Так и не разобрался до конца что такое Копирайтинг. Помогите!
В чем основное отличие Копирайтинга? Как его определяют? Уикальностью (100%)? Построением фраз?
В чем его отличие от глубокого рерайта? Напиште кто чего знает. Непонятно. В настоящее время существует миллионы и миллиарды текстов. Копирайт - это миллиард первый текст, текст которого еще нету? Тогда как узнать что его еще нету и это не глубокий рерайт.
Лучший комментарийdocadept написал 01.11.2011 в 23:02
15
В том, чтобы я сказал "Мазда", а Вы увидели машину своей мечты, сказал "Пиво" и Вы наконец поняли, зачем его пьют, сказал "Кофанчик", и Вас бы враз ...В том, чтобы я сказал "Мазда", а Вы увидели машину своей мечты, сказал "Пиво" и Вы наконец поняли, зачем его пьют, сказал "Кофанчик", и Вас бы враз стошнило. Как-то так.
Вам для магазина это надо? Ставьте тип текста "рерайт" и не парьтесь. Покупателям в большинстве случаев абсолютно все равно, что у вас отмечено в этой графе, и админы снять статью за несоответствие типа текста не смогут. Сплошная выгода)
Понимаете в чем штука - я хочу понять корень Копирайта. Однако не могу представить что это такое. Язык, как в прочем и другие языки были созданы для понимания окружающего. Любой текст содержит в себе корень определения, некоторая формула воспринимаемая человеком. После прочтения текста в голове читающего она преобразуется в вид, например: Деталь будет работать. Если будет создан другой текст, уникальный, так сказать копирайт, который после прочтения преобразует представление о нем в такой же корень: Деталь будет работать, то будет ли этот текст считаться копирайтом, поскольку у этих текстов одинаковый корень представления о самом тексте. Таким образом, во что же упирается само определение уникальности - в фразы (это может быть глубокий рерайт) или в различие пониманий.
Я Вас прекрасно понимаю. "Во всём мне хочется дойти до самой сути..." Помочь, к сожалению, не могу, т.к. сама не до конца проработала чёткие критерии отличия :(
Означает ли это что корневым в определении Копирайтинга лежит мнение того кто проверяет этот текст. В чем видят отличие копирайта от глубокого рерайта. Вы уже сделали много копирайтинг работ. Может напишите ту изюминку, которая обрамляет слова и предложения в высшую форму уникальности. Хотя бы приблизительно.
Я знаю другую точку зрения: окружающее - только форма существования языка, который все-таки первичен. Так что, похоже, все и правда упирается в различие пониманий.
Тоесть Копирайтер - это прежде всего специалист или мастер в области пониманий. Он должен наперед знать то, что поймет из текста тот кто его будет читать и проверять или просто читать? Отсюда возникает еще один вопрос - складывается ли понимание текста из-за настроения. Какие тексты вызывают положительное настроение - это наверное уже очень глубоко, но взаимосвязано.
Положительное настроение, скорее всего, можно просчитать. Да и много разновидностей положительного настроения, иногда диаметрально противоположных. Мастер в области пониманий кажется мне более интересным. Только большинство людей почему-то думает, что для обеспечения понимания надо овладеть языком - по-моему, надо подчиниться языку. Полное подчинение языку позволяет создать единственно возможный текст, в котором ничего нельзя изменить.
На основании 2 вещей: 1. полнейшего понимания предмета; 2. полнейшего единства с языком, на котором пишете (только в этом случае можно надеяться на то, что удастся свое понимание адекватно отразить).
Интересно, как может поднять настроение описание навершия бетонного или циклона-разгрузителя? Неужели Вы способны радоваться и искриться от счастья, читая статью про металлическую ферму или станок, производящий шлакоблоки?
Если вы сами сочинили что-то новое, то тогда да. Построение фраз может вызвать у специалиста, который будет читать, положительную реакцию, не обязательно бурную радость. Это может быть согласие, а это и есть одна из черт положительного настроение. Согласие возникает при подтверждении текстом того предположения, которое хотел бы увидеть будущий читатеть. Тоесть вы пишите то, что хочет читать тот, кто будет это читать, а не обратное. Хотя тексты бывают разные))
Означает ли при этом, что Копирайтинг - это особое мастерство написания текста. Текст который нельзя изменить ни одним способом рерайта, приводящий к бессмыслице, а не к смыслу содеражия копирайтного текста. Есть такие тексты или все абсолютно тексты подвержаны видоизменению, представлению и фантазии их авторов.
