О вариативности матрицы языка в сложных или спорных случаях словоупотребления
Предложение с любимым "так же" взято из новостной ленты. Статья посвящена проблеме разграничения полномочий во владении наследством бывшего бизнесмена Трубникова. Называется она "Токсичный миноритарий. Новый виток в деле Natura Siberica" Цитата с использованием союза в значении наречия и частицы.
"Иски об исключении Ирины Трубниковой из состава участников ООО «Первое решение» и ООО «Натура Сиберика» стали в том числе реакцией компании на запрет использовать бренды Natura Siberica в России. Торговые марки были зарегистрированы на эстонскую компанию OU Good Design, совладельцем которой также является Ирина Трубникова."
В контексте "так же" есть мотив владения частной собственностью на паритетной основе. Статья посвящена ситуации вокруг борьбы за наследство Natura Siberica. В этом разрезе "так же", скорее всего, акцентирует не столько перечисление владельцев ООО "Первое решение", сколько их равноправие в отношении администрирования и властных полномочий. (ссылка [ссылки видны только авторизованным пользователям]).
О вариативности прочтения и зависимости от этого "легитимности" "так же" и "также".
Статью могут читать разные ЦА: люди, которые просто пролистывают новости и участники ситуации, отдаленные или приближенные к ней. Если человек на невербальном эмоциональном уровне равнодушен к борьбе жен за наследство Трубникова, то вариант слитного написания "также", где слово — союз и всего лишь служебная функция по объединению владельцев "Первого решения", его использование оправдано. Но, допустим, если статью читают сотрудники, которые могут потерять работу из-за смены начальства, их родственники, просто сторонние наблюдатели, эмоционально вовлеченные в спор по наследству. Для них важно не перечисление, а уравнивание в правах Ирины Трубниковой и остальных учредителей "Первого решения" (OU Good Design).
Можно подойти к теме и с другой стороны — целевой установки автора, ее написавшего. Автору нужно, чтобы его статьи пользовались успехом, были в топе, имели большое число просмотров. Для этой цели темы про семейные бизнес-разборки очень подходящий контент. Читаемость статьи, рост интереса к слову — прямая пропорциональность уровня профессионализма и оценки труда. Поэтому, расчет автора, скорее всего не на равнодушных просмотрщиков, а на заинтересованные стороны, которые и далее будут отслеживать состояние ситуации. И с этой позиции для "так же" более релевантен эмоциональный якорь качественного функционала, а не только механистичность перечисления.
Эти два условия: эмоциональная вовлеченность читателя и карьерная составляющая автора, — и могут стать тем башмаком стрелочника на ж/д ветке алгоритма, который позволяет правило о "так же" и "также" сделать объектом не двух, а трех решений. Так, кроме слитности и пробела. появляется компромиссный вариант двоякого прочтения. Что и можно условно назвать "ситуацией дышла" в системе правописания СРЯ.
Проблема разграничения слитного и раздельного написания таких союзов "также", "итак" связана с общей тенденцией развития языка. Служебные части речи постепенно начинают выходить из функционала лишь механистической связи однородных членов или частей предложений и брать на себя функции смыслового проводника соединения слов. Это наделение конструкции семантикой и делает схожими союз "также" и наречие образа действия "так" с усиливающей частицей "же.
Эту тему специально не копал, но многие вещи, такие, как разграничение однородных и неоднородных членов, выделение или нет уточнений, слитное и раздельное написание "итак и и так", можно, наверное, сделать частью этого системного вариативного использования.
Погулял по сайту "национального корпуса русского языка", чем-то напомнило мебель корпусную. Классификация, ну да, система, не спорю, не более. А кто прочитает в цитате "Благими намерениями..." 11 различных смыслов? Система не прочитает...А значит и классификация, не просто условная, а сильно условная. Как у Грибоедова, чины и категории людьми даются, а люди могут обмануться. Русский не столько копилка слов, сколько массив сочетаемости, а это учесть и посчитать невозможно. Поскольку вчера нельзя было сказать "обнаружил как дорог ему сын", а завтра уже может быть и можно. Русский как вода в решете, чтобы донести весь его содержательный массив, нужно реактивно бегать, чтобы скорость перенесения сита была сильнее силы притяжения... Но больше понравилась аббревиатура системы, просто танец маленьких утят — НКРЯ... /синдром китайской мясорубки/
Сегодня искал объяснения очень эмоциональному глаголу, обозначающему высшую степень желания, граничащую с неотвратимой нуждой. Слово "приспичить" — крайняя степень необходимости совершить активно какое-либо действие. Как всякому потомку Прометея, на ум пришли спички. А образованное слово показалось связанным с огнем, как с метафорой, отождествляющей степень желания. Может быть, как синонимы покажутся близкими такие народные обороты, как "трубы горят". Что-то очень похожее на сильную изнуряющую жажду — зрелищ, еды, любви, труда, вещи, отдыха, строительства. Это была моя версия. Но оказалось, дела гораздо глубже. И неожиданнее... Вот, что рассказал всезнайка интернет: Русский школьный словарь этимологий (М.Дрофа и Н.Шанского, 2004) указал совсем другой исходник. Им оказалась слово "спица". А сравнивать значение предлагалось с другим сращением "пристал с ножом к горлу". Этимологический словарь Крылова эту теорию поддерживает, тоже предлагая в основу происхождения слова "спицу". Интересен способ суффиксального образования, если пойти дальше, то у коллеги по промысловому цеху значение менее приятное — "скрючило". С иглами, кажется, русский после сказки про Кащея шутить не стал. Лексика и семантика в остальных словарях (Даль, Ожегов, Ушаков) мало чем отличается, они выделяют значение сращением двух слов — срочно понадобиться. Почему-то кажется, что этимологи правы, вот только захотелось узнать, от какого процесса, связанного с использованием спиц, произошел этот глагол. Кажется это мог быть какой-то процесс, где спица являлась какой-то необходимой, востребованной без промедления, незаменимой деталью, от использования которой очень много зависело. К вязанию это не подходит. К колесам в велосипеде —слишком поздно... Где-то еще...Учитывая тот факт, что это уровень просторечий, речь идет о каком-то процессе, свойственном простым людям и имеющем высокую экспрессивную наполненность. Все. Нашел. Макс Фасмер. Этимологический словарь русского языка. Лексический ряд слов, связанных с нашим "приспичило" - По мнению Преобр. (II, 126), от спица, *спичить "колоть, пришпоривать". Скорость, спешка, срочность — и все это шпорами в лошадиные бока. Как оказалось, слово произошло совсем не от желания, а от способа его скорейшего воплощения, от необходимого действия, как мы и предполагали. А если еще вспомнить норовистых лошадок, то у некоторых из них реакция на такое "приспичить" как раз и напоминало высшую степень, желания избавиться от такого жокея или возничего. Получается, "как и было у горлана"..Все "мы немного лошади", только у нас вместо шпор — вакцина..Хотя и шпоры тоже бывают, как приспичат, так хоть на цыпочках двигайся...
После найденного первоисточника хочется сказать, что мое предположение не очень точно отразило семантику слова, когда на первое место я поставил желание. Она все-таки в первую очередь связана со скоростью, спешить что-то сделать, торопиться, и только потом уже с желанием. И пример с лошадью и шпорами это очень хорошо отражает. Язык, как матрица, точнее лингвистов. И каждый русскоговорящий хорошо помнит, где еще чаще всего используются значения слова "приспичило" в смысле "успеть бы". И почему это так важно в цивилизованном обществе. Опять иглы, опять скорость —железные лошадки. Что это — смех богов или фарс искусственно придуманной болезни СПИД...
С интересом наблюдал деривативы семантик слова "ширпотреб". Это интересно как архивариусу эпохи. Чтобы понять истоки происхождения слова, нужно быть современником того периода, когда его придумали. В период Ожегова все литературоведческие труды начинались с цитат очередного съезда КПСС, наука о языке была очень политизирована и напрочь отвергала наличие классов при социализме. В общем-то их и не было, но была элита и те самые, кто не из кормушек питались, а довольствовались ширпотребом. И слово это появилось как отражение этого расслоения.
В отношении себя те, кто не удосуживался приближенности к верхам практикующего социализма, никогда бы не сказали, что они пользователи ширпотреба, поскольку это было слово из лагеря антагонистов, которые тоже себя "стилягами" никогда не называли. В этой лексике слоев-антагонистов, лингвисты, как могли, затирали следы монетарной дискриминации, поэтому в данном случае словарь и не мог отразить никакого негатива в отношении оттенка слова. Если бы оно было века с 19, то тогда можно было сослаться на историю, и по шее за неполиткорректность бы никто не получил...
К сожалению, такого вот негласного "обмана" в словарных статьях немало, просто никто этим не занимался серьезно после рухнувшей империи. Некогда было, нужно было капитализм реанимировать. Отсюда и употребление автором комментария слова "ширпотреб" в уничижительном оттенке, оно де-факто верно, де-юре (по словарям) — вариативно. Снова взялась комиссия по современному русскому языку за редактирование свода правил. Он не менялся более 60 лет. И там, отголоски здешних баталий: как ответила одна из "наследственных" лингвистических фамилий, госпожа Шмелева, основная задача комиссии привести в соответствие словоформы, которые живут своей жизнью в общении, и словари с их комментариями и словарными статьями.
Есть риск, что повторится история Ожегова, правда вместо "совков" и "стиляг" теперь будут "яблочники" и "все остальные"... Слов то много прибавилось. Так что, словари — вещь хорошая, но есть еще и пластика живого словоупотребления, и если через 100 лет никто не вспомнит о "ширпотребе", как реальности, а не книжном объяснении, то в толковании Ожегова применительно к литературе в формат ширпотреба легко отправится вся русская классика, потому что шире тех слоев населения, которыми ее потчевали, трудно что-то представить...
Посоветуйте, пожалуйста, как автору, книги по литературоведению. Обилие штампов, тавтология, стилистические ошибки, канцеляризмы, как всего этого избежать? :))
Есть два пути: самостоятельный и сторонний. Второй, с корректором затратнее по финансам и не факт, что все вычистят. Первый, сложнее со временем, и можно не все найти, глаз "замыливается". Но если идти им сознательно, то лучше такие ситуации предупреждать, чем потом редактировать. Если Вы пишете о какой-то специальной теме по литературоведению: образ, мотив, сюжет, или это биографически-синтетическое нечто, то можно набросать список тех слов, которые будут фонить частотностью, я так делал, на первых порах работы в копирайтинге. Синонимы к ним можно насобирать в сети и тасовать их. Но у текста литературоведческого, поскольку он все-таки явление научное, а не художественное, есть некий допуск к дозволительности иногда интегрировать в текст и канцеляризмы (они не так отягощают научный стиль как жаргон и просторечия) и штампы.
