отбежав от родителей. Первый отклик матери — негатив и рассерженность, потом помощь пострадавшему. Отец сразу помогает подняться, без чувственной прелюдии.

Мгновенное действие, адекватное отражение образов, аналитика вместо утопии — преимущества мыслительного процесса патриархального типа. Практичность, умении соизмерять, приземленность, нацеленность на поступок свойственны сильному полу. Когда наделенная нестандартными данными, слабая половина берется за все сама — она вытесняет эмоциональность, пребывать в которой — не легкий путь. Тяжелым или нудным, утомительным трудом, она разряжает сенситивную сферу, приобретая сговорчивый и менее властный нрав.

Судя по интонации фразы, рекомендация применяется в конфликтных случаях. В нее заложен внутренний сарказм относительно ценности дамских подсказок. Опираясь на случай с ребенком, волевая волна совета, который может дать женщина, когда ее о чем-то спрашивают формально — это эмоция. Какая рефлексия последует на недоверие, смесь обиды с раздражением. Отсюда направленность предложения, которое прозвучит.
Изречение оттеняет психологический рисунок гендерных разногласий и снабжает полезным указанием. Своим ответом, если он сможет, конечно прозвучать, собеседница обрисовывает круг реальных проблем, которые могут возникнуть в конфронтации (выбор обоев, дороги объезда к дому, имени малыша, одежды для прогулки, подарка для знакомых).

А раз известен полюс отрицательного значения, его положительная сторона с максимальными бонусами — напротив. Поэтому, послушай и сделай наоборот.
Такое решение возможно не только в период дискуссии. Просто представители двух лагерей по-разному видят мир. Правда этому может помешать другая народная мудрость, про тех, кто долго запрягает, а потом никуда не едет.

                
ali_baba
За  0  /  Против  0
ali_baba  написал  29.11.2021 в 15:46
На мониторе фотография муляжа коровы со старого Арбата. И то и другое знакомо, почти тактильно, Арбат исхожен за несколько лет, коровы...Даже доены, правда, в детстве. На картинке масть у зверюги как переход или зебра, хотя в жизни чаще встречались "каштанки". Как сказала одна переводная поэтесса, корова карей масти. После спора, бессмысленного, но какого-то вялого, просто разошлись по разным берегам.
На рисунке коровы муляжу стер рога, вспомнив старую мудрость "Бодливой корове бог рогов не дает". И все в ней поучительно-дидактическое, хотя на самом деле смысл только в том, что корова, повязанная с цивилизацией на уровне "Млечного пути" и млекопитающих, просто не может не быть другой. Отсутствие рогов в "мудрости" расцениваю не как укор скандальному норову животного, а балансировку между внешними и внутренними признаками. Если корове не повезло с гендером, и она родилась в образе с выменем, а внутри нее живет бык, она просто эту избыточную энергию янь выплескивает в поведении, а раз гормоны расходуются на внешнюю энергию, необходимости в ороговении нет...Можно провести эксперимент, вывести породу коров, которые бы ели мясо. Уверен, что в энном поколении у них бы рога атрофировались...
Веганы, если судить по этим примерам, обладают большим внутренним янь-потенциалом, а значит, злее и настырнее своих оппонентов-мясоедов. Доказать ничего не могу, так чую, и про коров, и про веганов. Могу ошибаться, поэтому и не спорю.

                
ali_baba
За  3  /  Против  1
ali_baba  написал  10.01.2022 в 07:30
Автору "Бирючонка".
Почти закрывая тему Вашего обращения из прошлого. Когда просматривал общие ветки форума из бани, не однажды пришлось прочитать сожаления о том, что я работал над текстами, добровольно предоставленными вами же. Это не очень приятное чувство, когда ты искренен, а за спиной о тебе говорят с чувством легкой брезгливости. Но да босх с ним, с личным. Я солдат слова, а не человека.

Версия аналитического взгляда на рассказ "Бирючонок" в рамках концепции конкурса "Приключения Адвего".

