В начале своей работы в Адвего я очень болезненно воспринимала такие замечания: у меня нет кириллицы на компе и я работаю через транслит, транслитом же проверяю, но это все равно не WORD. Несколько раз после замечания о наличии ошибок выверяла текст и не находила их.
И нисколько это не стимулирует писать грамотнее, меня это просто раздражает. В связи с этим я не смотрю на результаты проверки своих работ. Я и извещения практически не смотрю. Оплатили - хорошо, отказали - значит плохо сделала и никаких претензий.
Что касается отсутствия ошибок в постах, то я сейчас практически безошибочно вычисляю кто из Адвего на форуме, а кто "вольный". У нас тексты гладкие, выверенные, а "вольные" в основном пишут как попало. Особенно это касается длинных постов.
Лучший комментарий
DELETED
написала
09.08.2009 в 02:39
в ответ на #95
295
Вот читаю, хотя я и не особый читок на этом форуме, но модер на довольно активном другом. Разумеется, там у нас нет адвеговских авторов, не нуждаемся, но когда захожу на любой форум, сразу бросаются в глаза два вида комментов - причёсанные и прилизанные, и вольные, но с яркой мыслью. Объясняю для графоманов - форумчане общаются на форуме как в простом вольном разговоре. Может исключение форум орфографистов и учителей русского языка с профессиональными филологами. Там им просто недопустимо поставить лишнюю заШестую и оЧеПятку, свои же съедят. На других форумах просто обсуждение, мысль, и часто автор пишет свою мысль быстро, чтобы успеть за ней, возможно возбуждённый (не понимать превратно), ему не до ошибок, и кто его читает, тоже самое. "Причёсанные" тексты, выглядят как белое пятно, принципиальное избегание форумского сленга (понятно, из-за ворда и так далее) иногда не то что бесит, а просто пропускаешь такой пост. Конечно, в статье подобные ошибки непростительны, но не на форуме, потом останется ещё и в чаты заходить и всех учить русскому языку. Вы себе представляете, если вы сидите в доброй компании ваших друзей, пьёте пиво и обсуждаете что-либо, и тут заходит такой фраер в белой троечке с бантиком и пробором на лево, с прилизанными волосиками и тросточкой и начинает общаться с вами на тургеневском языке. Вот это то же самое и на форуме. Что касается ВМ, то я пишу как им надо, в конце концов - это их форум, они платят, они и заказывают балл, а как будет выглядит их форум - их проблема.
Не дай мне бог сойтись на бале Иль при разъезде на крыльце С семинаристом в желтой шале Иль с академиком в чепце! Как уст румяных без улыбки, Без грамматической ошибки Я русской речи не люблю. Быть может, на беду мою, Красавиц новых поколенье, Журналов вняв молящий глас, К грамматике приучит нас; Стихи введут в употребленье; Но я... какое дело мне? Я верен буду старине.
Подскажите пожалуйста, после выполненной работы заказчик написал в карте работы свой коментарий - СЕНКС, а другой написал 11и ниже 11. Что все это значит???
Сенкс - Thanks, то бишь "Спасибо" в переводе с ангийского )) А 11 и 11 - это, скорее всего, клавиатура глюкнула или он таким образом убрал пресловутую фразу про ошибки ))
А вот у меня система не пропустила слова ТСЖ и ДЕЗ. Пришлось абревиатуру переводить дословно. Я тут конечно не виноват но прошу прощения у ВМ купившего статью.
фууух, хорошо, что я прочитала это! на самом деле удивлялась - ну откуда там ошибки? и ещё больше меня интересовало - почему все мастера пишут одну и туже фразу, как под копирку. спасибо за эту тему :)
Слава богу, мне уже давно объяснили, что это система такую фразу выписывает, принимая незнакомые слова за ошибки! Огромное спасибо вебмастерам, которые стирают эту фразу и пишут личные душевные комменты к работе!:))
Не знаю в какую тему написать... Помогите. Написала сценарий со стихами. Стихи в столбик. Работу отправила. Возвращают на доработку: текст весь в кучу. Ниоткуда не копирую, пишу сразу в карточке работы. Что я не так делаю??? Обидно из - за этого попасть в ЧС и испортить статистику ((((
Из-за всевозможных собственных имен неизвестных словарю статью не заворачивают. В параметрах появляется пункт "Возможны ошибки в словах", где все непонятные названия и имена будут перечислены. Скорее всего речь все-таки об обычных ошибках.
Статью, может , и не заворачивают, а рецензию мне вернули на доработку. Проверяю, пишет : " Возможно, ошибки в словах ... " - и имена половины действующих лиц. Например - де Гиз. Как переделать без имен - белиберда получится, кругом одни герцоги и принцы!
Хорошо, что я сюда зашла! Такая же проблема, ошибки, а я отказываюсь от работы во время, чтобы не попасть в ЧС. Буду вспоминать синонимы антонимы. Иногда регистрация на сайте работы долго не проходит, приходится отказываться, чтоб не занимать время, пишешь причину, а тебя в ЧС. Обидно.
Кто знает синоним слову «мюсли»? «Овсяная каша» что ли? Или немецкому суффиксу „ist“? Возможно, сайт вообще двуязычие не воспринимает. Стремление к чистоте русского языка это хорошо. Но как же прогресс? Или к Ядь, Буки, Веди вернёмся?
Здравствуйте!Система вернула мне статью по причине неправильно расставленных пробелов.Работаю в ворде,все ошибки были исправлены-но статья не принята.Подскажите,как правильно расставлять пробелы?
Посмотрите на них внимательно. Может быть, там ошибка или опечатка, а может быть, это просто иностранное слово или имя собственное, тогда оставляйте. И еще, набирайте текст Ворде с включенными символами, когда пробел обозначается точкой. Тогда увидите лишние пробелы и уберете. И все-таки обязательны пробелы после знаков препинания, пока вы их так и не ставите.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186