Для обхода стилистических ошибок не всегда помогает трафарет, здесь нужно просто обладать семантическим чутьем (как музыкальным слухом), а он достигается упражнениями: начитанностью и умением анализировать прочитанное с точки зрения грамотности. Такие тренировки хорошо проходить на идущих конкурсах, ну например на текущем. Это просто помогает набить глаз на неблагозвучия.
Уход от тавтологии из той же области. Она легко вычищается при отстраненном повторном чтении. Но нужно научиться ее убивать в процессе письма, это значительно сократит время вычитки и коррекции. Я пробовал это делать на работах по копирайтингу, перед составлением текста давал себе задачу на построение фраз и абзацев, где слова в течение 1К не повторялись бы ни разу. Несколько дней такой тренировки позволили выработать нечто подобное рефлексу, и теперь, когда у меня стоит внутренний флажок "антиспам", низкая водность, внутри просто включается тот уже знакомый рацио механизм и внутренний лексикон предлагает слова, отвечающие условию "борьбы с повторами", внутренними (тавтология) и внешними (однокоренные). Так, вкратце, чем могу из своего опыта.
У Вас хорошая материальная подоплека для наработки литературного опыта. Способность не только слушать, но и слышать о необходимости редактуры. Опыт придет, не отступайте. Все советы даются на правах совещательных, а не обязательных. Я тоже могу ошибаться.
Диалоги, вот что нашел в связи с ними.
"– Это сержант Мэтью Поллок, я проезжал мимо и увидел разбитое окно. Сэр, у Вас все хорошо? Разрешите войти – ответил полицейский." Переходя к речи автора, я бы изменил глагол "ответил", на более ситуативный. Поскольку после ответа ("Это сержант Мэтью Поллок") последовало уточнение (что делал - проезжал мимо и увидел) и повелительно-вопросительные конструкции с интонацией вопроса и побуждения - "у вас все хорошо", то это уже не ответ. И после слова "ответил", читатель тормозит и уходит в реверс к началу диалога. Чтобы он не спотыкался (читатель), то лучше синхронизировать информацию реплик с вариантом ее отражения в речи автора.
Вот, навскидку, варианты: – Это сержант Мэтью Поллок, я проезжал мимо и увидел разбитое окно. Сэр, у Вас все хорошо? Разрешите войти – обратился полицейский. – Это сержант Мэтью Поллок, я проезжал мимо и увидел разбитое окно. Сэр, у Вас все хорошо? Разрешите войти – спросил полицейский. – Это сержант Мэтью Поллок, я проезжал мимо и увидел разбитое окно. Сэр, у Вас все хорошо? Разрешите войти – в голосе полицейского тревожные ноты сочувствия мешались с металлом служебного долга. – Это сержант Мэтью Поллок, я проезжал мимо и увидел разбитое окно. Сэр, у Вас все хорошо? Разрешите войти – потребовал полицейский, разглядывая осколки на полу.
Так пройдитесь по всем монологам, диалогам. Это кажется мелочью, но она очень резонирует в волне погруженного чтения, где доверие читателя автору должно быть уровня паствы перед причастием.
Некоторые проблемы с психологией есть. Тоже, последите по тексту. Только что поступил звонок от неизвестной о посылке. Тут же разбили окно. Еще и кэп привязался. А герой "радостно открыл дверь". В нагромождении таких событий, выбивающих землю из под ног, радость появилась неоправданно и как-то неестественно. Если бы это был "человек дождя", другое дело. Но это обычный гражданин, который умеет лавировать в системе реальности и видимости ("Это какой-то розыгрыш"). Правда, эта улыбка , после мысли о розыгрыше, еще как-то оправдана, в отличие от следующей радости. Расстояние от тревоги/испуга до радости, намного длиннее, чем от любви до ненависти.
Дальнейший разговор полицейского Мэтью и хозяина посылки, как пинг-понг, грешит однообразием: спросил, ответил, сказал. Попробуйте оканчивать диалоги, не касаясь глаголов "говорения". На форуме долго обсуждали проблему использования заглавной буквы, когда прямая речь и слова автора расходятся по событиям и не вытекают друг из друга. В таком варианте есть динамика событий, а не погружение в мир чужого разговора.
Пример: – Понимаете Мэтью, можно обращаться к Вам по имени? – спросил мужчина. – Да, конечно – ответил сержант.
А можно так: – Понимаете Мэтью, можно обращаться к Вам по имени? – Хозяин жилища случайно наступил на осколок и слегка поскользнулся. – Да, конечно – ответил сержант.
Ну или вторую часть "обременить" каким-нибудь действием. Тогда автор убивает двух зайцев: и картинку создает визуальную, которая потом поможет читателю не путаться в именах, и в диалоге цитатную характеристику героя использует.
И еще. К сожалению, Ваши герои говорят "одним и тем же языком". Если убрать после фраз речь автора, то из диалога не поймешь, где полицейский, а где его собеседник. Нужно что-то придумать, некую фишку речевую, чтобы это были разные люди. Здесь навскидку я Вам примера дать не смогу. Но внутренне, могу посоветовать. Надо "вжиться" в героя, найти его прообраз, из знакомых, а может героев фильмов или книг, а может друзей — и речевой контент подтянется. И в зависимости от того, как глубоко автор прочувствует своего героя, будет сформирована его матрица логоса. Вспомните, по школьным урокам литературы, возьмите того же Печорина и Максим Максимыча или Грушницкого — у них у всех разная речь. Разный темперамент, характер, привычки речевые, даже настроение иногда можно почувствовать. Это своеобразное актерство, но без этого, никуда.
Это — по диалогам. Остальное, кратко.
Я не все комментарии читал с погружением в мотивацию их появления, некоторые просто просмотрел. Резонируя тот, который Вас задел (стеб), должен сказать, что там претензии построены на восприятии отечественного российского поля реалий. А рассказ написан на материале другой страны, где полицейский вполне может работать на совесть, и увидев разбитое окно на своем или чужом участке, подойти и спросить, что случилось. Все остальное — в том же стиле и духе. Вопрос, наверное, в другом, почему это возможно в одном государстве и считается патологией и объектом насмешек — в другом. И почему автору захотелось зарубежных, а не отечественных реалий. Но это уже вопрос слишком философский, даже не литературный.
Про диалоги, взял на заметку. Смотрел еще как другие пишут, бывает вообще не подписывают кто что сказал и сделал. Когда разговаривают два человека, то это логично, если знать кто начал говорить первым, то понятно дальше по тексту кто за кем. Думал вообще не ставить подпись в половине случаев. То что они говорят одним и тем же языком, это сложнее исправить, но буду пытаться, благо у одного персонажа мало слов :))
Рассказ переименовал в «Посылка».
Хорошее замечание по "радости", действительно, радоваться особо нечему, переделаю :)) После разговора по телефону, в самом начале, решил вставить что-то типа "Голос ему показался знакомым, но чей он, вспомнить не смог". Другими словами женщина, которая звонила ему, в итоге, как может потом догадаться читатель, была Лизой, той девушкой из воспоминаний и т.д., повзрослевшей. По задумке история с посылкой происходит спустя лет 15-ть. Но с этим намеком думаю будет понятнее кто звонил и почему знал про посылку.
Делали мне пару замечаний про "гражданин" вокруг американских имен. Тоже записал в блокнотик.
Я "рад" что кто-то от души повеселился над моим неудачным, вторым заходом на конкурс :)) но хотелось другого, какого-то наставничества. Вы меня им обеспечили :))
Молодец тот, кто во всем разобрался и хорошо пишет. Так подскажи мне в какую сторону копать, если не жадничаешь, и умеешь делиться знаниями. Я не вижу смысла в именно стебных комментариях, смешные, пожалуйста, почему нет :))
Есть, как мне кажется, страх у некоторых людей, которые в возрасте, с опытом, знаниями, но не хотят уступать дорогу молодым, мол вы зеленые, ничего не знаете, лучше уж мы. Простите, так вы не вечные, не научите нас, что тогда, после вас пусть будет только хуже? Или молодежь напоминает чье-то протеже и пишут такие сценарии, ужас, смотреть нечего. Все звезды состарились, свежего, нового, интересного, выходит мало. Глупого, хоть отбавляй.
Если говорить про топ интересных мини-сериалов (8-10 серий) то больше всего таких сериалов выпускает Нетфликс, смотрю его периодически. Возможно он и толкает на такие идеи, полицейский поинтересовался разбитым окном, надо же как удивительно для нас :)) Наверно автор (я) тяготею к западным ценностям, к работе на совесть ради общего блага, без коррупции и низким уровнем преступности, к защите авторских прав и против плагиата, к созиданию и развитию. Такими они мне видятся, на самом деле я думаю и там есть злые и корыстные люди. Но представить себе что-то подобное дома, мне просто трудно :)) есть минимальная культура, не будут бить палками и на том спасибо :)) Я пытаюсь сейчас написать один рассказ в отечественных реалиях, не знаю получится ли, обвинят меня в том что имена русские, а поведение персонажей западное :))
Смотрел еще как другие пишут, бывает вообще не подписывают кто что сказал и сделал.ЦитатаТакой вариант возможен но только после того, как у читателя уже сложится "свой образ говорящих". А учитывая то, что диалоги начались с самого начала разговора - читатель еще не знает ничего, ни персонажей, ни рассказчика — такой разговор трата художественного времени, даже если говорящие будут говорить умными цитатами уровня Аристотеля. Сначала знакомство и обрисовка, потом — упрощение синтаксиса. Я "рад" что кто-то от души повеселился над моим неудачным, вторым заходом на конкурс :)) но хотелось другого, какого-то наставничества. Вы меня им обеспечили :))ЦитатаВы не поймете меня, может, только почувствуете. Польза от стеба - не меньше, чем от моих нудных советов. А иногда и больше. Есть такое понятие — наркотик эгоизма. Знаете после чего Кинг стал таким автором?...Его оставила девушка первой любви, с которой они были очень близки и собирались такие отношения продолжить на подольше. Она ушла, сказав, что он бесперспективный серый обыватель. Потом к нему пришло желание доказать обратное. Неплохо получилось, правда? Используйте триггер стеба в мирных и даже полезных целях, обида подарит вам время, а спортивная злость приведет к трудолюбию, и в конце концов — к успеху. У вас для это есть и время (молодость), и воображение (читал Ваше про комментаторов-киллеров, улыбался, нравилось наблюдать, как кристаллизуется сюжет день ото дня), а грамотность и писательские фичи — придут с опытом.
