— Всегда ли следует искать истинную причину происходящего, докапываясь до самой сути?
Учитель ответил:
— Много лет назад в двух провинциях начались смуты. Правитель отправил в каждую из них своих чиновников, лучших учеников самого Кун Цзы. Первый приехал и сразу арестовал нескольких смутьянов и крупных местных сановников. Чиновник немедля выслал задержанных в дальние пустынные земли, к варварам. Верно ли он поступил, ученики?
— Нет, ведь он не разобрался по существу!
— Тогда слушайте дальше. Второй чиновник стал выяснять, кто прав, а кто нет, он долго выслушивал всех, искал виноватых. Он назначил несколько судебных расследований, стремясь наказать виновных в злоупотреблениях. Спустя несколько месяцев поднялось восстание. Мятежники стали разорять имения, убивать землевладельцев, чиновников, торговцев. Пришлось ввести войска и подавить восстание.
Мудрец сделал паузу и закончил:
— Иногда лучше сразу отрубить три хвоста, чем потом — три тысячи голов.
Выше спрашивала, откуда взялось число "три". Сейчас прочла внимательней и спрошу другое - а откуда вообще взялись "хвосты"?!
"Первый приехал и сразу арестовал нескольких смутьянов и крупных местных сановников" - так он как раз головы "срубил". Обезглавил, так сказать смуту. А "хвостом" скорее является потянувшееся за смутой восстание во втором случае.
Как-то все поставлено с ног... простите, с хвостов на голову. Чтобы подогнать под красивую финальную фразу, поиграть прямыми и переносными значениями слов? Похоже. Но, увы, фраза-то в результате получилась ни о чем.
Мне кажется, вы усложняете. Головы в данном случае - это просто головы, человеческие:). То есть 3000 голов - это результаты подавления восстания. А 3 хвоста - это как раз в переносном смысле, первый-то чиновник никого не казнил, только выслал. А почему именно 3? Ну для лаконичности наверное, или для образности. Вот говорят же "семеро одного не ждут". Тут же не имеется в виду ровно 7 человек, верно?:)
Отрубить хвосты - это аллегория, иносказание. Здесь имеется в виду просто наказание как таковое. На самом деле у китайских сановников хвостов не было :)).
Вот это мне и не нравится. Вы зацепились за красивую фразу "отрубить три хвоста", но не смогли (ИМХО, конечно) как следует обосновать ее в предыдущем тексте. Даже к аллегориям нужны подводки, чтобы они не смотрелись одиноким тополем на Плющихе:)))
Мне кажется, что учитель был не Справедливости, а Рациональности. Потому что, высылка без разбора к справедливости никакого отношения не имеет, а вот к рациональности очень даже.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186