В названии "Бирючонок" используется дериват, словообразование которого становится некоей внутренней оппозицией первоначальной семантике слова "бирюк". Номинатив лексемы обозначает человека нелюдимого, замкнутого, не идущего на контакты, одинокого, интровертного. Использование уменьшительно-ласкательного суффикса делает образ, стоящий за новообразованием, сложно проецируемым. Так сознание не могло бы остановиться в точке равновесия, если бы сказали "подоночек" или "вражочек". Недавно такой пример обсуждали в сети в связи с эпизодом сериала "Вертинский", где главный герой, глядя на собаку и свою пассию, ласкательно и собирательно называет их "Сучечки мои".

Такая литота для смещения смысла из первоначального в лубочный могла быть мотивирована несколькими авторскими замыслами, если речь идет о написании художественного произведения, напоминающего доинтернетjdскую эпоху, когда это было не частью упаковки проекций мира в свои образы, а искусством. Таких мотивов могло возникнуть с художественной точки зрения несколько:
— для отражения авторской иронии в отношении персонажа, который так назван. Так рассказчик разоблачает несоответствие выбранного аватара героя "сурового-одиночки" его сути, внутреннему содержанию. Это скрытый упрек автора в наигранности образа бирюка;
—— объективное отображение образа в развитии, прошедшего путь от бирюка к бирючонку или наоборот, где смягчение или утрата бывшего положения произошла в силу объективных причин (фабула);
— желание автора показать разницу в восприятии персонажа им самим и окружающими. Маска "бирюка" — это восприятие героя им самим, а проекция "бирючонок" — то, как он видится окружающими со стороны.

О жанровом соответствии "Формат/неформат"

Если придерживаться 15 пункта конкурса ( "Все термины и определения, так или иначе связанные с конкурсом, администрация трактует по своему собственному усмотрению.") nо при разборе категории "формат/не формат" возникает несколько вопросов.

Не подходит ли сцена разборки с волками под запрет " -- запрещено подробное описание процесса или смакование убийств, сцен жестокости и насилия, сексуальных сцен;". В этом центральном эпизоде, волна жалости, начатая шмыгающей дочкой/внучкой (?) плавно продолжается эпизодами - неудачной рыбалки ( а зима то сложная), форс-мажора с прорубью (эмпатия сострадания человеку, попавшему в смертельную беду) и достигает апогея в описании битвы с волками, где и кровь льется рекой, и опасность не однажды неплохо падает во все тот же паттерн сопереживания герою, оказавшемуся при смерти два раза за 10К.

Если речь идет об откровенном манипулировании чувством жалости, то претензия снята. Но косвенное дирижирование от прямого почти ничем не отличается.

Формат конкурсных работ предполагал следующее решение:
"Что такое приключенческий рассказ
-----
Главная черта произведений приключенческого жанра - это наличие рискованной, авантюрной цели, ради которой герои готовы на любые испытания - переплыть океан, достичь вершины, забраться в тайный город и т. д."

И встречный вопрос, обычное желание выжить в ситуации форс-мажора, созданного искусственно, хотя и вполне себе могущего быть с некоторыми оговорками, можно ли считать "авантюрной целью, ради которой герои готовы на любое испытание". В приключенческом рассказе, исходя из такой трактовки — действия персонажа должны иметь не повествовательно описательный характер, а внутреннюю мотивацию, более весомую, чем желание наловить рыбу в сложную зиму. Герой ничего не придумывает, он спасает свою жизнь. Он не ищет клады, не открывает новых земель, не изобретает машину времени, он просто живет. И описание его кульминационных сюжетов в жизни объектом приключений быть не могут. Это драма, это классический реализм. Это тип рассказов о чудике В.Шукшина, правда уровень достоверности пониже, но это не приключения.

Недавно читал интервью с классиком современности, автором "Тобола" и "Пропитого глобуса", он очень неплохо отранжировал разницу между историческим повествованием и приключенческим: "Роман становится историческим, когда его главные герои мотивированы реальным историческим процессом. Скажем, знаменитые мушкетёры мотивированы дружбой, любовью, местью, а не войной католиков с гугенотами, поэтому «Три мушкетёра» – не исторический, а приключенческий роман. "

Если подходить так, то желание выжить не вписывается в "дружбу, любовь и месть", а тема Катерины Федоровны и смутившейся девчушки Кати не раскрыта. Если бы герой для нее поехал за рыбой, все могло бы и подойти под шаблон приключений. А так, это обычное повествование о драматических событиях в жизни людей.

