Лучший комментарийjuli170378 написала 17.09.2016 в 21:35
35
Наталья, тут суть в управлении. Смотрим в словарь. ЗАТРУДНИТЬСЯ (ЗАТРУДНЯТЬСЯ) -нюсь, -нишься; св. 1. в чём, с чем и (устар.) чем или с инф. То есть ...Наталья, тут суть в управлении. Смотрим в словарь. ЗАТРУДНИТЬСЯ (ЗАТРУДНЯТЬСЯ) -нюсь, -нишься; св. 1. в чём, с чем и (устар.) чем или с инф. То есть так: Затрудняться в выборе. Затрудняться с выбором. Затруднятся сказать правду.
Для сравнения. СОМНЕВАТЬСЯ, -аюсь, -аешься; нсв. в ком-чём. (с придат. дополнит.). То есть так: Сомневаться в успехе . Сомневаться (в чем?), куда поехать в путешествие.
Глаголу "затрудняться" не свойственно управление с придаточной частью, поэтому в данном случае у ТС и получилась синтаксическая ошибка.
Что вас заставило написать вот это «будете затрудняться»? И сколько по времени затрудняться? Вечно? :) Почему не написать «если вы не знаете»? На самом деле интересно, что заставляет создавать так конструкции.
Наталья, я человек безграмотный. От слова совсем :) Поэтому, наверное, не могу найти ошибку. Здесь вспомогательный глагол в сложной форме страдательного залога? Конструкция допустимая — теоретически. Но совершенно неперевариваемая (на мой вкус) :)
Ну, абсолюта как такового не существует:) И сомнения, когда речь идет о русском языке, вещь нелишняя. Я потому и пытаюсь искать правила, даже если на 200% уверена, что надо вот так, а не иначе; доверяй себе, но проверяй:)
Чуть-чуть пошуршала... и ставлю на стилистическую :D А вот какая она конкретно... скажите мне, Наталья. Вы же филолог :) Впрочем, для этого надо видеть весь текст.
Я бы сказала, многословие, вызванное расщеплением глагола... затруднитесь — будете затрудняться, решите — примете решение, дадут массу КС — будет дана масса КС :) Но я не уверена, конечно :) Где наша Юля? :)
Быть может такая? «Затруднение» в данном контексте это не процесс, а состояние <человека>? Если затруднять что-либо (напр. решение, достижение) – совершать действие, которое согласовывается с "буду". Но затрудняться <в чем-то> - быть в затруднении, оказаться в определенном положении, состоянии.
Другими словами ТС написал: буду делать трудное состояние себе. Забавных бессмыссленных (или безграмотных) аналогий можно подобрать несколько.
Час ломал голову в попытке классифицировать ошибку – гуглил, прикидывал. На мой взгляд, тут от плеоназма меньше, чем от нарушения управления. Конечно, окончательное мнение - за специалистами, за вами. Кстати, хочу поддержать Арину: конструкция – и впрямь – нерусская.
И еще. Слово уникальное, я подобных найти не могу. Глагол истинно неопределенного неоконченного времени. Можно взять и перестать зашиваться, зарываться, загибаться, загугливаться и т.д. Но: нельзя начать или прекратить затрудняться. Как к этому понятию привязать «быть»?
Да ладно вам! Русская это конструкция, просто с ошибкой. Синтаксической. Чтобы понять, в чем причина, нужно посмотреть значение слова "затрудняться".
Итак, по Ожегову: затрудняться - Испытать трудность, неудобство в чём н., обремениться хлопотами. З. ответить (с ответом).
По Ефремовой: Затрудняться — несов. неперех. 1. Становиться трудным, тяжёлым из за чего либо. 2. Испытывать затруднение, оказываться в затруднении из за чего либо.
Почему-то нигде не встречается обстоятельство места "куда". Например, можно сказать:
Затрудняться в выборе... Затрудняться с ответом.. Затрудняться из-за проблем...
То есть правильно будет так:
Если вы будете затрудняться в принятии решения, куда поехать...
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186