// Я "рад" что кто-то от души повеселился над моим неудачным, вторым заходом на конкурс :)) но хотелось другого, какого-то наставничества. Вы меня им обеспечили :))
Так ведь неизвестно, кто под маской автора скрывается. Кому-то наоборот наставнический тон покажется обидным и неуместным. И что делать - гладить по голове кривые рассказы? Да с чего вдруг. Проходить мимо? Да вот еще. Написали криво - получите по-полной :) А каким тоном... да уж какому обучены. В том комменте, который вы видимо никак мне не простите, содержались вполне конкретные замечания, отнюдь не высосанные из пальца. Впрочем, думаю вы их услышали и учтете, а через пару конкурсов и обижаться перестанете, а там и до пьедестала глядишь недалеко. Вообще, мне нравится, что вы не стесняетесь попросить помощи. Может быть, и я на что сгожусь?)
Вот вы говорите "с диалога нельзя", и вы же говорите "некоторые пишут без слов автора диалоги". Все можно, если с умом. Если диалог дает картинку - отлично. Если заставляет читателя спотыкаться, думая - кому же принадлежат слова, кто это и какой он? - плохо.
Давайте на примерах. Вот допустим такое начало.
* - С Днем Рожденья!!! - Пошел в жопу. Клоун ретировался так же быстро, как и появился. Я зло высморкался на мостовую и продолжил путь. *
Из контекста очевидно, что короткие фразы принадлежат клоуну и рассказчику. Допустимо, хотя и была небольшая непонятка, но она быстро прояснилась. Теперь возьмем пример из конкурса, за который я слегка пнул автора, потому что неудачное начало настроило на скептическое прочтение хорошего рассказа.
* - Зина, не кочевряжься, а? Не начинай вот это всё. Какие кости, Зина? Кости будут у нас на обед, если мы не провернем это дело, поняла? Болят – переболят. Когда старческий склероз начнется, ты сразу об этом забудешь. А раз помнишь – значит, еще молодая и здоровая. И нечего притворяться. Давай, я скоро буду.
Стильный кардиган, малиновая шляпа с широкими полями, крупные серьги и браслет - несмотря на экстравагантность, пожилая дама выглядела весьма элегантно. Держа в одной руке телефон и ловко маневрируя между стеллажами с помидорами и морковкой, другой рукой она катила тележку, на дне которой тихо подрагивал банан. Спасать кого-нибудь от уныния и одиночества было любимым занятием Ираиды Семеновны... *
При прочтении длинного первого абзаца я даже не представляю, кому принадлежит этот монолог. Женщине или мужчине, какого возраста. Это плохо - картинки нет. Потом начинается такое же длинное описание какой-то тетки (я думаю, ну это наверное Зина), и только спустя время мы узнаем, что фраза была некой Ираиды Семеновны. Теоретически может быть и нет ошибки, но читатель недополучил информацию. Вернее, получил не в том порядке.
Вы спрашивали, почему "бирючонок" с диалога, я отмахнулся. Так вот, там диалог в начале избавляет от излишних мизансцен и описаний: что дедушка пришел поболтать с внуками, что у него вообще есть внуки, что он их любит, что он обещал рассказать про Васятку. Изложи это вот все от автора - будет скучно и затянуто, плюс займет дофига важных символов. Если б символы поджимали еще яростнее - можно было бы сделать еще короче: - Деда, ты обещал! - канючила младшенькая. - Поздно уж, завтра почитаю, - улыбнулся дед и вышел. Но так было сделать нежелательно уже из-за тайминга - нельзя описывать слишком быстро то, что происходит медленно. Ну это уже другая история)
// В том комменте, который вы видимо никак мне не простите
Простил, мы подписали мировую, назад отыгрывать и снова обижаться я не хочу, вспомнил Ваш коммент к слову, для примера :)) Ну и обидными были не все замечания, несколько. Но зато какие! Я "создал" полицейского-идиота. С другой стороны, этот пинок заставляет меня думать над каждым написанным словом, что должно пойти на пользу моим рассказам. Но и время "производства" рассказа сразу неприлично вырастает. Что поделать, искусство требует жертв. Признаюсь честно, я бываю в очень разном расположении духа, иногда пишется хорошо, складно. Иногда черт знает что. Магнитные бури видать :))
//Вообще, мне нравится, что вы не стесняетесь попросить помощи. Может быть, и я на что сгожусь?)
Может :) С диалогами приблизительно понял. Представление героя тоже залезло под корочку :)
// Удачи, коллега-сеошник :)
А вот это сюрприз, коллега :)) Спасибо! И Вам удачи в Новом году, легких ТОПов и стабильных серверов! :) Пусть каждый апдейт ПС нам дарит лишь приятные эмоции :))
Почему это правда: послушай женщину и сделай наоборот
Расшифровка поговорки на уровне психологии межличностных отношений.
Гендерные взаимоотношения природой созданы не для союза, а для противоборства, в котором рождается остальное. Любовь — универсальная затравка и катализатор человеческих энергетических ресурсов. Вторая сигнальная система, веками копившая за словами энергию, становится лидером в век информационного бума. Рассматривая фразу практически, нельзя не оценить ее правоты.
Учитывая разницу восприятия объектов и событий, мужское рациональное воззрение противоречит женскому эмоциональному эго. Отражено это в способе поведения в критических ситуациях. Простой пример, гуляет семейная пара. Дитя падает, споткнувшись, ненадолго отбежав от родителей. Первый отклик матери — негатив и рассерженность, потом помощь пострадавшему. Отец сразу помогает подняться, без чувственной прелюдии.
Мгновенное действие, адекватное отражение образов, аналитика вместо утопии — преимущества мыслительного процесса патриархального типа. Практичность, умении соизмерять, приземленность, нацеленность на поступок свойственны сильному полу. Когда наделенная нестандартными данными, слабая половина берется за все сама — она вытесняет эмоциональность, пребывать в которой — не легкий путь. Тяжелым или нудным, утомительным трудом, она разряжает сенситивную сферу, приобретая сговорчивый и менее властный нрав.
Судя по интонации фразы, рекомендация применяется в конфликтных случаях. В нее заложен внутренний сарказм относительно ценности дамских подсказок. Опираясь на случай с ребенком, волевая волна совета, который может дать женщина, когда ее о чем-то спрашивают формально — это эмоция. Какая рефлексия последует на недоверие, смесь обиды с раздражением. Отсюда направленность предложения, которое прозвучит. Изречение оттеняет психологический рисунок гендерных разногласий и снабжает полезным указанием. Своим ответом, если он сможет, конечно прозвучать, собеседница обрисовывает круг реальных проблем, которые могут возникнуть в конфронтации (выбор обоев, дороги объезда к дому, имени малыша, одежды для прогулки, подарка для знакомых).
А раз известен полюс отрицательного значения, его положительная сторона с максимальными бонусами — напротив. Поэтому, послушай и сделай наоборот. Такое решение возможно не только в период дискуссии. Просто представители двух лагерей по-разному видят мир. Правда этому может помешать другая народная мудрость, про тех, кто долго запрягает, а потом никуда не едет.
На мониторе фотография муляжа коровы со старого Арбата. И то и другое знакомо, почти тактильно, Арбат исхожен за несколько лет, коровы...Даже доены, правда, в детстве. На картинке масть у зверюги как переход или зебра, хотя в жизни чаще встречались "каштанки". Как сказала одна переводная поэтесса, корова карей масти. После спора, бессмысленного, но какого-то вялого, просто разошлись по разным берегам. На рисунке коровы муляжу стер рога, вспомнив старую мудрость "Бодливой корове бог рогов не дает". И все в ней поучительно-дидактическое, хотя на самом деле смысл только в том, что корова, повязанная с цивилизацией на уровне "Млечного пути" и млекопитающих, просто не может не быть другой. Отсутствие рогов в "мудрости" расцениваю не как укор скандальному норову животного, а балансировку между внешними и внутренними признаками. Если корове не повезло с гендером, и она родилась в образе с выменем, а внутри нее живет бык, она просто эту избыточную энергию янь выплескивает в поведении, а раз гормоны расходуются на внешнюю энергию, необходимости в ороговении нет...Можно провести эксперимент, вывести породу коров, которые бы ели мясо. Уверен, что в энном поколении у них бы рога атрофировались... Веганы, если судить по этим примерам, обладают большим внутренним янь-потенциалом, а значит, злее и настырнее своих оппонентов-мясоедов. Доказать ничего не могу, так чую, и про коров, и про веганов. Могу ошибаться, поэтому и не спорю.
Автору "Бирючонка". Почти закрывая тему Вашего обращения из прошлого. Когда просматривал общие ветки форума из бани, не однажды пришлось прочитать сожаления о том, что я работал над текстами, добровольно предоставленными вами же. Это не очень приятное чувство, когда ты искренен, а за спиной о тебе говорят с чувством легкой брезгливости. Но да босх с ним, с личным. Я солдат слова, а не человека.
Версия аналитического взгляда на рассказ "Бирючонок" в рамках концепции конкурса "Приключения Адвего".
В названии "Бирючонок" используется дериват, словообразование которого становится некоей внутренней оппозицией первоначальной семантике слова "бирюк". Номинатив лексемы обозначает человека нелюдимого, замкнутого, не идущего на контакты, одинокого, интровертного. Использование уменьшительно-ласкательного суффикса делает образ, стоящий за новообразованием, сложно проецируемым. Так сознание не могло бы остановиться в точке равновесия, если бы сказали "подоночек" или "вражочек". Недавно такой пример обсуждали в сети в связи с эпизодом сериала "Вертинский", где главный герой, глядя на собаку и свою пассию, ласкательно и собирательно называет их "Сучечки мои".
Такая литота для смещения смысла из первоначального в лубочный могла быть мотивирована несколькими авторскими замыслами, если речь идет о написании художественного произведения, напоминающего доинтернетjdскую эпоху, когда это было не частью упаковки проекций мира в свои образы, а искусством. Таких мотивов могло возникнуть с художественной точки зрения несколько: — для отражения авторской иронии в отношении персонажа, который так назван. Так рассказчик разоблачает несоответствие выбранного аватара героя "сурового-одиночки" его сути, внутреннему содержанию. Это скрытый упрек автора в наигранности образа бирюка; — объективное отображение образа в развитии, прошедшего путь от бирюка к бирючонку или наоборот, где смягчение или утрата бывшего положения произошла в силу объективных причин (фабула); — желание автора показать разницу в восприятии персонажа им самим и окружающими. Маска "бирюка" — это восприятие героя им самим, а проекция "бирючонок" — то, как он видится окружающими со стороны.
О жанровом соответствии "Формат/неформат"
Если придерживаться 15 пункта конкурса ( "Все термины и определения, так или иначе связанные с конкурсом, администрация трактует по своему собственному усмотрению.") nо при разборе категории "формат/не формат" возникает несколько вопросов.
