Биржа копирайтинга Антиплагиат SEO-анализ текста Скачать Advego Plagiatus Проверка орфографии Транслит онлайн Антикапча

Приключения Адвего — Форум Адвего

боковая панель
Конкурсы / Приключения Адвего / первый тур
Литературный конкурс "Приключения Адвего" - Обсуждение конкурса
Конкурс (advego)
Утоление желаний / #81

Тонкая пелена едкого дымка застилала глаза пассажирам. Юный щеголеватый господин разоделся неприлично роскошно для вагона второго класса, поглубже утонув в теплые меха и жесткое, полусырое сиденье. Неумолимый грохот и скрежет посеял тревогу среди тех, кто впервые сел на трамвай в горной долине. Но невозмутимый франт лишь курил, потягивая облака дыма, выпуская их в виде струй.

Пологая местность действовала на господина Беккера благотворно. Он уже запамятовал о своих юношеских годах (иной раз в сорок лет и вспоминать-то не приходится – все пролетело, все кануло в лету), но вид могущественных вековых гранитных скал и холмов, отесанных с двух сторон глубокой лощиной воскресил образ пылкого скалолаза, которому все было нипочем. Некогда пышущий здоровьем господин Беккер вовсе не был похож на того страстного мечтателя. Напротив, картуз, небрежно нахлобученный на голову, тулуп и аляповатый лорнет превратили жизнерадостного жуира в унылого пижона.
За окном вагона тянулись горные долины, длинные стволы сосен и ряд озер. В Баварских Альпах было необычайно холодно, нежели чем там, внизу. Курорт на высоте тысячи метров – едва ли туда удалось бы добраться чахоточным людям. Рядом с ним сидели и мирно посапывали женщины с красными носами и болезненно румяными щеками, покашливая в платок. Каждый раз их лица разительно искажались, когда в платке обнаруживались следы крови.

Поездка длилась недолго, но уже порядком утомила его. Вагоны гусеницей поворотили назад, оставляя за собой длинный след в виде счастливых лиц и благодарных работников фабрик. Немало же здесь было тех, кто хотел абстрагироваться от мира сего и побыть ближе к небу. Намереваясь скоротать время своего отпуска здесь, господин Беккер невольно тут же взялся за лыжи и коньки. Развинченной походкой он двинулся к своей цели – заманчивым просторам и холмам, как нельзя кстати подходящим для развлечений. Не прошло и получаса, как господин возвратился в гостиницу и больше не выходил оттуда.
«Было бы желание, - сказали бы равнодушные читатели. – И все остальное уже само придет». Ан-нет! Возможностей для вольного катания у господина Беккера было как у слона – с двумя неуклюжими, подкошенными ногами было сложно удержать на снегу. Трость, которую так и хотелось оставить позади, была единственным товарищем господина Беккера за всю эту недолгую поездку и, разумеется, единственной опорой. Больше рассчитывать было не на кого.
«Не будь той аварии, был бы я сейчас так же быстр, как и горные орлы». Что орлы? Да ему бы покорился весь мир, но у жизни были свои планы на него. Как ярый приверженец фатализма, господин Беккер продолжал верить в какое-то особое предназначение дисфункции его ног, но ответа от жизни так и не последовало. Все казалось напрасным и бессмысленным до тех пор, пока прекрасный вид гор не открывался перед его глазами. Пока снег под ногами не хрустел под тяжестью его ног, а лыжи тихо скользили по блестящей поверхности.
Господин Беккер отдыхал более двух недель, пока в один заснеженный, овеваемый лютым морозом день к нему не пришла записка.
«Прошу уведомить господина А. Беккера о скоропостижной кончине его сестры Х. Беккер. Премного благодарен за оказанную вами честь прочитать записку до конца». Ах, сестра, да была такая! Впрочем, с ней он уже давно не разговаривал, чтобы удивляться своей дурной памяти. Пренебрежительно бросив сверток, Беккер прочистил горло и отправился спать, скатившись в бездонную пропасть бессознательной ночной жизни.

Проснувшись под сумеречное свечение солнца, Беккер сбросил с себя одеяло и потягивался, точно ленивая кошка. Только теперь сверток, который он бросил в другой угол комнаты, находился рядом с ним.

«Вы унаследовали часть состояния вашей сестры в размере миллиона марок. Поторопитесь и получите свою долю до 15.04.21, вы далеко не единственный претендент на крупный счет Х. Беккер. Ждем по улице К., в Мюнхене».

Представьте какое разочарование ждало нашего господина, когда взгляд его упал на календарь. Да ведь уже четырнадцатое! А ведь остался всего один. Ни секунды не раздумывая, Беккер вытащил свои грузные чемоданы и передал их портьеру. Решительно и без колебаний он быстро шел в фойе, чтобы узнать о расписании поездов. Но объявлений не было, ровно как и людей. Метель прогнала всех по своим комнатам, а бушующий ветер завывал за теплыми деревянными брусьями.

