Биржа маркетинга Каталог услуг Проверка на антиплагиат SEO-анализ текста Адвего Лингвист Проверка орфографии

Форум заказчиков — Форум Адвего

боковая панель
Адвего / Форум заказчиков
DELETED
Сколько платить за переводы статей?

С английского и французского скажем.
Интересует именно сколько платить хорошему автору-переводчику, чтобы ни кому не было обидно.

Написала: DELETED , 27.02.2012 в 11:14
Комментариев: 52
Комментарии

Показано 7 комментариев
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  27.02.2012 в 12:03
Это очень сильно зависит от тематики, поддерживаю grv. Поэтому разброс может быть значительным, названные здесь 3/1000 - средняя цифра, такая же показательная, как и средняя температура по больнице.
Если укажете тему, а еще лучше, дадите образец, разговор станет более предметным.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  27.02.2012 в 12:26  в ответ на #4
тема охота. в первую очередь в россии, во вторую - крокодилы и прочая нечисть.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  27.02.2012 в 12:29  в ответ на #6
примеров у меня пока нет. я только пробиваю почву. сайт еще не совсем готов к наполнению

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  27.02.2012 в 13:23  в ответ на #8
Ну, будете проводить кастинг, готова поучаствовать. Про животных перевожу регулярно, русский язык не хромает.

                
DELETED
За  4  /  Против  1
DELETED  написал  27.02.2012 в 12:43  в ответ на #6
Вы нащет крокодилов это... политкорректней немного штоле :)

                
rita999
За  0  /  Против  0
rita999  написала  27.02.2012 в 12:45
Посмотрите и мои примеры работ http://advego.ru/blog/read/master_search/556583 Правда, об охоте писать пока не приходилось, но с переводом с английского точно справлюсь. Цена 3/1000 устраивает.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  27.02.2012 в 13:22
Перевожу с немецкого и английского, в принципе, много работал по оружейной тематике, но не охота, а МП 38\40, карабины и прочее оружие 2 МВ. Пример переводов с немецкого [ссылки видны только авторизованным пользователям] Это аптека препаратов из Германии, там есть пдф файл на немецком и перевод. Английского тоже хватает на то, чтобы справится с узкоспециальными темами - медицинской, фото или оружейной. Я так понимаю, что нужен не дословный перевод, а уникализированный контент, на основе забугорных статей? Во главе угла читабельность и атмосфера, а не работа с каждым словом. Цена 3 вмз за 1 К и я в деле.

                
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено.
Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/master/574216/?l=4&n=6&o=0