Если брать второй уровень, связанный с темой оборотня, то в рассказе нет никаких сюжетных действий, раскрывающих эту сторону событий. Упоминаний о том, что герой не пошел мстить волкам, порезавшим овец у Трофима, что он не просчитался в количестве убитых волков (четыре-пять), что он и далее оставался нелюдимым, имея особые отношения с луной, — мало для того, чтобы накинуть на рассказ лейбл "приключение". Тема оборотня идет косвенно, и тоже не потому, что герой авантюрист, а так получилось по факту. Отсутствие развития этой темы не делает новеллу приключением.

Фабула и сюжет: художественные приемы удержания внимания

Начало новеллы не имеет отношения к завязке и развитию сюжетного действия. Последовательность событий нарушена. Развязка дана в начале, это позволяет предположить, что повествование будет вестись в ретроспекции. В первом предложении в выражении "бабушка и то ворчит" (?) утрачена логика в использовании сравнительного оборота "и то" в значении "даже". Обычно он употребляется при упреке, например, "собака и то меня понимает". В таких оборотах две сопоставляемые величины сравниваются по умению/неумению, возможности/невозможности что-то совершить. Получается, что дед не может рассказать историю, потому что даже бабушка уже ворчит, а значит, бесенок должен получить упрек в том, что он еще не ворчит, но ведь он наоборот, по своему ворчит и просит: расскажи.

В таком искусственном обороте, где сознание ожидает одну транзакцию сравнения, а получает противоположную, его незаметно ожидает процесс расщепления на это "неестественное" проявление в тексте и "естественное" ожидание. Этот психологический прием уровня НЛП или веселого развлечения копирайтеров разрывать ключами сознание читателей (приходилось отказываться от таких чудящих заказчиков) неплохо вписывается в один из мотивов образа-символа волка в его способности нести на себе аллегории оборотня или, как говорят литературоведы, хронотопа карнавализации.

Детализация этого эпизода. Логика событий предполагает, что после фразы Катерины Федоровны (ворчащей) и слов героя "Иду!", он направится к ней или по ее просьбе куда-то. И вот герой говорит, что только прикроет калитку. Он выходит на улицу, хрустит настом...И возникает вопрос, где ворчала Катерина Федоровна, если не рядом, а в соседней комнате, то из-за акустики это уже не похоже на ворчание. Если она была рядом, то к чему это высокопарное обращение через восклицание "Иду, Катерина Федоровна!".

Фабульное начало рассказа показалась по подаче в части конструкции "жалобно протянула младшенькая" не совсем соответствующим фреймам заявленного конкурса. Первая фраза как камертон, настраивает читателя на последующее восприятие текста. Кто не помнит жалостливых просьб маленьких детей и всех связанных с этим чувств, когда приходится отказывать. Игра на эмоции материнско-отцовских инстинктов, общечеловеческих, где детское жалобное желание опускает уровень восприятия на волну сентиментальности. Это ощущение закрепляется паттернами анатомической рефлекторной подстройки на уровне бессознательного "шмыгнув для верности носом" (так авторы часто еще пользуют синдромы зевоты, чихания, першения, асфиксии от проглоченного предмета, рвоты).

Все эти фишки — способ затормозить сознание и взять внимание читающего под козырек анатомии. Вот это показалось в замысле экспозиции проигнорированным: "...-- запрещено в работах использовать шаблонные сюжетные ходы, призванные манипулировать чувствами читателя на основе картин про жалость, смерть, неразделенную любовь, умильных животных (умирающий ребенок-сирота...)".