«Чтоб тебя! – неслышно выругался господин Беккер, и тут же оставил свою затею. – Да как же так? Да неужели? У меня представляется возможность заполучить такую сумму, на которую даже семью за весь год можно прокормить. А тут!» С досадой и горечью во рту франт сплюнул с омерзением, чувствуя нарастающий гнет нелепости положения.

Но сдаваться он не намеревался. Все, что подразумевалось под постоянным обслуживанием, стало докучать ему и даже в какой-то степени осточертело. То ли дух свежести и авантюризма пробудился в нем или это был мимолетный окрыляющий энтузиазм, но Арнольду захотелось побороться за миллионное счастье.

Выбежав в такую суровую погоду, Арнольд Беккер тут же почувствовал укол совести и покраснел от такого зазора. Снежный хлопья взлетали в воздух, кружились, парили над его головой, а перед ним стоял весьма противоречивый вопрос: вперед или назад?
Но властный рывок ветра заставил его одуматься и позабыть обо всех сомнениях. Стоило ему вступить на лыжи, как буря унесла его вместе с легким грузом на целые двадцать метров. Все кочки, ямы, ветки Арнольду удавалось избегать. Снежинки таяли на его спине мгновенно, не оставляя за собой мокрых следов, а всемогущая природа повернула вспять время.

Фортуна отвернулась от него, когда от гостиницы был пройден путь в пятьсот метров. Направление ветра неожиданно сменилось, словно бы погода хотела поиграться с маленьким и ничтожным тельцем человека. Господин Беккер вопреки ошметкам ясного ума продолжал свой путь, по мере того как его ноги раскачивались, словно ниточки.

Его разум лихорадочно взвешивал все решения, все ходы и все неожиданные маневры для борьбы с самой природой. Вот пролетела оборвавшаяся ветка. Вот скатился со склона небольшой ком. Грозно нависнув над оврагом, ком исчез в глубине, на которой ничего больше нельзя было найти.

И снова ветка. Арнольд Беккер не усыплял свою бдительность, уклоняясь от помех и преград, стоящих на пути к богатству. Он щурился в такой кромешной темноте, разглядывая впереди стоящие деревья и в доли секунды уклонялся от угрожающего субъекта. Это было нехитро для искусного скалолаза и выдающегося путешественника, но крупные точки в небе стали еще более яростно хлестать его по щекам и прилипать к ресницам глаз, что сложно было что-то рассмотреть.

На пути возвышалась крупная сосна. В последний миг избежав беды, Арнольд Беккер чуть ли не стал жертвой бездонной лощины в горах. Лыжи скользили свободно и легко, оставалось лишь править ими, но будучи слепым, невозможно сказать, где верное направление.

Обостренный слух и зрение не подвели закаленного путешественника. Мысли о миллионе словно бы согревали его тело, хотя беспощадный мороз и поток порывистых ветров сдирал с него последние лоскутья старого пальто. « Да к черту это все! – мелькнула дерзкая мысль. – Да ведь я живу здесь! Живу!» Но возникали и противоборствующие, резко контрастные мысли: «Мне нужны деньги. Во что бы то ни стало…»

Господин Беккер и не заметил, как позади него, где-то на далекой вершине приютилась гостиница среди сосен и скал. Время пролетело по одному щелчку от отрады, волнения и даже ревности к деньгам. Арнольд лишь чувствовал нужду, но никак не усталость и физическую боль. Он несся вперед, с птичьей легкостью и грацией.
Наконец, затаив дыхание, господин Беккер с одухотворенностью смотрел на завораживающий свет вдалеке. Городок…

Он был совсем близко. Глазомер путешественника оценил расстояние в километр. Ничто по сравнению с пройденным путем. С новыми силами Беккер оттолкнулся и полетел вниз по покатому холму. Еще, еще и еще! Вот уж склон заканчивается! Простирается как на ладони город… Вот он, совсем близко…

Но представьте, как по жестокому велению невидимой силы ход событий меняется кардинально. Разница в одну секунду способна перевернуть все с ног на голову. Увы, в тот самый фатальный момент, предательская ветка качнулась в его сторону от разрушительного ветра и сделала то, чего не могли сделать опасности в горах. Треск, защелкивание, грубое падение, обжигающий холод, снег, едва уловимый запах собак, свет где-то внизу, фонари…

Он слышал, как его нашли люди и перетащили в безопасное место, но лишь слышал. Беккер был слеп и беспомощен, подобно младенцу.
***

Арнольда Беккера видели на улице К. на шестнадцатое число, около справочной в городе Мюнхен. С той же застывшей маской угрюмого проходимца господина Беккера унесло далеко за пределы возможностей его ограниченной фантазии. Он мечтал о том, чтобы получить эти миллион, думал о заветной мечте обзавестись семьей и ужиться в горной местности, среди мириад вечных озер, с гладкой водной гладью. Он хотел просыпаться с мыслью, что его ждет сказочный горизонт, где в конце гнездится диск медного солнца. Понуро опустив голову, Арнольд Беккер уставился на свои ноги.
Но едва осмотрев их, господин Беккер чуть ли не взвизгнул от удивления и радостной истомы ожидания. Не бордовые, окоченевшие ноги увидел он, под впечатлением разглядывая каждый участок на них. Они созерцал удивительное явление – а ноги-то были прямые и здоровые…

