Биржа маркетинга Каталог услуг Проверка на антиплагиат SEO-анализ текста Адвего Лингвист Проверка орфографии

Поэтическая пародия — Форум Адвего

боковая панель
Конкурсы / Поэтическая пародия / первый тур
Зимний литературный конкурс Адвего - "Поэтическая пародия"
DELETED
Вечер из жизни программиста / #113 / DELETED

Уильям Шекспир, "Ромео и Джульетта"
---
Две равно уважаемых семьи
В Вероне, где встречают нас событья,
Ведут междоусобные бои
И не хотят унять кровопролитья.
Друг друга любят дети главарей...

***

Два равно уважаемых главы,
В Москве, ведь здесь встречают нас событья,
За ноутбук ведут бесстрашные бои,
И не хотят унять кровопролитья.

И слышно вопли: "Мне нужней!"
Но им горсвет подстраивает козни,
Погашен свет, зарядка у гробных дверей
Кладет конец непримиримой розни.

Отчет, работа, эльфов в битве торжество...
В последний миг супруги ринулись к мобилам
Им вид друг друга больше не отравит существо,
Отыгранные сцены всем знакомы были.

Вот что бывает, господа,
Когда у программиста копирайтерша жена.

Написала: DELETED , 03.02.2012 в 14:11
Комментариев: 24
Комментарии

Показано 9 комментариев
Cefius
За  1  /  Против  0
Cefius  написал  04.02.2012 в 01:54
Ахахаха!!! Плюсую!

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  04.02.2012 в 10:35
)))) респект

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  04.02.2012 в 15:32
Браво!
Забавно и жизненно (как программиста копирайтерша жена свидетельствую) ))))

                
ladosha
За  8  /  Против  2
Лучший комментарий  ladosha  написала  05.02.2012 в 13:48
Не могу. Блока вынесла, Пушкина вынесла, Лермонтова вынесла, Цветаеву вынесла, Маяковского вынесла, Шекспира - не могу. Это ужасно, люди. Не минусую, просто довожу до сведения автора. Пожалуйста, кто нибудь, объясните - что такое гробные двери? Впрочем, не надо - это просто так, вырвалось.

                
DELETED
За  2  /  Против  2
DELETED  написала  05.02.2012 в 13:55
Если не рассматривать это как пародию на Шекспира, а притвориться, что это стишок "сам по себе", то лично меня улыбнуло :)) Да, а вот про гробные двери я тоже не поняла.

                
DELETED
За  1  /  Против  0
DELETED  написал  05.02.2012 в 20:16
Автор, видимо, сторонник версии о Шекспире-плагиаторе, иначе незачем было так позорить классика

                
DELETED
За  5  /  Против  0
Лучший комментарий  DELETED  написала  05.02.2012 в 21:38
Супруги находятся в комнате без света, тут же есть какие-то пробные двери. Ага! Все ясно: речь о вапмирской чете, мирно (или не совсем мирно) отпочивающих в своем семейном склепе.

Правда никогда не приходилось встречать вампиров... делающих зарядку!

Или может гробные двери - это крышка гроба Шекспира, который не только перевернулся, но и, не выдержав, решил встать???

                
DELETED
За  1  /  Против  1
DELETED  написала  06.02.2012 в 02:16
Это совсем не пародия. Где угадываемые герои, конфликт? Пародирование стиля и стихотворного размера ещё не есть пародия.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  06.02.2012 в 23:49
А меня больше отравленное существо волнует... Домашнее животное какое-то, небось. Наверное, как рука в семейке Адамсов.

Ну и "копирайтерша-жена" тоже доставила весьма и весьма.

                
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено.
Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/parody/548426/?l=1&n=9&o=0