Сюжетные эпизоды: реалистичность создания образа главного героя и событий, раскрывающих его характер

Фраза "Озеро уходило в горизонт и слева и справа, и только на том берегу чернела узкая волнистая полоска леса." По материалу фантазийной реконструкции озера получается, что оно имеет форму буквы "П", но перевернутой вверх ногами. Так воспринимается его способность "уйти по краям в горизонт", а в середине остаться полоской леса. Есть ли такие озера, я не знаю, но как озеро этот водоем воспринимается с трудом.
"Быстро зашагать по крепкому насту" — проблематично, поскольку это испещренные угловатые (если крепкие, как написано) осколки обледеневшего снега. А двигаться по такой текстуре быстро, да еще и с корытом за спиной — кажется не так и легко, даже с "бодрым" корытом. Оно на неравномерной поверхности, с пониженным скольжением из-за наста, могло просто двигаться вслед. Звук металла по насту скрипом можно назвать весьма условно, скорее, скрежет.

Солнце, выкарабкавшееся из леса, можно принять только как допуск метафорического использования реальности в проекции рыбака, описывающего события так, как они ему видятся, а не так, как они происходят. В случае рассказчика, наверное, предлог из необходимо дополнить второй частью "-за" в значении "поднялось над лесом".

Васятка представлен как ситуативный интроверт "здесь можно драть горло, хотя на людях Васятка был обычно замкнут". По характеру замкнутых людей, кажется, такие перепады от "драть горло" и "обычно замкнут" выглядят как психологическое несоответствие. Люди замкнутые, со временем перестают ассоциировать себя с обществом в независимости, есть оно или нет его, и одинаково сдержанны и в одиночестве, и на людях. Именно поэтому "желание попеть", которое обычно в силу некоторых особенностей жанра связано с "раскрытием внутреннего мира", выглядит несколько натянуто. Так же и определение "бесшабашный" не очень вяжется с образом молчуна.

Не очень правдоподобен эпизод спасения из проруби...Ослабленность, мокрая одежда, крошка льда. Это все напоминает байки барона Мюнхгаузена, вытянувшего себя из болота. "Сдирая в кровь ладони, вытянул себя на лед". Чтобы это произошло на льду, нужно за что-то зацепиться. Просто, упираясь об лед, вытащить себя с мокрой одеждой — нереально. Это в бассейне с бортиком можно проделать, и то, обладая навыком, силой и без одежды. С тянущим вниз балластом мокрой одежды, переживая испуг, и понимая, что рядом — никого, сложно проделать такое вознесение. И опять, про "быстрый шаг" по насту, в метель, в мокрой одежде...Не верится.

В околевшей одежде он "только что не напевал от предвкушения костра". Предвкушать можно тепло, костер здесь метонимией не является. Повествование идет в традициях реализма, а не романтики. А спички, предусмотрительно остались в корыте. Вздрогнуть от ощущения волков с ледяной одеждой — тоже сложно. Поскольку дрожь переходит в перманентное состояние.

Ползущие волки...Не припомню, надо почитать.

Лихая работа мачето пешней в одубевшей одежде напоминает сказку со счастливым концом. Чтобы попасть острием в брюхо волку, нужно бить прицельно и снизу, это при только что двух убитых волках, где стая почуяла запах крови и страхе нападения дальше — нереально. Да и пешня то, уже притупилась и зазор на ней.
Двое-трое волков, рвавших полы Васятки, все-таки разрешили ему доползти до корыта и топора...После всего этого встать, на озверевшую стаю, где только что убили участников стаи. Волки как-то ослаблены снегом, а вот герой — нет. И опять Станиславский. Не верится.
Хотя, если судить сюжет по законам снега, после художественного ранения волка в брюхо, Васятка уже и сам стал членом волчьей стаи. Тогда, вполне могли и звериные силы проснуться. Есть же такое выражение — озвереть. И это подтверждает эпизод, где волки испугались Васятку.

Если анализировать текст с точки зрения классического ( https://advego.com/blog/read/f...ent=1546#comment1547), а не прикладного литературоведения, вне конкурсного формата, естественно, акценты сместятся в сторону профессионального исследования и будут иметь иной ракурс и иные основания для анализа.
/10547/