В том, чтобы я сказал "Мазда", а Вы увидели машину своей мечты, сказал "Пиво" и Вы наконец поняли, зачем его пьют, сказал "Кофанчик", и Вас бы враз стошнило. Как-то так.
Не как-то, а именно так. Только ТС хотел установить чисто формальное различие между копирайтингом и рерайтингом, а Вы отошли в сторону копирайтинга как мастерства написания рекламных текстов.
Патамушта с некоторых пор я его воспринимаю только так и не иначе. А все остальное - это либо рерайт, либо научные/журналистские исследования во всех возможных проявлениях.
Да нет, все понятно как день, спасибо вам. Ваши ответы и некоторых представителей "пера и бумаги" в этой теме подробно описывают картину Копирайтинга. Хотя есть некоторые нюансы. Наверное стоит на них закрыть глаза.
"Текст который нельзя изменить ни одним способом рерайта" - это просто замечательно. Я бы сказала, это своеобразное, но адекватное определение художественного произведения (например, любого стихотворения или повести Пушкина).
Вы же здесь все занимаетесь копирайтингом. А никто не может дать четкого его описания? Как? Только не надо говорить про "особое" мастерство, это не военная тайна, а опыт. Мастера, что не можете ничего посоветовать новичку?
Текста, который нельзя было бы изменить до неузнаваемости ни коим образом и придать ему этим гордого звания "Копирайтинг" в природе не существует. Тут не действует правило "что написано пером...", тут все вырубаемо, строгаемо и видоизменяемо. А представления и фантазия авторов зависят от степени фантазийности их представлений...
Думается, что цель ТС - протестировать всех копирайтеров Адвеги на профпригодность :) Судя по тому, что никому не удалось удовлетворить его внятным ответом, всем грозит увольнение :( Надеюсь, что я ошибаюсь :)
Так вот и у меня такие же подозрения, тем более что статей у ТС на продаже выставлено N-е количество. К чему такие мудрено закрученные вопросы, спрашивается?))
Насчёт тестирования я тоже не в курсе :( Просто Вы так ругаетесь: "Так кто-нибудь пояснит описание Копирайтинга - четкое и лаконичное, понятное и полное". После таких слов я почувствовала себя бестолочью, и завтра утром пойду устраиваться уборщицей (там не надо знать, что такое копирайт) :( А вообще docadept отлично всё растолковал, почему Вас не устраивает...
Как-то не пришлось мне почитать то, что написано по адресу, указанному в комменте 22, но если нужно понятно и полно, я бы посоветовала выбросить все поиски того, в какой корень текст преобразуется. Если мы описываем текст как авторский, мы можем иметь в виду только форму изложения: то, как размещены слова, а не идею "деталь будет работать".
Очень много ) Как-то пробовала размножить текст 3000 симв, просто чтобы посмотреть сколько можно выжать из него уникальных (около 97%) вариантов. Получилось примерно 1,5 тыс. Причем более-менее читаемых статеек. И это всего один узкоспециализированный текстик. Там ни содержание, ни идея не менялись - просто перестановка слов и синонимов. И это не только не копирайтинг, а даже не рерайтинг - просто размножение. Так что.. очень много )
Есть много программ, мне больше всех понравилась Generating the web - найдите ее, там разберетесь. Фактически, все равно вручную получается, но там есть некоторый функционал, который просто помогает не запутаться.
Спасибо! Мне нужно менять малый процент текста, но таких текстов нужно больше 200. Попробую Generating the web, может спасет меня от ошибок монотонности.
От монотонности, наверно, не спасет. А вот ошибки можно сразу проверить, сделав пробное генерирование исходника. Занятие, мягко говоря.. медитативное ))
Это очень сильно зависит от темы, объема и других факторов. Только то ли я вижу все не в том аспекте, в каком хотите Вы, то ли Вы не совсем понимаете, что ищете: на мой взгляд, все эти вопросы касаются в большей степени теории художественного творчества, чем копирайтинга. То есть формально порядков слов может быть очень много, но победит тот, который покажется максимально большому количеству людей самым точным. Шекспир не придумал ни одного из своих сюжетов, они все были изложены и до него, однако в его пересказе они затронули больше всего читателей. Примерно такая же картина бывает в случаях очень удачных рекламных текстов: каждый отдельный элемент вроде встречается у десятка копирайтеров, но именно этот текст дает такое их сочетание, которое производит во много раз более значительный эффект. Так что вариантов расстановки слов множество. Но в идеале есть единственно точный, лучший, и просчитать его практически невозможно, но некоторым удается угадать.