Не подходит ли сцена разборки с волками под запрет " -- запрещено подробное описание процесса или смакование убийств, сцен жестокости и насилия, сексуальных сцен;". В этом центральном эпизоде, волна жалости, начатая шмыгающей дочкой/внучкой (?) плавно продолжается эпизодами - неудачной рыбалки ( а зима то сложная), форс-мажора с прорубью (эмпатия сострадания человеку, попавшему в смертельную беду) и достигает апогея в описании битвы с волками, где и кровь льется рекой, и опасность не однажды неплохо падает во все тот же паттерн сопереживания герою, оказавшемуся при смерти два раза за 10К.
Если речь идет об откровенном манипулировании чувством жалости, то претензия снята. Но косвенное дирижирование от прямого почти ничем не отличается.
Формат конкурсных работ предполагал следующее решение: "Что такое приключенческий рассказ ----- Главная черта произведений приключенческого жанра - это наличие рискованной, авантюрной цели, ради которой герои готовы на любые испытания - переплыть океан, достичь вершины, забраться в тайный город и т. д."
И встречный вопрос, обычное желание выжить в ситуации форс-мажора, созданного искусственно, хотя и вполне себе могущего быть с некоторыми оговорками, можно ли считать "авантюрной целью, ради которой герои готовы на любое испытание". В приключенческом рассказе, исходя из такой трактовки — действия персонажа должны иметь не повествовательно описательный характер, а внутреннюю мотивацию, более весомую, чем желание наловить рыбу в сложную зиму. Герой ничего не придумывает, он спасает свою жизнь. Он не ищет клады, не открывает новых земель, не изобретает машину времени, он просто живет. И описание его кульминационных сюжетов в жизни объектом приключений быть не могут. Это драма, это классический реализм. Это тип рассказов о чудике В.Шукшина, правда уровень достоверности пониже, но это не приключения.
Недавно читал интервью с классиком современности, автором "Тобола" и "Пропитого глобуса", он очень неплохо отранжировал разницу между историческим повествованием и приключенческим: "Роман становится историческим, когда его главные герои мотивированы реальным историческим процессом. Скажем, знаменитые мушкетёры мотивированы дружбой, любовью, местью, а не войной католиков с гугенотами, поэтому «Три мушкетёра» – не исторический, а приключенческий роман. "
Если подходить так, то желание выжить не вписывается в "дружбу, любовь и месть", а тема Катерины Федоровны и смутившейся девчушки Кати не раскрыта. Если бы герой для нее поехал за рыбой, все могло бы и подойти под шаблон приключений. А так, это обычное повествование о драматических событиях в жизни людей.
Если брать второй уровень, связанный с темой оборотня, то в рассказе нет никаких сюжетных действий, раскрывающих эту сторону событий. Упоминаний о том, что герой не пошел мстить волкам, порезавшим овец у Трофима, что он не просчитался в количестве убитых волков (четыре-пять), что он и далее оставался нелюдимым, имея особые отношения с луной, — мало для того, чтобы накинуть на рассказ лейбл "приключение". Тема оборотня идет косвенно, и тоже не потому, что герой авантюрист, а так получилось по факту. Отсутствие развития этой темы не делает новеллу приключением.
Фабула и сюжет: художественные приемы удержания внимания
Начало новеллы не имеет отношения к завязке и развитию сюжетного действия. Последовательность событий нарушена. Развязка дана в начале, это позволяет предположить, что повествование будет вестись в ретроспекции. В первом предложении в выражении "бабушка и то ворчит" (?) утрачена логика в использовании сравнительного оборота "и то" в значении "даже". Обычно он употребляется при упреке, например, "собака и то меня понимает". В таких оборотах две сопоставляемые величины сравниваются по умению/неумению, возможности/невозможности что-то совершить. Получается, что дед не может рассказать историю, потому что даже бабушка уже ворчит, а значит, бесенок должен получить упрек в том, что он еще не ворчит, но ведь он наоборот, по своему ворчит и просит: расскажи.
В таком искусственном обороте, где сознание ожидает одну транзакцию сравнения, а получает противоположную, его незаметно ожидает процесс расщепления на это "неестественное" проявление в тексте и "естественное" ожидание. Этот психологический прием уровня НЛП или веселого развлечения копирайтеров разрывать ключами сознание читателей (приходилось отказываться от таких чудящих заказчиков) неплохо вписывается в один из мотивов образа-символа волка в его способности нести на себе аллегории оборотня или, как говорят литературоведы, хронотопа карнавализации.
Детализация этого эпизода. Логика событий предполагает, что после фразы Катерины Федоровны (ворчащей) и слов героя "Иду!", он направится к ней или по ее просьбе куда-то. И вот герой говорит, что только прикроет калитку. Он выходит на улицу, хрустит настом...И возникает вопрос, где ворчала Катерина Федоровна, если не рядом, а в соседней комнате, то из-за акустики это уже не похоже на ворчание. Если она была рядом, то к чему это высокопарное обращение через восклицание "Иду, Катерина Федоровна!".
Фабульное начало рассказа показалась по подаче в части конструкции "жалобно протянула младшенькая" не совсем соответствующим фреймам заявленного конкурса. Первая фраза как камертон, настраивает читателя на последующее восприятие текста. Кто не помнит жалостливых просьб маленьких детей и всех связанных с этим чувств, когда приходится отказывать. Игра на эмоции материнско-отцовских инстинктов, общечеловеческих, где детское жалобное желание опускает уровень восприятия на волну сентиментальности. Это ощущение закрепляется паттернами анатомической рефлекторной подстройки на уровне бессознательного "шмыгнув для верности носом" (так авторы часто еще пользуют синдромы зевоты, чихания, першения, асфиксии от проглоченного предмета, рвоты).
Все эти фишки — способ затормозить сознание и взять внимание читающего под козырек анатомии. Вот это показалось в замысле экспозиции проигнорированным: "...-- запрещено в работах использовать шаблонные сюжетные ходы, призванные манипулировать чувствами читателя на основе картин про жалость, смерть, неразделенную любовь, умильных животных (умирающий ребенок-сирота...)".
Сюжетные эпизоды: реалистичность создания образа главного героя и событий, раскрывающих его характер
Фраза "Озеро уходило в горизонт и слева и справа, и только на том берегу чернела узкая волнистая полоска леса." По материалу фантазийной реконструкции озера получается, что оно имеет форму буквы "П", но перевернутой вверх ногами. Так воспринимается его способность "уйти по краям в горизонт", а в середине остаться полоской леса. Есть ли такие озера, я не знаю, но как озеро этот водоем воспринимается с трудом. "Быстро зашагать по крепкому насту" — проблематично, поскольку это испещренные угловатые (если крепкие, как написано) осколки обледеневшего снега. А двигаться по такой текстуре быстро, да еще и с корытом за спиной — кажется не так и легко, даже с "бодрым" корытом. Оно на неравномерной поверхности, с пониженным скольжением из-за наста, могло просто двигаться вслед. Звук металла по насту скрипом можно назвать весьма условно, скорее, скрежет.
Солнце, выкарабкавшееся из леса, можно принять только как допуск метафорического использования реальности в проекции рыбака, описывающего события так, как они ему видятся, а не так, как они происходят. В случае рассказчика, наверное, предлог из необходимо дополнить второй частью "-за" в значении "поднялось над лесом".
Васятка представлен как ситуативный интроверт "здесь можно драть горло, хотя на людях Васятка был обычно замкнут". По характеру замкнутых людей, кажется, такие перепады от "драть горло" и "обычно замкнут" выглядят как психологическое несоответствие. Люди замкнутые, со временем перестают ассоциировать себя с обществом в независимости, есть оно или нет его, и одинаково сдержанны и в одиночестве, и на людях. Именно поэтому "желание попеть", которое обычно в силу некоторых особенностей жанра связано с "раскрытием внутреннего мира", выглядит несколько натянуто. Так же и определение "бесшабашный" не очень вяжется с образом молчуна.
Не очень правдоподобен эпизод спасения из проруби...Ослабленность, мокрая одежда, крошка льда. Это все напоминает байки барона Мюнхгаузена, вытянувшего себя из болота. "Сдирая в кровь ладони, вытянул себя на лед". Чтобы это произошло на льду, нужно за что-то зацепиться. Просто, упираясь об лед, вытащить себя с мокрой одеждой — нереально. Это в бассейне с бортиком можно проделать, и то, обладая навыком, силой и без одежды. С тянущим вниз балластом мокрой одежды, переживая испуг, и понимая, что рядом — никого, сложно проделать такое вознесение. И опять, про "быстрый шаг" по насту, в метель, в мокрой одежде...Не верится.
В околевшей одежде он "только что не напевал от предвкушения костра". Предвкушать можно тепло, костер здесь метонимией не является. Повествование идет в традициях реализма, а не романтики. А спички, предусмотрительно остались в корыте. Вздрогнуть от ощущения волков с ледяной одеждой — тоже сложно. Поскольку дрожь переходит в перманентное состояние.
Ползущие волки...Не припомню, надо почитать.
Лихая работа мачето пешней в одубевшей одежде напоминает сказку со счастливым концом. Чтобы попасть острием в брюхо волку, нужно бить прицельно и снизу, это при только что двух убитых волках, где стая почуяла запах крови и страхе нападения дальше — нереально. Да и пешня то, уже притупилась и зазор на ней. Двое-трое волков, рвавших полы Васятки, все-таки разрешили ему доползти до корыта и топора...После всего этого встать, на озверевшую стаю, где только что убили участников стаи. Волки как-то ослаблены снегом, а вот герой — нет. И опять Станиславский. Не верится. Хотя, если судить сюжет по законам снега, после художественного ранения волка в брюхо, Васятка уже и сам стал членом волчьей стаи. Тогда, вполне могли и звериные силы проснуться. Есть же такое выражение — озвереть. И это подтверждает эпизод, где волки испугались Васятку.
Если анализировать текст с точки зрения классического ( https://advego.com/blog/read/f...ent=1546#comment1547), а не прикладного литературоведения, вне конкурсного формата, естественно, акценты сместятся в сторону профессионального исследования и будут иметь иной ракурс и иные основания для анализа. /10547/
// Когда просматривал общие ветки форума из бани, не однажды пришлось прочитать сожаления о том, что я работал над текстами, добровольно предоставленными вами же. Это не очень приятное чувство, когда ты искренен, а за спиной о тебе говорят с чувством легкой брезгливости. Но да босх с ним, с личным. Я солдат слова, а не человека.