                
ali_baba
За  1  /  Против  0
ali_baba  написал  14.01.2022 в 07:49
Когда сиделось то в бане, то без интернета, минотаврик мозга требовал дров. Занимался всякой всячиной, чтобы он не голодал. Достал старую книжку по эзотерике, автор, кажется Верищагин и там есть такое сложносокращение, что-то вроде ДЭИР. Таких книжек было штук пять-семь. Они учили всяким виртуальным шаблонам по манипуляции людьми, уходу от эгрегориальных сущностей паразитов, и много чему еще. Автор где-то тайком признавался, что это — спецразработки особого отдела КГБ еще времен СССР.
Прочитал вступление...И успокоился. Язык этой хрени настолько исковеркан, безграмотен и нелогичен, что теперь, при наличии интернета, осознание одного человека, выводящего его за рамки грамотного современного русского языка, может остановить последствия его не очень адекватного влияния на систему ментальности. Делаю это, сознавая, что "игра в вариативность ошибок" стала даже более востребованной, чем дырки от бублика.

Недавно посоветовали их стеречь и не допускать. Увы, чтобы выжить, в предложенной реальности, все-таки буду их делать. Миксуя рандомные и естественные. Я знаю, почему существует запрет на комментирование ошибок.Но не скажу.
За державу, нет. За логос - обидно.
#792.1
1158x1774, jpeg
1.50 Mb
#792.2
1055x1668, jpeg
1.50 Mb

                
ali_baba
За  4  /  Против  0
ali_baba  написал  15.01.2022 в 13:30
Алгоритмы дискуссий: логика доказательств, ошибки, советы

При отстаивании своей позиции нужно понимать, что существует дискуссия (целевое исследование проблемы для поиска истины) и полемика (искусство спора и отстаивание своей точки зрения). Первое имеет рациональные фреймы, второе — эгоистические. Перевод дискуссии в полемику происходит из-за желания выиграть спор, а не найти решение.

Американцы во время политических праймеризов провели эксперимент с помощью МРТ. Оказалось, что в период восприятия информации, с которой оппоннент не согласен, участки его мозга, ответственные за логическое мышления отключаются и включаются эмоциональные паттерны ухода от ситуации или агрессия. Поэтому, если такая ситуация возникла, чтобы не переводить дискуссию в конфликт, лучше не торопиться с ответом, а дождаться, пока включится рацио, и уснет сенситив.

Интересно, что культура спора у русских и американцев отличается. В русском классическом варианте разговор идет о строгой выверенности логики, уходах в сторону, с разнесением ошибок почти по математически строгому алгоритму.
В советах американцев начинаются водянистые игры и танцы с бубном вроде, главное -

- "ребята, давайте жить дружно";
- "учитесь проигрывать";
- "признавайте ошибки";
- "не бойтесь уступать";
- "подстраивайтесь под оппонента";
- "ищите точки соприкосновений, а не различий";
- "для привлечения оппонента на свою сторону, попросите его подробнее объяснить некоторые положения".

Это неплохие советы, но когда они не идут взамен логики, и не доминируют, а дополняют культуру спора, раз уж визави не могут выйти на волну объективной реальности, или хотя бы — объектной. Ценность их в том, что американцы предлагают искать выходы к уровню спокойного восприятия беседы, после чего, как думают они, уже можно будет переходить и к рациональному поиску ответов, запустив в мозгах заблокированный отдел рацио. По-своему, они правы.
Такой приоритет эмоционального над рациональным, делает логику спора делом второстепенным. Вообще в умении много наговорить и ничего не сказать — американцы бывают недостижимыми демагогами. Увлечение их киноиндустрией, увы, растворило русский вариант ведения дискуссий, поставив форму выше содержания.

В треугольнике классической дискуссии по законам логики "тезис-аргумент-доказательство " может быть нарушена любая часть. Иногда это происходит из-за отсутствия культуры спора и незнания законов логики (паралогизмы), но есть и преднамеренная манипуляция составляющими (софизм).
Тезис — основная идея, высказанное предположение, которое нуждается в подтверждении или опровержении. Зачастую он высказывается в виде категорического суждения. Ему могут соответствовать такие обороты "Я считаю..", "Вот мой вывод..", "Мне видится смысл в следующем...".
Для обоснования тезиса выдвигаются аргументы. Они могут быть фактами, исследованиями, законами, математическими выкладками, документальными свидетельствами, аксиомами, определениями понятий.

