— Всегда ли следует искать истинную причину происходящего, докапываясь до самой сути?
Учитель ответил:
— Много лет назад в двух провинциях начались смуты. Правитель отправил в каждую из них своих чиновников, лучших учеников самого Кун Цзы. Первый приехал и сразу арестовал нескольких смутьянов и крупных местных сановников. Чиновник немедля выслал задержанных в дальние пустынные земли, к варварам. Верно ли он поступил, ученики?
— Нет, ведь он не разобрался по существу!
— Тогда слушайте дальше. Второй чиновник стал выяснять, кто прав, а кто нет, он долго выслушивал всех, искал виноватых. Он назначил несколько судебных расследований, стремясь наказать виновных в злоупотреблениях. Спустя несколько месяцев поднялось восстание. Мятежники стали разорять имения, убивать землевладельцев, чиновников, торговцев. Пришлось ввести войска и подавить восстание.
Мудрец сделал паузу и закончил:
— Иногда лучше сразу отрубить три хвоста, чем потом — три тысячи голов.
Вообще-то в первом случае ни одного невиновного не казнили. Более того - там вообще никого не казнили, ни одного человека. И ни одного невиновного не наказали.
Это была не цитата из вашей притчи, это общеизвестное выражение, которое призывает хорошо разобраться перед тем, как принимать решение. И лучше не наказать никого, чем того, кто этого не заслужил. Вы же призываете "отрубить три хвоста", даже если "не разобрался по существу". Мораль приведенной мной цитаты мне нравится, ваша - нет. Может, на каком-то политическом уровне вы и правы, я не знаю. Но мне не нравится ваша идея, поэтому и Прочитала.
Еще раз. В первом случае ни один невиновный наказан не был. Кого вы считаете невиновным? Смутьянов, подбивавших народ на восстание, или вороватых чиновников, которые своими действиями поставили народ на грань восстания?
Я там ниже привел пример с пожаром. Если начнется пожар - вы будете его сразу же тушить, или станете проводить тщательное расследование? А восстание - на много порядков опаснее обычного пожара.
Сначала нужно погасить огонь - а потом уже тщательно разбираться в причинах его возникновения.
В вашей притче речь идет о людях, а не о бездушном огне. И вы призываете не гасить огонь при пожаре, а "рубить хвосты, не разбираясь по существу". Если бы вы привели разумный аргумент, я сразу бы стала на вашу сторону, извинилась и поменяла минус на плюс. Но пока вижу только оправдания в виде придуманных на ходу историй. И укрепляюсь в своем мнении. С другой стороны, если вы прошли во второй тур, значит понявших вас правильно достаточно много. Может, они и до победы вас доведут. Удачи!
До победы не доведут, потому что у меня анонс обрезан, как те самые хвосты :)).
Смотрите. Притча вовсе не призывает наказывать, "не разбираясь по существу". Эти последние слова принадлежат ученикам, а не учителю. Ни один человек в первом случае не был наказан несправедливо. Эти люди действительно были виновны, причем их всего лишь сослали.
А вот во втором случае погибли тысячи невиновных. Именно из-за бездействия властей.
Вот чего не говорите, а мудрец прав. Орган с раковой опухолью тоже дешевле отрезать, чем через несколько лет умереть в муках, хотя и жалко отрезать, и думается: "Вдруг обойдется?"
Про хвосты и головы хорошо. Мне не нравится натянутость и мудрость самого вопроса. Тот, кто в состоянии так сформулировать вопрос, априори знает на него ответ. Попробуйте задать его себе и поймете
Да нет, тут нет никаких противоречий. Это же не люди с улицы пришли и спросили, это - его ученики, с которыми он каждый день по несколько часов общается (только на занятиях, а так они ему еще воду носят, дрова колят, грядки пропалывают :)). Вот очевидно в процессе беседы и возникла такая тема. Ну скажем он перед этим рассказал историю, где нужно было именно тщательно докопаться до истины. Вот самый пытливый и спросил - а всегда ли нужно это делать.
Вообще, это вполне стандартный формат для ряда известных китайских текстов. Вот для «Луньюй», например («Изречений» Конфуция).
Подчеркиваю - именно формат, потому что сама идея и сюжет притчи абсолютно оригинальны (что кстати очень хорошо видно хотя бы по тому, что ни один обвинитель автора в рерайте не привел ничего хоть отдаленно похожего на эту притчу).
Мне не нравится вывод. Отрубив три хвоста, вы только разозлите головы, которым эти хвосты принадлежат. Возможно, нужно было сформулировать мысль как-то по-другому. Да и метод на всякий случай казнить всех без разбору я не считаю мудрым.
Смотрите. Первый чиновник вообще никого не казнил, ни без разбору, ни с разбором - никак. Он только выслал несколько человек, причем невиновными эти люди тоже не были. А вот в результате действий второго (а точнее - бездействия) погибло множество людей.
Еще раз. Он арестовал и выслал, не разобравшись, виноваты ли они. Это следует из вашего повествования. Никто из читателей, говоря о казни, не имеет в виду петлю или пулю. То, что он сделал, тоже казнь. К варварам, в пустыню - милое дело прям. Няшка такой. Да, я не считаю этот метод правильным, как и ученики из притчи. Как бы вы ни пытались снова и снова разжевать свою мысль. В моем понимании, лучшие чиновники, ученики Кун Цзы, а вы пишете именно о таких, должны быть умными и действовать быстро и справедливо.
Казнь - это именно казнь. Казнить - это значит лишить жизни. Вот отрубить голову - это казнить. А выслать - это не казнить. Насчет невиновности - о какой невиновности может идти речь применительно к чиновникам, поставившим своими действиями народ на грань восстания?
Слушайте, вы специально сто раз одно и то же пишете? Чтобы притча светилась в списке обсуждаемых тем? Ваша точка зрения уже всем давно ясна, но у оппонентов иное мнение. Надеюсь, вы же не будете спорить с тем, что читатели имеют на это право?
Так имейте свое мнение, я разве против? Я просто возражаю против утверждений, не соответствующих действительности. А где что светится - я, честно говоря, не очень в курсе.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186