Боюсь, мы с вами иногда друг друга недопонимаем. Возможно, тому виной моя способность криво излагать мысли. Что ж, давайте попробуем расставить точки над Ё. Сожалений нет о том, что вы работали над моими текстами, есть искренняя благодарность. Есть также некоторый скептицизм в оценке вашего анализа именно моих текстов. Где-то вы попали в точку возможно, но большей частью промазали. Я не стал тогда спорить и что-то доказывать, принял все как есть, чисто из уважения к человеку, непонятно зачем взвалившему на себя эту ношу. Но скептицизм остался, есть такое дело.
Не думал, что где-то на форуме есть места "за спиной" и места, где "в лицо". Не пойму, о какой брезгливости вы говорите, даже под водочкой я не должен был себе позволить что-то этакое, возможно опять же криво где-то выразился. Но если мои слова вас задели - искренне прошу прощения. Несмотря на все наши разногласия, вы у меня вызываете в основном чувства уважения и восхищения, хоть и впримешку с другими чувствами, но без негатива, как-то так.
Текущий пост еще не читал, заранее благодарен за анализ, в течение дня осилю и отвечу, возможно подробно.
Продолжим. Хорошо, что я сначала другой пост прочитал, он меня на дружелюбный лад настроил :)
// дериват ... Так сознание не могло бы остановиться в точке равновесия, если бы сказали "подоночек" или "вражочек"
Некоторые ваши слова мне традиционно незнакомы, но и без них вроде бы смысл понятен. Нет, неверно. Слово "бирюк" не несет негативной окраски, в отличие от "подонок" или "враг". "Бирюк" лишь отражает меру социальности. Ну замкнутый человек, и что с того. Это не мешает ему быть добрым по отношению к окружающим, и довольно часто мы именно такие примеры видим в литературе и кино.
У рассказа долго не было названия, а у Васятки - прозвища. Пока я случайно не обнаружил, что бирюк - волк-одиночка. Тогда все разом встало на свои места, пазл сложился. Пацана-оторвыша, шастающего по лесам и болотам, не умеющего открыто общаться со сверстниками, деревенские зовут "бирючонком" - это совсем чуть-чуть обидно (скорее нет, просто хлестко), но большей частью просто отражает их отношение. Без обид. Когда он становится мужиком, прозвище меняется на "бирюк" - что вполне соответствует характеру. Кроме того, что Васятка весь рассказ - волк-одиночка, никаких других смыслов в название не заложено.
// Не подходит ли сцена разборки с волками под запрет Кстати, первым делом администрация решила, что подходит, но вскоре сменила гнев на милость. Точно не знаю почему. Возможно, увидели, что автор намеренно избегает рек крови и горы трупов. На мой взгляд схватка хоть и описана эмоционально и реалистично, но не взывает к жалости. По крайней мере, я старался так.
// В этом центральном эпизоде, волна жалости, начатая шмыгающей дочкой/внучкой (?) плавно продолжается эпизодами - неудачной рыбалки ( а зима то сложная), форс-мажора с прорубью (эмпатия сострадания человеку, попавшему в смертельную беду) и достигает апогея в описании битвы с волками, где и кровь льется рекой, и опасность не однажды неплохо падает во все тот же паттерн сопереживания герою, оказавшемуся при смерти два раза за 10К
Шмыгающая внучка, сложная зима, неудача на рыбалке - разве это поводы для жалости? Кмк, это лишь перипетии реальной жизни. Провалиться в прорубь по грудь - это достаточно далеко от смертельного, не преувеличивайте. Оказался при смерти один раз - да, но ведь выжил. И снова я не вижу причин пожалеть героя. Мне жалко только волка-вожака.
// И встречный вопрос, обычное желание выжить в ситуации форс-мажора, созданного искусственно, хотя и вполне себе могущего быть с некоторыми оговорками, можно ли считать "авантюрной целью, ради которой герои готовы на любое испытание".
Во-первых, я отталкивался от общепринятых определений приключенческого рассказа, в которых нет упоминания об обязательном наличии авантюрной цели. Во-вторых, несколько раз пытался пытать администрацию, и в общей ветке, и в ЛПА. Спрашивал, является ли по их мнению, к примеру, рассказ Джека Лондона "Костер" приключенческим. Из ответов выходило, что является. Решил, что фабула "Бирючонка" не так уж сильно отличается и рискнул. Сомнения были, да. Потому что два раза подряд меня сомнительно снимали за неформат, сколько ж можно.
И в-третьих. Похождения Васятки в одиночку - авантюра даже по старым деревенским меркам. А для многих наших с вами современников и вообще фантастичны. На мой взгляд это достаточное условие, чтобы считать их приключениями.
// В первом предложении в выражении "бабушка и то ворчит" (?) утрачена логика в использовании сравнительного оборота "и то" в значении "даже"
Оборот "и то" (по крайней мере, в родной мне вологодской деревне) часто употребляется в значении "и без того", "и так уже". Кмк, из контекста это значение очевидно. Но если и нет, то вполне читабельно в значении "даже": Бабушка, всегда такая миролюбивая и спокойная - даже она уже ворчит.
// Логика событий предполагает, что после фразы Катерины Федоровны (ворчащей) и слов героя "Иду!", он направится к ней или по ее просьбе куда-то. И вот герой говорит, что только прикроет калитку. Он выходит на улицу, хрустит настом...И возникает вопрос, где ворчала Катерина Федоровна, если не рядом, а в соседней комнате, то из-за акустики это уже не похоже на ворчание.
Вы можете этого не знать, но спальные комнаты в деревенских домах часто разграничивались не дверью, а занавеской. И ворчание, и прочие звуки слышны отчетливо. Но в рассказе бабушка не обязана быть за занавеской - ворчит она только со слов деда. Например, она могла зайти непосредственно перед этой сценой и пожурить мужа с внучкой за поздние посиделки. Собственно, "Иду, Катерина Федоровна!" с восклицательным знаком говорит о том, что бабушка где-то неблизко, приходится повышать голос.
// Все эти фишки — способ затормозить сознание и взять внимание читающего под козырек анатомии. Вот это показалось в замысле экспозиции проигнорированным: "...-- запрещено в работах использовать шаблонные сюжетные ходы, призванные манипулировать чувствами читателя на основе картин про жалость, смерть, неразделенную любовь, умильных животных (умирающий ребенок-сирота...)".
Обратите внимание - шмыгает девчонка "для верности". То бишь это не слезы или сопли, это маленькая хитрость ребенка. Ну не знаю, если и это попытка давления на жалость... Что ж тогда останется от текста, если все характеры почикать.
// Фраза "Озеро уходило в горизонт и слева и справа, и только на том берегу чернела узкая волнистая полоска леса." По материалу фантазийной реконструкции озера получается, что оно имеет форму буквы "П", но перевернутой вверх ногами. Так воспринимается его способность "уйти по краям в горизонт", а в середине остаться полоской леса. Есть ли такие озера, я не знаю, но как озеро этот водоем воспринимается с трудом.
Неверно. Абсолютно точно увидела озеро Натали, что дает мне право быть уверенным в точности описания: озеро вытянутое влево и вправо, чуть изогнутое. Карта озера под моим рассказом есть. Автор чуть приврал, вытянув озеро не только на север, но еще и на юг - чтобы описание можно было дать лаконичнее и опасность заблудиться усилить.
// "Быстро зашагать по крепкому насту" — проблематично, поскольку это испещренные угловатые (если крепкие, как написано) осколки обледеневшего снега. А двигаться по такой текстуре быстро, да еще и с корытом за спиной — кажется не так и легко, даже с "бодрым" корытом. Оно на неравномерной поверхности, с пониженным скольжением из-за наста, могло просто двигаться вслед. Звук металла по насту скрипом можно назвать весьма условно, скорее, скрежет.
Неверно. Наст - это не только тоненькая наледь на снегу. Настом называют верхний слой снега, слежавшийся и плотный настолько, что по нему можно ходить, не проваливаясь. По крепкому насту можно шагать быстро, проверено. Поверхность озера равномерная и гладкая (это есть в тексте), корыто скользит легко и не со скрежетом, а именно с легким скрипом.
// Солнце, выкарабкавшееся из леса, можно принять только как допуск метафорического использования реальности в проекции рыбака, описывающего события так, как они ему видятся, а не так, как они происходят. В случае рассказчика, наверное, предлог из необходимо дополнить второй частью "-за" в значении "поднялось над лесом".
Я не умею так ловко объяснять о проецировании личности автора на личность героя, как вы это сделали в другом посте. Собственно, солнце здесь автор показывает именно глазами (и мыслями) Васятки. В его отчасти ведическом представлении солнце именно выкарабкалось из леса (а не Земля повернулась вокруг оси).
// По характеру замкнутых людей, кажется, такие перепады от "драть горло" и "обычно замкнут" выглядят как психологическое несоответствие. Люди замкнутые, со временем перестают ассоциировать себя с обществом в независимости, есть оно или нет его, и одинаково сдержанны и в одиночестве, и на людях. Именно поэтому "желание попеть", которое обычно в силу некоторых особенностей жанра связано с "раскрытием внутреннего мира", выглядит несколько натянуто.
Неверно. По крайней мере я бы не стал всех интровертов под одну гребенку. Во-первых, я сам так делал, и пусть для кого-то покажется дико драть горло в одиночестве, посреди бескрайних снежных просторов, но эти самые просторы очень располагают. Да и скучно идти семь км молча. Да и почему не поорать, если настроение подходящее. Высоцкий вероятно Васяткин кумир, не зря он так старательно выводит раскатистое "ррр". Во-вторых, это вообще древняя деревенская традиция - выплескивать эмоции в песне, если даже не в танце - вспомните героев Шукшина или хоть Михайлова в "Любовь и голуби". Чем же выплеснуться замкнутому сельскому подростку, как не песней.
// Так же и определение "бесшабашный" не очень вяжется с образом молчуна. Не стал сейчас затрудняться, верхнее определение в яндексе: Бесшабашный - залихватский, отчаянный, безрассудный, беспечный. Герой в одиночку мотается по лесам и озерам, беспечно забывая (опять!) компас. Не смог подобрать лучше определения кроме как "бесшабашный", перелопатил огромное количество близких по значению слов. Если сможете - велькам.
// Не очень правдоподобен эпизод спасения из проруби...Ослабленность, мокрая одежда, крошка льда. Это все напоминает байки барона Мюнхгаузена, вытянувшего себя из болота. "Сдирая в кровь ладони, вытянул себя на лед". Чтобы это произошло на льду, нужно за что-то зацепиться.
Когда рыбаки чистят лопатой прорубь ото льда - они высыпают ледяную крошку рядом (это не зря есть в тексте). Крошка примерзает, образуя неровности, и вот за них цепляется Васятка. Ослабленности нет, не преувеличивайте. И не настолько быстро промокает одежда, чтоб камнем пойти на дно. Ни одного человека не знаю, который бы, провалившись в прорубь, утонул - все выкарабкались.