Доказательство — связь тезиса и аргументов в виде суждения, доказывающего истинность первоначального положения. Они могут быть единичными, или последовательными (цепочка суждений). Первоначальный тезис должен быть частью приводимых аргументов. Это "извлечение" (демонстрация) тезиса из подтверждений, логически обоснованное взаимосвязью явлений и приводит к истинности или доказуемости утверждения.
Если дискутирующим не удается отвлечься от эмоционального шлейфа, доказательство переходит в разряд аргументации. Чистое логическое доказательство лишено эмоциональной подложки, как таблица умножения или химическая формула воды.

Основные ошибки ведения дискуссии

1. Подмена начального тезиса другим основанием. (Прием чучельника) - оппонент вываливает эмоциональный шлейф против несуществующего аргумента.
Главное сбить эмоциональную волну в свой караван-сарай.
2. Расщепление начального тезиса и оппозиция по одной из его сторон (вырвать из контекста).
3. Изменение и подгонка тезиса под свою базу опровержения.
4. Уход от темы и переход к троллингу (argumentum ad hominem - подача аргумента, в котором замаскировано оскорбление оппонента). Снобизм, наклеивание
ярлыков.
6. Интерпретация тезиса с другого ракурса (уход от профессионального к обывательскому уровню).
7. Отсутствие обоснований своей позиции.
8. Апелляция к авторитетам или толпе (сначала нужно добиться тождества условий, в котором ссылка на авторитет и ситуация полностью релевантна предмету
дискуссии). Обобщение в фигурах "Каждому известно..", "Даже дети знают...", "Спроси у любого.."
9. Консерватизм уровня дихотомии, отказ от третьего, четвертого и т.д. пути. Либо да, либо - нет. (ложная дилемма, когда спор имеет несколько решений).
10. Неоправданное обобщение или преувеличение.
11. Аргументация со смещением ракурса (с причины) например, (на время) (После появления интернета молодежь перестала читать классику ...Из-за появления
в интернете множества интересных и актуальных тем, молодежь перестала читать классику).
12. Прикрытие бездоказательностью (нельзя доказать отсутствие или существование Бога). Отсутствие доказательства истинности тезиса не является основанием
для признания его ложности.
13. Отказ признавать тезис по субъективным причинам бездоказательно по принципу "верю/не верю". Близко к этому и авторитарность позиции уровня: "Я так
считаю и все."
14. Игра словами — использование полисемии слов для перевода стрелок дискуссии в другое поле смыслов.
15. Подмена действительного желаемым на любом уровне спора (интерпретация тезиса, подбор аргументов, формулировка доказательства).
16. Доказательство тезиса ложной аналогией.
17. Избирательность аргументации (рассмотрение аргументов только с полезной плоскости, однобоко, для подтверждения своей правоты).

Советы по ведению дискуссии:

1. Определитесь, что Вас больше интересует: полемика или дискуссия, — в зависимости от этого и формулируйте идеи, аргументацию, доказательства. Если выбрано первое, помните, что это эмоциональная байга и она редко приводит к победе разума и решению проблемы. В этом эмоциональном армрестлинге побеждает тот, за чьей спиной более сильное эмоциональное коллективное бессознательное чудовище "Обло, озорно и лайя..".

2. Если выбрана дискуссия, научитесь находить в себе точку льда. Это место беспристрастного восприятия оппонента, где вы слышите его слова, идеи, а не сканируете мотивацию и поводы для самоутверждений.

3. Если чувствуете, что внутри загорелась эмоция, не торопитесь отвечать. Найдите повод отвлечься, позднее, когда блокировка на уровне "бей или беги" уйдет, и включится рацио, вернитесь к последнему комментарию и прочитайте его с погружением. Могут открыться те смыслы, которые сразу были не поняты.

4. Абстрагируйтесь во время спора, смотрите на текст, а не на произносящего его человека.

5. Не бойтесь накала и конфронтации, иногда после кризиса приходит понимание на более высоком уровне. Почти любое художественное произведение требует конфликта, чтобы тема упала в глубокие уровни подсознания и в них искала правильные ответы.

6. Следует разделять высказанную идею и ее автора, до того уровня, где общение не скатывается на рельсы эмоций.

                
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено.
Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/grammar/6267150/?l=38&n=55&o=0