Написал: Конкурс (advego) , 15.11.2021 в 14:45
Комментариев: 12
Комментарии
Читатель
За  7  /  Против  0
Лучший комментарий  Читатель  написал  15.11.2021 в 20:49
Первый абзац ещё на что-то настраивал. Дальше, увы, стало ясно, что это обычная каша из слов, совершенно неудобоваримая. ГГ то юный, то тут же переживший свою юность, то щёголь, то нелепо одет. Впрочем, дойдя до чемодана вручённого портьеру, все вопросы к тексту отпали. Если точки в небе, они не будут хлестать по щекам, а ресницы, вроде бы, только у глаз и бывают, не у пяток же? Это капля, из моря прочитанных перлов. Употребляемые где надо, и где не надо образные выражения, вместо того, чтобы обогатить повествование, делают его совсем уж неповоротливым, хотя речь, как будто, о приключенческой истории.
По интриге. Насколько понимаю, хотя ГГ не досталось состояние, его ноги от приложенных усилий исцелились. Но весьма оригинально, что заметил он это не в гостинице, а только добравшись до Мюнхена, и лишь потому, что случайно (!) посмотрел вниз. Надо полагать, больные ноги от здоровых отличаются исключительно по виду.

                
Читатель
За  6  /  Против  0
Лучший комментарий  Читатель  написал  17.11.2021 в 20:26
Мои "ошметки ясного ума" позволяют предположить, что сие произведение будет раскритиковано в пух и прах, но отдаю должное совершенно невероятным словесным кульбитам автора.

                
Читатель
За  2  /  Против  0
Читатель  написала  18.11.2021 в 11:21
Вот это словарный запас! Браво! Еще бы автор мог им пользоваться, как надо. Тут такая каша, что я ниже второго абзаца не смогла дочитать. Мой мозг вскипел от обилия средств языковой выразительности, за которыми так сложно уловить сути повествования.

                
Читатель
За  0  /  Против  0
Читатель  написал  19.11.2021 в 12:43
Миллион марок - а большое ли это состояние? Речь ведь не идет о 21 веке, марок уже давно нет. Логично, что это начало 20 века, а тогда была огромная инфляция после войны и миллион марок - не такая уже большая сумма, чтобы из-за нее рисковать жизнью. Новые марки без огромного количества нулей ввели только в 1924.

                
Читатель
За  0  /  Против  0
Читатель  написала  19.11.2021 в 17:05
Огромное количество ошибок не дало сконцентрироваться на смысле. Особенно смысловых, над которыми пришлось смеяться.
Не хотела, но пришлось.

                
Читатель
За  1  /  Против  0
Читатель  написал  19.11.2021 в 18:01
Действительно, надо отдать должное. По степени невменяемости это произведение легко заткнёт за пояс большинство тех, что я прочитал. Сильно, и впечатление производит.

                
Читатель
За  2  /  Против  0
Читатель  написала  20.11.2021 в 13:29
Формально конкурсная задача выполнена. Авантюра присутствует, цель у неё имеется. Но язык, матерь божья, язык!

                
Читатель
За  0  /  Против  0
Читатель  написал  21.11.2021 в 00:59
Как там было сказано: "вопреки ошмёткам ясного ума"? Ну, словесность скорее забавная получилась - поулыбаться.
Мне видится здесь и в других произведениях иная проблема: герой, который ни чем предварительно не заинтересовал читателя, начинает действовать пространно, или, ещё хуже рефлексировать или рассуждать о смысле жизни. Здесь еще проще - какие то странные перемещения с непонятным финалом. Бывает и такое. Прочитал.

                
Читатель
За  0  /  Против  0
Читатель  написала  22.11.2021 в 17:19
Не рассказ, а сплошная катастрофа) С трудом прочитала сие творение)

                
Читатель
За  0  /  Против  0
Читатель  написал  22.11.2021 в 20:23
Не осилил.

                
Читатель
За  0  /  Против  0
Читатель  написала  23.11.2021 в 10:36
Не осилила:)

                
Читатель
За  0  /  Против  0
Читатель  написала  23.11.2021 в 19:20
Ну почти осилила. Начало уже было веселым, когда юный щеголь утонул в жестком сиденье. Это как? Обычно утопают в мягком сиденье. Чахоточные дамы удивили, вроде как с туберкулезом открытой формы шибко по курортам не шастают или я ошибаюсь? Вроде как изолированы должны быть, в ремиссию войти, потом в люди.
Бредовеньким показалось, если честно, всё написанное. Вроде как юмор должен был вытянуть рассказ, но юмор где-то потерялся.

                
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Ваша учётная запись заблокирована для участия в форуме.
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/adventure/7289210/