Биржа маркетинга Каталог услуг Проверка на антиплагиат SEO-анализ текста Адвего Лингвист Проверка орфографии

Форум заказчиков — Форум Адвего

боковая панель
Адвего / Форум заказчиков
DELETED
Нужен совет от опытного ВМ

Такая ситуация: даю задание рерайт статьи, источник указываю. Автор выполняет, вроде грамотность и стиль сносные и уникальность высокая, но я вижу, что он тупо прошелся по исходнику и поменял, к примеру, «почему промерзают пластиковые окна» на «почему могут промерзать пластиковые окна», не перекраивая предложений, изменил всякие «методы» на «способы» и все, готово… Это считается нормальным? Мне такая работа не нравится.
Я видела в других заданиях ВМ требуют "глубокий рерайт", а в моем случае мне выдают явно неглубокий. А как оценивается глубина? Что мне вообще делать? Есть причины отправлять на доработку?

Написала: DELETED , 01.10.2011 в 10:32
Комментариев: 27
Комментарии

Показано 8 комментариев
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  02.10.2011 в 16:56
Хотелось бы понимать, в чем уважаемые вебмастера видят отличие "глубокого" рерайта от "неглубокого".
Если абстрагироваться от глюков Адвего Плагиатуса, то я вижу две характеристики, по которым можно оценивать качество рерайта:
1) уникальность (повторяюсь, реальная, а не оцененная Адвего, можно применять и иные сетевые сервисы для сравнения);
2) грамотность полученного в результате текста.
Разницу, которую Вы вкладываете в понятия "глубокий" и "неглубокий" рерайт, я что-то не до конца понял. Прошу Вас, объясните, пожалуйста, поскольку Вы - мои потенциальные клиенты, нам с Вами важно говорить на одном языке во избежание проблем.
Лично я, как практикующий рерайтер, наряду с заменой слов на синонимы в соответствующем падеже ("способы" на "методы") практикую перефразировку со сменой падежей, когда слова с теми же корнями используются в другом падеже - Адвего Плагиатус их воспринимает как совершенно другие слова. Не знаю, как насчет поисковиков.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  02.10.2011 в 16:58  в ответ на #10
Когда говорят "глубокий рерайт" подразумевают текст,
который спокойно можно перепродать под видом копирайтинга по 2-3 у.е. за тысячу.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  02.10.2011 в 17:05  в ответ на #11
:)))))))
Перепродать - это смотря кому. Если речь идет о теме, на которую очень много ресурсов в интернет - это одно. А если это узкоспециализированные статьи, к примеру, на бизнес-тематику, отраслевые рынки, это совершенно другое. В этих темах первоисточников уникального контента не так много, как не переписывай статью, знающий человек в пять минут вычислит, откуда ее содрали.
Компилляцию из двух и более источников с добавлением отсебятины не рассматриваю - это уже реальный копирайтинг.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  02.10.2011 в 17:10  в ответ на #12
Знающие люди не читают г-тексты, которые пишут домохозяйки, студенты и безработные. :)

                
DELETED
За  1  /  Против  0
DELETED  написал  02.10.2011 в 17:19  в ответ на #13
Читают, если им эти тексты постить на свой сайт :))

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  02.10.2011 в 17:31  в ответ на #10
Наверное мой пример со «методами» и «способами» не самый удачный.. понимаете, «метод» - полноценная замена «способу», но это исключение, синонимы синонимами, но все равно они имеют свои оттенки, в источнике употреблен самый удачный, а рерайте – что попало, и итоге статья косноязычная… это если в лоб только синонимами работать, без перефразировки.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  02.10.2011 в 17:56  в ответ на #15
"Метод" - не всегда полноценная замена "способу". Зависит от контекста.
В рерайте не всегда употребляется что попало. Зависит от рерайтера.
Если работать в лоб, только синонимами ( с помощью тех же программ-синонимайзеров), то есть 2 варианта:
1) Вы получите уникальный нечитаемый текст, заменив каждое слово на его произвольный синоним.
2) Вы получите читаемый текст с уникальностью 15-30%, заменив те синонимы, которые можно по смыслу менять друг на друга.
(Поверьте - я пробовал!) :))
Т.е. в итоге все упирается в мой критерий №2 - качество полученного в результате рерайта текста.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  02.10.2011 в 18:13  в ответ на #17
Да по-моему мы с вами на одном языке говорим)))
Посмотрите мое активное задание, может вы именно тот, кого я ищу.

                
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено.
Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/master/434762/?op=3020709