Не соглашусь.. больше похоже на рерайт, чем на пародию). Выражение своего понимания любви, продолжение, переписка своими словами, подражание стилю. Что пародируется? Непонятно. А насчет творений с "ключами" Вас поддерживаю).
Образность образностью, но любовь, которую колотит град, сдувает ветром и заметает снегом - это перебор. Да и в целом сумбурно. Как относиться к любви Щипачев - понятно. А как автор данной пародии - не совсем.
Лучший комментарий
DELETED
написал
08.02.2012 в 06:25
в ответ на #8
18
Вот этим своим комментом вы мне напомнили бессмертного Огурцова:)). Казалось бы - ну уж в этом-то стихотворении что может быть непонятно? Самая настоящая пародия, я бы сказал - классическая, а-ля Иванов.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186