// Просто, упираясь об лед, вытащить себя с мокрой одеждой — нереально. Это в бассейне с бортиком можно проделать, и то, обладая навыком, силой и без одежды. Верно, нереально. Но попробовать в первоначальном порыве - вполне логичное желание.
// С тянущим вниз балластом мокрой одежды, переживая испуг, и понимая, что рядом — никого, сложно проделать такое вознесение. Опять вы про испуг. Испуг подстегивает, если на то пошло. Со страху люди совершают невероятные вещи. А понимание, что никого рядом - оно с Васяткой постоянно, он привык. Так что здесь вопрос только физической возможности, на который я вам ответил выше.
// И опять, про "быстрый шаг" по насту, в метель, в мокрой одежде...Не верится. Все относительно. Это не характеристика скорости перемещения в данном контексте. У него не было причин шествовать вальяжно. Нужно идти быстро, чтоб не замерзнуть. Плевать, что это тяжело. Это нужно, чтобы выжить.
// В околевшей одежде он "только что не напевал от предвкушения костра".
Вижу здесь сомнение в возможности напевания. Давайте рассмотрим степень околевания одежды. В унтах не проваливался под лед, поэтому скажу только про валенки: при долгой непрерывной ходьбе в мокрых валенках ноги не мерзнут. Валенки застывают "колом", но внутри держится тепло. Вода в них нагревается от ног, становится теплой. Сначала хлюпает, но постепенно впитывается в валенок. Да, это неприятно, но ничего смертельного нет. Ватные штаны за пару-тройку минут в проруби могут не пропитаться водой. Автор правда употребляет по неосторожности слово "насквозь" - но не стоит его воспринимать так буквально. Под штанами скорее всего подштанники, допускаю, что они частично остались сухими. То, что вода в ватниках замерзла и перестала проникать к телу - это тоже на пользу. Опять же - неприятно в некоторых местах, но не смертельно.
// Предвкушать можно тепло, костер здесь метонимией не является. Повествование идет в традициях реализма, а не романтики
Опять же обращаюсь к первому попавшемуся определению: Предвкушение - Действие по гл. предвкусить-предвкушать; мысленное ощущение чего-нибудь заранее, предварительное переживание воображением чего-нибудь (ожидаемого). Не понимаю, почему можно предвкушать тепло и нельзя костер.
// А спички, предусмотрительно остались в корыте. Рыбаки, особенно такие отшельники, очень бережно относятся к спичкам, потому что от них может реально зависеть жизнь. Спички всегда в влагостойком пакете и запасная коробка должна быть в идеале.
// Вздрогнуть от ощущения волков с ледяной одеждой — тоже сложно. Поскольку дрожь переходит в перманентное состояние. Вздрагивание - неконтролируемая реакция, в любой одежде можно вздрогнуть.
// Ползущие волки...Не припомню, надо почитать. Согласен, что метафора кривоватенька. Имелось в виду, что ног не видно, волки идут, волочась брюхом по снегу - визуально кажется, что тела волков "плывут" или "ползут"
// Лихая работа мачето пешней в одубевшей одежде напоминает сказку со счастливым концом.
Я уже несколько раз отвечал различными формулировками, что схватка с волками абсолютно реальна. Хотя и кажется фантастичной. Хотя и является единственной придуманной сценой. Поэтому тезисно: * Волк не настолько сильный противник, как например кавказская овчарка. Под рассказом есть коммент с реальной историей, когда шесть кавказцев трепали паренька некоторое время, и тот отделался одной раной * Пешня и топор в руках деревенского парня - смертельное оружие * Роль везения никто не отменял
// Чтобы попасть острием в брюхо волку, нужно бить прицельно и снизу Достаточно просто подставить пешню, если прыгнувший волк целится тебе в шею.
// это при только что двух убитых волках Если точнее - один слегка царапнут, другой оглушен ударом в висок
// где стая почуяла запах крови Вы путаете запах крови добычи и запах крови члена стаи, ну да бог с ним. Между двумя первыми ударами пешней - секунда-полторы. Ничего не изменилось в поведении стаи и Васятки за это время.
// Да и пешня то, уже притупилась и зазор на ней Неверно, пешня острая. "Скрежетнула по стальному крючку" - то есть милипиздрический скол появился где-то на грани лезвия, острие не пострадало. Из текста видно, как бережно Васятка к ней относится, осматривает "придирчиво". Пешня в рассказе описывается реальная и она действительно уникальна, таких было изготовлено четыре штуки, два или три дня мужики их ковали из карданного вала. Одна сохранилась до сих пор. Чтоб вы понимали, такой "затупившейся" пешней я доставал занозу из пальца. Она невероятно острая. И это убийственное оружие, я ни грамма не преувеличиваю.
// Двое-трое волков, рвавших полы Васятки, все-таки разрешили ему доползти до корыта и топора... Ползти не километр же. Васятка взял пешню из корыта, и зачем ему уходить от него? Свалка прям рядом с корытом происходит.
// После всего этого встать, на озверевшую стаю, где только что убили участников стаи Он не встал, он продолжает лежать и лежа размахивает топором. Лишь потом он "смог встать", здесь автор благоразумно умолчал о нескольких убитых или покалеченных предварительно волках.
// Волки как-то ослаблены снегом, а вот герой — нет. И опять Станиславский. Не верится. Не помню, чтоб я утверждал, что волки ослаблены снегом. В целом, я согласен, что описывается не банальный, а скорее исключительный случай. Который с точки зрения автора мог произойти. Автор признает, что герою несколько раз повезло, и предлагает читателю поверить в это исключительное везение и задуматься о хрупкости человеческой жизни и зависимости ее от внешних факторов.
Спасибо за то, что дали мне возможность поговорить очередной раз о себе и своем рассказе :) И дать пояснения, которые уже давно томятся в голове, да что-то никто их не спрашивает.
Вы оба такие умные, что пойду-ка я отсюда :) Если серьезно, Аli_baba умеет быть убедительным, но и ты хорошо парируешь. И в очередной раз убедилась, насколько по-разному читатели оценивают отдельные моменты. Это, наверное, зависит от личного опыта и установок. Почему так привлекла внимание финальная сцена, в которой Бирючонок отказывается идти на волков с соседями? Аli_baba не первый про нее говорит, да и ты, как выяснилось, вкладывал в нее определённый смысл. А я вообще мимо проехала: ну он же старый уже, ноги болят, чаю хочется - какая там охота. Прям совсем что-то сакральное я не пыталась разглядеть, и может быть зря. В принципе о моих сомнениях ты знаешь, повторяться не буду. Скажу лишь по поводу "ни одного человека не знаю, который бы, провалившись в прорубь, утонул - все выкарабкались" - это потому что те, что утонули, тебе об это не рассказали. Ошибка выжившего. Костер предвкушать ты не можешь, потому что сам по себе - это просто костер. У этого слова все-таки есть подсмысл: предвкушать - это представляешь что-то на уровне ощущений, понимаешь? Я предвкушала сахар - я предвкушала сладость, которую найду в этом сахаре - чувствуешь разницу? Хотя мы уже выяснили, что в метонимию я не очень умею - может в этом дело :)) Интересен момент с черно-белой картинкой. Для меня рассказ вообще по-другому заиграл.
С толкованием названия в системе идеи рассказа "Бирючонок" согласен, в нем нет негативной коннотации. Асоциальность разными людьми воспринимается по-разному. Для кого-то это зазнайка, кому-то кажется, что это — псих. Видимо, при попытке понять внутренний барьер своего подсознания исходил из этого, как и части личного опыта упреков в отстраненности...С Вашей позицией соглашусь. В парне нет агрессии, его любят в деревне, он умеет отвечать за близких и не жаловаться на судьбу. А это, скорее, позитивный типаж.
У меня стояла версия перехода Бирючонка в Бирюка, кажется четвертая. Я же комментирую как Николай Озеров, пока идет сюжет, то есть, читая название и комментирую его, я еще не знаю, что будет потом. Это уже итоги подводятся по прочтению. Да, второй анализ делался с осознанием цельности текста.
О сцене с волками. Жалости..Нет..Есть другое, это не жалость, не переживание, но ассоциированность с ситуацией. Очень проницательное описание, если войти в волну автора и не рыться в деталях. Подача схватки делает читателя участником происходящего. Теперь можно и цвет "черной крови" интерпретировать, как визуальный уход автора от инерции изображения агрессии борьбы. Черная кровь, что-то образ знакомый маячит..Один поэт так называл нефть, кровью земли. Да и мы сами уже давно эта кровь, кажется...
"Шмыгающая внучка, сложная зима, неудача на рыбалке - разве это поводы для жалости? Кмк, это лишь перипетии реальной жизни." Не шмыгающая внучка, а отказ ей настраивает на чувство вины и сентиментальности. Отказывать всегда сложнее, тем более детям, чем соглашаться. И второе, рефлекторность (шмыг, чих, зевок) это ключи подсознаний, против них как против лома, почти нет защиты.
Про формат...Помню Ваши реплики в начале ветки про "Обсуждение конкурса", где Вы подробно расспрашивали о формате, избранном именно Адвего. Здесь я остаюсь на своей точке зрения, не считая рассказ приключением, ни в толковании админов, ни в классическом варианте. Приключения одиночки...В том то и дело, что мне кажется, основа приключений зиждется не только на цели, но и на психологии социальных связей. Ваш герой — одиночка. Ни тема дружбы, ни тема любви, ни приниженная гражданская ориентация темы (типа мушкетеров) в теле текста не присутствует. Граф Монте-Кристо тоже одиночка, но его тема мести связана все-таки с социумом. В "Бирючонке" описание событий камерное, с элементами психологизма и природного параллелизма.
"И в-третьих. Похождения Васятки в одиночку - авантюра даже по старым деревенским меркам. А для многих наших с вами современников и вообще фантастичны. На мой взгляд это достаточное условие, чтобы считать их приключениями." Вы же пишете о прошлом веке, поэтому и сравнивать нужно с аудиторией того периода, а не нынешними читателями. Так соблюдается принцип историзма в повествовании. Если бы Вы описывали, например: Васятку сегодняшнего дня, который пошел за рыбой, потому что дорожит своей семьей и пообещал вернуться с едой, эта идея вписалась бы в формат приключений. А так, у Вас психологизм дирижирует, а не событийность. Вам важнее показать асоциальность героя, а не его способность жить и побеждать проблемы в одиночку или отказываться от их стадного решения (отстрел волков).
