Биржа маркетинга Каталог услуг Проверка на антиплагиат SEO-анализ текста Адвего Лингвист Проверка орфографии

Форум заказчиков — Форум Адвего

боковая панель
Адвего / Форум заказчиков
apollion
Рерайт цитат.

История такая. Один человек, (не я), собрался регистрировать один из своих сайтов как СМИ. Перед этим начал набирать сотрудников - копирайтеров. Первому же кандидату дал тестовое задание - рерайтинг новостной статьи (политика). В тексте есть цитаты людей, о которых говорится в статье. Кандидат сделал рерайт, заодно отрерайтив цитаты, но оформив их в тексте как цитаты: кавычки, выделение шрифтом.

Правильно ли он сделал, отрерайтив цитаты?
Я думаю, что не правильно.

Интересует ваше мнение.

Написал: apollion , 13.09.2015 в 16:16
Комментариев: 68
Комментарии

Показано 9 комментариев
nadezda55
За  0  /  Против  4
nadezda55  написала  09.06.2016 в 17:12
У меня вопрос: я купила статью в марте и только сегодня решила опубликовать. Проверила уникальность = 86% Статья рерайт. Теперь мне самой подгонять уникальность? дайте пожалуйста дружеский совет. С уважением

                
Еще 2 комментария

последний: 09.06.2016 в 14:50 в ответ на #27
Anna_Tolmach24
За  13  /  Против  2
Лучший комментарий  Anna_Tolmach24  написала  26.01.2017 в 01:11  в ответ на #27
И, кстати, задержка с публикацией - Вы удивитесь - нервирует исполнителя не меньше, чем заказчика неуникальная статья. Именно из-за таких моментов.
Парочка купленных у меня в "Магазине" статей уже несколько месяцев нигде не появляется. Что я должна думать? Не понравились? Ну, тогда, наверное, вернули бы. Или вернут, когда они окажутся неуникальными (сдавала-то я статьи уникальные)?

                
nadezda55
За  1  /  Против  0
nadezda55  написала  28.01.2017 в 19:46  в ответ на #30
Анна, спасибо Вам огромное за комментарии. Благодаря этим нюансам с уником и всеми прочими неувязками, я усвоила одно правило: не покупать несколько статей, а одну - две - три и сразу галопом публиковать на блоге и загонять в аддурилки все. Вот тогда сохраняется уникальность и статья в дамках. И никаких претензий к автору. Переводные статьи лучше заказывать, списываться с автором и уже гарантия, что перевод статьи будет один единственный. Хотя и это не гарантия.

                
Еще 21 комментарий

последний: 28.01.2017 в 17:47 в ответ на #31
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  29.01.2017 в 19:36  в ответ на #31
Резко могут потерять %% в унике, чаще всего, новостные статьи, особено если новость популярная. А переводные, да еще если специфические - врядли. Имхо, конечно.

                
Еще 17 комментариев

последний: 29.01.2017 в 19:01 в ответ на #39
nadezda55
За  0  /  Против  0
nadezda55  написала  03.02.2017 в 19:41  в ответ на #39
Согласна с Вами по поводу потери %%%% в унике новостных статей. Просто я нашла одного автора и все просто замечательно идет. Конечно, я долго вникала во многое на Адвего в покупке статей, но справилась. Нашла выход. Спасибо за ответ!

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  31.01.2017 в 08:32
Я считаю, что это неправильно. "Цитата - это точная дословная выдержка из какого-либо текста или высказывания, от словосочетания или простого предложения до внушительного отрывка текста." А если только передан смысл, то нельзя подавать в виде цитаты.

                
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено.
Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/master/2459441/?l=8&n=9&o=0