По сути - в русском языке нет глагола "ложить", хотя и существуют производные формы "положить, отложить, сложить и т.п., и т.д". А вот в современном сленге - это слово есть. Короче говоря, прежде чем его употреблять определитесь, в каком именно стиле будет написан текст и для кого он предназначен, а дальше всё в ваших руках.)))
Если с приставкой, то положить, наложить и выложить. Если без приставки, то класть. Прямая речь воспроизводить вообще что попало и как попало. Что касается "ихний", то это как пенопластом по школьной доске. Тем не менее, употребляется даже на центально телевидении из уст высокопоставленных лиц.((( Как в анекдоте: -Вовочка, у тебя же в школе "два" по математике было! Как же ты таким огромным бизнесом управляешь? -А ничё, Марь Иванна! Покупаю по 18, продаю по 20. Вот на энти два прОцента и живу!
Смотря какой текст, наверное. Если более научный, то "кушать" не получится. Ну львы, например, едят, питаются, употребляют в пищу... А если разговор в кругу семьи, то вопрос, жены мужу (мужчине!): "Ты уже покушал?" - как-то слух не режет, ИМХО.
У нас, кроме вышеперечисленных перлов, любят еще спрашивать "Ты наделся?" и говорить "стиру" (ластиком или с доски). Еще к слова "водУ", "головУ" так и не смогла привыкнуть. "Я тебе ВадУ включила, иди мой галавУ". Бррр!
Еще слышала такие "выражовывания": Ихнее, евоное, ейное "Я пошла скупилася" (Я долгое время думала что женщина пошла на рынок, походила вдоль рядов, но так как по своей природе была скупой, то ничего не купила. Оказывается нет, это как раз означает делать покупки) "Я белье повешала" РИзетка, рЕмень, тортЫ, звОнит - по отношению к телефонному звонку (сплошь и рядом слышу) пОняла адекваНтный "рисунок слишком Наляпистый" (в магазине по поводу штор)
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186