Оборот "и то" (по крайней мере, в родной мне вологодской деревне) часто употребляется в значении "и без того", "и так уже". Кмк, из контекста это значение очевидно. Но если и нет, то вполне читабельно в значении "даже": Бабушка, всегда такая миролюбивая и спокойная - даже она уже ворчит. Попробовал подставить, вот что получилось:
"— Деда, ты обещал про Васятку! — жалобно протянула младшенькая, шмыгнув для верности носом. — Поздно уж, бесёнок, — дед ласково потрепал ее по голове. — Бабушка и так уже ворчит, спи. Иду, Катерина Федоровна! " Если убрать "и так" все становится на свои места.
"— Деда, ты обещал про Васятку! — жалобно протянула младшенькая, шмыгнув для верности носом. — Поздно уж, бесёнок, — дед ласково потрепал ее по голове. — Бабушка и без того ворчит, спи. Иду, Катерина Федоровна! "
И в этом варианте, отбрасывая " и без того" смысл остается более прозрачным. Можно и иначе решить проблему, выкинуть начального "ужа", идущего после слова "поздно". Тогда исчезнет эффект нагромождения, связанный с наречием "поздно " - "уже" и "и то".
Диалект использования предлога в моем сознании не прописывается. Когда преподавал в московской аудитории, коллеги мой выговор называли классическим русским, я не знаю, что это такое, но это было связано с тем, что в речи нет диалектического вкрапления, и она построена на законах классической грамматики. Вполне допускаю, что может существовать и полисемия значения "и то". Я раз пятнадцать произносил про себя эту фразу. Где-то там в отдалении, я слышу смысловую оправданность, но вот в слова ее поймать не могу. Только чуйка, поэтому, этот момент списываю на вариативность восприятия.
"Вы можете этого не знать, но спальные комнаты в деревенских домах часто разграничивались не дверью, а занавеской. И ворчание, и прочие звуки слышны отчетливо. Но в рассказе бабушка не обязана быть за занавеской - ворчит она только со слов деда. Например, она могла зайти непосредственно перед этой сценой и пожурить мужа с внучкой за поздние посиделки. Собственно, "Иду, Катерина Федоровна!" с восклицательным знаком говорит о том, что бабушка где-то неблизко, приходится повышать голос."
Если бы разнесение по времени было обозначено в тексте, то читатель бы не провалился в этом голосовом и темпоральном несоответствии - " ворчит она только со слов деда. Например, она могла зайти непосредственно перед этой сценой и пожурить мужа с внучкой за поздние посиделки." Про занавеску. Я это знаю, сам после въезда в дом ставил дверь, меняя занавеску. Ну вот, смотрите, между комнатами 4-5 метров, стены, прорезь дверная, все равно слышимость ворчания очень условна. Ладно. Согласен с вариантом громкого бабушкиного безобразия.
Да, про озеро я видел карту. Пространственное конструирование у меня неважное, поэтому вполне могу принять данный наговор на счет своей вялой фантазии.
Наст. Наст уже завтра посмотрю, мне казалось, что это именно эти пещеристые остатки вытопленного холода, а не покрытие коркой спаянного снега. Дали интернет, глянул словари. Согласен, обогатился расширением понятия о насте, спасибо.
Про солнце, выкарабкавшееся из леса. Приятно за Васятку, что он создал свой вариант ведического мира, и солнце спит в лесу, как медведь в берлоге. Необычно, но интересно.
Мотив интроверсии... "Неверно. По крайней мере я бы не стал всех интровертов под одну гребенку. Во-первых, я сам так делал, и пусть для кого-то покажется дико драть горло в одиночестве, посреди бескрайних снежных просторов, но эти самые просторы очень располагают. Да и скучно идти семь км молча. "
Интроверт сам с собой редко скучает. Он наоборот, бережет свой внутренний покой и тишину. Возможно у меня однобокое представление об интровертах, но не убедили, насчет развала схождений "драть горло" и "быть молчуном". А вы не очень на интроверта похожи...Судя по тому, как Вы одариваете покупательниц мелкими приятными товарами, Вы не социопат, а если и так, то только начинающий.
Про "бесшабашного" (пофигиста) понял, буду искать внутри аналог. Ок. Может, пока так навскидку — неприкаянный, заполошенный. Нет, это далековато по оттенкам.
"Когда рыбаки чистят лопатой прорубь ото льда - они высыпают ледяную крошку рядом (это не зря есть в тексте). Крошка примерзает, образуя неровности, и вот за них цепляется Васятка. Ослабленности нет, не преувеличивайте. И не настолько быстро промокает одежда, чтоб камнем пойти на дно. Ни одного человека не знаю, который бы, провалившись в прорубь, утонул - все выкарабкались."
О проруби спорить не буду, о "крошке" — нужно было написать, и тогда, вопрос был бы снят. Остальное — не имея личного опыта не буду оспаривать. Мне кажется, испуг сковывает. И действия, и скорость реакции, и вообще способность адекватно оценивать ситуацию. Да и испуги бывают разные. Одно дело — бояться темноты, другое — бездны...
Про невероятные вещи со страху...Улыбнулся. Детей вспомнил и не только их. Все-таки, мы еще и просто рефлекторная машина. А скорость пропитывания одежды водой проверить не трудно даже в ванной. Быстро это происходит. Очень. Хотя, если ватники и "дружба" (а тогда была она или трико спортивок) засалены, то и медленно.
"Все относительно. Это не характеристика скорости перемещения в данном контексте. У него не было причин шествовать вальяжно. Нужно идти быстро, чтоб не замерзнуть. Плевать, что это тяжело. Это нужно, чтобы выжить."
Второй вариант "быстрого шага по насту" не столь убедителен, как первый. Все-таки, герой уже искупался...Да и снег метет, и ступать топко в слой свежего холода. А описывать вариант желания "идти быстро", как реальный вариант действия, ну это уже уход в фэнтэзи.
"В околевшей одежде он "только что не напевал от предвкушения костра". "Вижу здесь сомнение в возможности напевания. Давайте рассмотрим степень околевания одежды. В унтах не проваливался под лед, поэтому скажу только про валенки: при долгой непрерывной ходьбе в мокрых валенках ноги не мерзнут. Валенки застывают "колом", но внутри держится тепло. Вода в них нагревается от ног, становится теплой. Сначала хлюпает, но постепенно впитывается в валенок. Да, это неприятно, но ничего смертельного нет. Ватные штаны за пару-тройку минут в проруби могут не пропитаться водой. Автор правда употребляет по неосторожности слово "насквозь" - но не стоит его воспринимать так буквально. Под штанами скорее всего подштанники, допускаю, что они частично остались сухими. То, что вода в ватниках замерзла и перестала проникать к телу - это тоже на пользу. Опять же - неприятно в некоторых местах, но не смертельно."
Про мокрые валенки очень поэтично и точно. Так иногда по городу брожу, в бурках, правда, но тоже войлочная основа. И от каши снега внутри водичка хлюпает и да, она - теплая. Но у героя не асфальт разогретый в любое время года под ногами, а ледяная толща, прикрытая снегом. Притом, он вряд ли промочил только валенки. Автор забывает о весе мокрой одежды, она тоже не придает Васятке ускорения. Конечно, это не смертельно, но гравитацию на удаленном от цивилизации по времени (80-е годы) и расстоянии поселке тогда еще не отменили. И его очень сильно должно было припечатывать к земле. Это сегодняшние, вознесенные сотовым миром жители, легки на подъем. А тогда, земля еще имела силу, даже под толщей воды, замерзшей зимой.
"Опять же обращаюсь к первому попавшемуся определению: Предвкушение - Действие по гл. предвкусить-предвкушать; мысленное ощущение чего-нибудь заранее, предварительное переживание воображением чего-нибудь (ожидаемого). Не понимаю, почему можно предвкушать тепло и нельзя костер."
О предвкушениях..Потому что тепло человек ощущает кожей, тактильными рецепторами, а костер он только видит. В расчлененке словосочетания "тепло костра" главное слово остается все-таки за теплом. А предвкушать (в значении "ощущать"), если замените источник тепла на любой аналог, поймете, почему этого нельзя. Ну, например: предвкушать зажигалку, предвкушать газовую горелку, предвкушать мангал. "Костер" мог бы остаться в иной конструкции с использованием сравнительного "как", но я знаю, что его, как и неправильных ужей (уж) и ежей (так же и также) сегодня в текстах не балуют, поэтому, просто приведу пример.
Он предвкушал, как согреется у костра.
"Рыбаки, особенно такие отшельники, очень бережно относятся к спичкам, потому что от них может реально зависеть жизнь. Спички всегда в влагостойком пакете и запасная коробка должна быть в идеале."
Про спички...Не повезло на знакомство с правильными рыбаками. Мой оказался безбашенным, точно знаю, он никогда в полиэтилен их не складывал. Неумеха...
"Вздрагивание - неконтролируемая реакция, в любой одежде можно вздрагивать."
Нужно попробовать. Не думаю, что тремор может носить свойство сочетанных реакций, а икота покрываться другой икотой, а не являться чем-то перманентным. Как в дрожании от холода ощутить вздрог от интуиции. Здесь позволю остаться себе в проекции сомнений.
Ситуация с "ползущими волками" легко решается составным глагольным "казались ползущими".
Остальное с волками, как часть художественного вымысла, оставлю на усмотрение автора. Мое мнение относительно сцены осталось прежним. Не думаю, что выставленная пешня не остановит волка, как и то, что ослабленный паренек в задубевшей одежде, в одиночку, будучи интровертом — человеком, живущим внутренним миром, а значит несколько заторможенным на его внешние проекции, способен проявить такую находчивость, силу и остроту реакции. Был бы он Маугли, поверил бы. А так, дитёныш цивилизации в возрасте 15 лет...Сложно.
Да и пешня то, уже притупилась и зазор на ней
"Неверно, пешня острая. "Скрежетнула по стальному крючку" - то есть милипиздрический скол появился где-то на грани лезвия, острие не пострадало. Из текста видно, как бережно Васятка к ней относится, осматривает "придирчиво". Пешня в рассказе описывается реальная и она действительно уникальна, таких было изготовлено четыре штуки, два или три дня мужики их ковали из карданного вала. Одна сохранилась до сих пор. Чтоб вы понимали, такой "затупившейся" пешней я доставал занозу из пальца. Она невероятно острая. И это убийственное оружие, я ни грамма не преувеличиваю."
Уточнение про пешню принято. Порадовался за советский автопром. Был раньше металл. Был.
О корыте и топоре, да, перечитал, свалка была совсем рядом с ними. Но еще раз, вся сцена мне кажется неправдоподобной, поэтому описание мелочей, в виде корыта, находящегося рядом, не играет роли в изменении главного ощущения. Про ослабленность волков, это уже мои слова, как оценка сцены. Восемь на одного, молодого, мокрого, уставшего...И не смогли. Слабые волки.
"Спасибо за то, что дали мне возможность поговорить очередной раз о себе и своем рассказе :)" Вот в чем выгодное отличие конкурсного формата: и о приемах поговорили, и каждый получил или нет объективное объяснение, и рассказ перепрочитан в коллегиальном ключе. Автор и читатель, это почти всегда полезный диалог. Автор и критик, немного болезное варево слов, но тоже, полезное для обоих. Так оттачивается словесное мастерство обоих, умение видеть за словами не только символы, но и версии их нового прочтения. Спасибо за беседу, и пусть кто-нибудь скажет, что это был бесполезный баттл. Я точно знаю, что рассказ "Бирючонок" вписался в мою жизнь, литературную деятельность прочно и надолго. И он не выветрится, пока живет первый пакет Яровой этого Нового года в моей голове.
Не буду ничего оспаривать, неловко уже и перед вами, и перед случайными читателями. Спасибо вам.
P.S. Про черную кровь у меня обычно ассоциации с песней Ильи Черта. Текст шикарный
Знают мои глаза сотни тысяч номеров квартир, Кованы замки, щедрые столы - да все не нам. На памяти моей сколько телефонов полегло. На обочинах дорог мятые бумажки ныряли в снег.
А в полосе примятая трава да саранча Удавится моим хлебом, метким словом за любовь. А все к тому, что не рана на сердце - тоска. Два седых виска, пуля в голове, черная кровь.
Я бы рассказал, да не знаю нужно ли тебе - Грязь моих подошв, скоренькая жизнь, пустой карман. Надпись на стене про любовь мальчишки со двора. Может я не тех, кого было нужно, хоронил?
Подтянуть штаны, расстегнуть рубаху и простить Всех, кто мне мешал, тех, кто на меня свой зуб точил. За грузовики пальцами цепляясь, я уходил. Крючьями держал в сердце тех, кто мне махал рукой.
Нет, всё-таки не промолчу )) // Автор забывает о весе мокрой одежды, она тоже не придает Васятке ускорения.
Автор однажды не просто провалился, а залетел в прорубь на мотоцикле "Восход" (ещё без циферок, следующая модель после "Ковровца", 68-го года, если не ошибаюсь). Автор умудрился достать моцик из-подо льда и притащить его в реку км за 3.5. Останавливаться было нельзя - колеса моментально примерзали к вилкам, переставали крутиться. Автор не забудет)
Автор, однако, сталкер. Про свои пороги не буду. Они прозаичнее и кровь там не черная, обычная, красная. Есть в этом нечто чертовское, что мы до сих пор еще можем разговаривать друг с другом. Удачи!
Когда сиделось то в бане, то без интернета, минотаврик мозга требовал дров. Занимался всякой всячиной, чтобы он не голодал. Достал старую книжку по эзотерике, автор, кажется Верищагин и там есть такое сложносокращение, что-то вроде ДЭИР. Таких книжек было штук пять-семь. Они учили всяким виртуальным шаблонам по манипуляции людьми, уходу от эгрегориальных сущностей паразитов, и много чему еще. Автор где-то тайком признавался, что это — спецразработки особого отдела КГБ еще времен СССР. Прочитал вступление...И успокоился. Язык этой хрени настолько исковеркан, безграмотен и нелогичен, что теперь, при наличии интернета, осознание одного человека, выводящего его за рамки грамотного современного русского языка, может остановить последствия его не очень адекватного влияния на систему ментальности. Делаю это, сознавая, что "игра в вариативность ошибок" стала даже более востребованной, чем дырки от бублика.
Недавно посоветовали их стеречь и не допускать. Увы, чтобы выжить, в предложенной реальности, все-таки буду их делать. Миксуя рандомные и естественные. Я знаю, почему существует запрет на комментирование ошибок.Но не скажу. За державу, нет. За логос - обидно.
При отстаивании своей позиции нужно понимать, что существует дискуссия (целевое исследование проблемы для поиска истины) и полемика (искусство спора и отстаивание своей точки зрения). Первое имеет рациональные фреймы, второе — эгоистические. Перевод дискуссии в полемику происходит из-за желания выиграть спор, а не найти решение.
Американцы во время политических праймеризов провели эксперимент с помощью МРТ. Оказалось, что в период восприятия информации, с которой оппоннент не согласен, участки его мозга, ответственные за логическое мышления отключаются и включаются эмоциональные паттерны ухода от ситуации или агрессия. Поэтому, если такая ситуация возникла, чтобы не переводить дискуссию в конфликт, лучше не торопиться с ответом, а дождаться, пока включится рацио, и уснет сенситив.
Интересно, что культура спора у русских и американцев отличается. В русском классическом варианте разговор идет о строгой выверенности логики, уходах в сторону, с разнесением ошибок почти по математически строгому алгоритму. В советах американцев начинаются водянистые игры и танцы с бубном вроде, главное -
- "ребята, давайте жить дружно"; - "учитесь проигрывать"; - "признавайте ошибки"; - "не бойтесь уступать"; - "подстраивайтесь под оппонента"; - "ищите точки соприкосновений, а не различий"; - "для привлечения оппонента на свою сторону, попросите его подробнее объяснить некоторые положения".
Это неплохие советы, но когда они не идут взамен логики, и не доминируют, а дополняют культуру спора, раз уж визави не могут выйти на волну объективной реальности, или хотя бы — объектной. Ценность их в том, что американцы предлагают искать выходы к уровню спокойного восприятия беседы, после чего, как думают они, уже можно будет переходить и к рациональному поиску ответов, запустив в мозгах заблокированный отдел рацио. По-своему, они правы. Такой приоритет эмоционального над рациональным, делает логику спора делом второстепенным. Вообще в умении много наговорить и ничего не сказать — американцы бывают недостижимыми демагогами. Увлечение их киноиндустрией, увы, растворило русский вариант ведения дискуссий, поставив форму выше содержания.
В треугольнике классической дискуссии по законам логики "тезис-аргумент-доказательство " может быть нарушена любая часть. Иногда это происходит из-за отсутствия культуры спора и незнания законов логики (паралогизмы), но есть и преднамеренная манипуляция составляющими (софизм). Тезис — основная идея, высказанное предположение, которое нуждается в подтверждении или опровержении. Зачастую он высказывается в виде категорического суждения. Ему могут соответствовать такие обороты "Я считаю..", "Вот мой вывод..", "Мне видится смысл в следующем...". Для обоснования тезиса выдвигаются аргументы. Они могут быть фактами, исследованиями, законами, математическими выкладками, документальными свидетельствами, аксиомами, определениями понятий.
Доказательство — связь тезиса и аргументов в виде суждения, доказывающего истинность первоначального положения. Они могут быть единичными, или последовательными (цепочка суждений). Первоначальный тезис должен быть частью приводимых аргументов. Это "извлечение" (демонстрация) тезиса из подтверждений, логически обоснованное взаимосвязью явлений и приводит к истинности или доказуемости утверждения. Если дискутирующим не удается отвлечься от эмоционального шлейфа, доказательство переходит в разряд аргументации. Чистое логическое доказательство лишено эмоциональной подложки, как таблица умножения или химическая формула воды.
Основные ошибки ведения дискуссии
1. Подмена начального тезиса другим основанием. (Прием чучельника) - оппонент вываливает эмоциональный шлейф против несуществующего аргумента. Главное сбить эмоциональную волну в свой караван-сарай. 2. Расщепление начального тезиса и оппозиция по одной из его сторон (вырвать из контекста). 3. Изменение и подгонка тезиса под свою базу опровержения. 4. Уход от темы и переход к троллингу (argumentum ad hominem - подача аргумента, в котором замаскировано оскорбление оппонента). Снобизм, наклеивание ярлыков. 6. Интерпретация тезиса с другого ракурса (уход от профессионального к обывательскому уровню). 7. Отсутствие обоснований своей позиции. 8. Апелляция к авторитетам или толпе (сначала нужно добиться тождества условий, в котором ссылка на авторитет и ситуация полностью релевантна предмету дискуссии). Обобщение в фигурах "Каждому известно..", "Даже дети знают...", "Спроси у любого.." 9. Консерватизм уровня дихотомии, отказ от третьего, четвертого и т.д. пути. Либо да, либо - нет. (ложная дилемма, когда спор имеет несколько решений). 10. Неоправданное обобщение или преувеличение. 11. Аргументация со смещением ракурса (с причины) например, (на время) (После появления интернета молодежь перестала читать классику ...Из-за появления в интернете множества интересных и актуальных тем, молодежь перестала читать классику). 12. Прикрытие бездоказательностью (нельзя доказать отсутствие или существование Бога). Отсутствие доказательства истинности тезиса не является основанием для признания его ложности. 13. Отказ признавать тезис по субъективным причинам бездоказательно по принципу "верю/не верю". Близко к этому и авторитарность позиции уровня: "Я так считаю и все." 14. Игра словами — использование полисемии слов для перевода стрелок дискуссии в другое поле смыслов. 15. Подмена действительного желаемым на любом уровне спора (интерпретация тезиса, подбор аргументов, формулировка доказательства). 16. Доказательство тезиса ложной аналогией. 17. Избирательность аргументации (рассмотрение аргументов только с полезной плоскости, однобоко, для подтверждения своей правоты).
Советы по ведению дискуссии:
1. Определитесь, что Вас больше интересует: полемика или дискуссия, — в зависимости от этого и формулируйте идеи, аргументацию, доказательства. Если выбрано первое, помните, что это эмоциональная байга и она редко приводит к победе разума и решению проблемы. В этом эмоциональном армрестлинге побеждает тот, за чьей спиной более сильное эмоциональное коллективное бессознательное чудовище "Обло, озорно и лайя..".
2. Если выбрана дискуссия, научитесь находить в себе точку льда. Это место беспристрастного восприятия оппонента, где вы слышите его слова, идеи, а не сканируете мотивацию и поводы для самоутверждений.
3. Если чувствуете, что внутри загорелась эмоция, не торопитесь отвечать. Найдите повод отвлечься, позднее, когда блокировка на уровне "бей или беги" уйдет, и включится рацио, вернитесь к последнему комментарию и прочитайте его с погружением. Могут открыться те смыслы, которые сразу были не поняты.
4. Абстрагируйтесь во время спора, смотрите на текст, а не на произносящего его человека.
5. Не бойтесь накала и конфронтации, иногда после кризиса приходит понимание на более высоком уровне. Почти любое художественное произведение требует конфликта, чтобы тема упала в глубокие уровни подсознания и в них искала правильные ответы.
6. Следует разделять высказанную идею и ее автора, до того уровня, где общение не скатывается на рельсы эмоций.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186