Не обижайтесь, это здесь нормально: форум живой, люди писать умеют. И вопрос Вы задали нормальный: на самом деле многим из нас интересно, чем мы, собственно, занимаемся, только подумать об этом времени нет.
Ни в коем случае! Какая может быть обида? Каждый несет в своем ответе крупицу своего опыта. И это замечательно, а ответы не по вопросам я пропускаю мимо. Хотя в них тоже есть какое-то зерно смысла)
И я не знал. Вот это http://advego.ru/blog/read/aut...r/462168/#comment103 открыло глаза. К примеру, когда я писал статью про Эйфелеву башню, оказалось, что это на самом деле рерайт. Ни один из людей, прочитавших статью, не захотел апосля купить себе башенку :)
А в пятницу бывает веселуха!!! Народ на форум заходит расслабиться и обязательно отыскивается какая-то ветка, в которой ТС попадает под раздачу. А если не находится, то ее создадут специально. Побродите по форуму, многое почерпнете. Правда, самое интересное админы за день-другой успевают снести.
По-моему - все просто. Копирайт - сочинение на заданную тему, рерайт - изложение. Разница в процессе. А результат зависит от темы. Сказка, по идее, должна получиться уникальной не только по содержанию, но и смыслу. Описание технологии производства чего-либо - уникальной по смыслу быть и не должно, уникальность здесь только с точки зрения ПС приветствуется. Разные проекты - разные задачи. Для одного рерайт не прокатит, для другого с копирайтом лучше не экспериментировать.
"Копирайт - сочинение на заданную тему, рерайт - изложение. Разница в процессе. А результат зависит от темы." - коротко и предельно точно. Я пока листала тему, все пыталась сформулировать лаконичный ответ, а он нашелся в Вашем посте:)
Не ради спора, а из любопытства: можете (пускай не прямо сейчас) привести примеры притчи, анекдота и научного изыскания с одинаковым смыслом? Если какой-то элемент замените на что-то другое (поэму или роман, все равно), тоже буду благодарна. Изначально я убеждена в невозможности такого набора, но интересен даже ход рассуждений.
Привела в посте 73. Конкретные примеры лень искать. Да и их много на самом деле. Притчи тоже можно, Например, про насреддина, на любую тему найти. И таких тем может быть много. Про измены это навскидку. Жадность, смерть, глупость и проч.
Так, приехали) Что первичнее смысл или содержание? Я так понимаю содержание, его построение, важно. Смысл тогда болтается где-то в конце. Или наоборот сначала идет "скелет" смысла - небольшие фразы(ключевые обороты), а уже потом наполнение этого "скелета" содержанием. Я правильно думаю?
Ну, это опять же, от задачи зависит. Смысл-то по-любому первичен, а вот форму и содержание, взависимости, от ситуации надо выбирать. Например, если взять за тему супружеские измены - то смысл тут будет, что это нехорошо вообще-то. Но подать это можно с точки зрения психологии в виде исследования проблемы, нытья в блоге по поводу или в виде анекдота. И вся разница.
Тоесть смысл можно повернуть в любую сторону? Доказывая им например, что "белое" это "черное", а "черное" это "белое". Имея такое различие в смыслах, но похожий по содержанию текст будет иметь и в том и в другом случае свою индивидуальность?
Что-то мне это напоминает эпизод из Сталкера, с получасовым бормотанием писателя: А хотим ли мы того, чего хоти ли, не хотим ли того, чего не хотим ли.. Ну, в общем, да - что ни скажи - скорее всего, верным окажется для кого-то и будет отражать какую-то индивидуальность. Но это имеет мало отношения к копирайтингу. Это понятие, скорее, промышленное, чем творческое. Здесь работа идет по заданной теме и правилам (объем, ключи и проч.)
Я бы так не сказала. Рерайтинг, в большинстве случаев, это сохранение не только смысла текста, но и его структуры, и объема. Ваш пример от исходного текста отличается не только количеством буковок, но и несколько другой информативностью.
Использование синонимичных слов. Перевод прямой речи в косвенную. Перемещение абзацев. Упрощение текста за счет удаления слов и словосочетаний, не несущих смысловую нагрузку, изменения грамматического строя предложений и т. п. Переписанный текст должен обладать тем же или меньшим объемом информации оригинальной статьи при условии сохранения соответствия смысловому содержанию оригинала. Но также может содержать комментарии экспертов при условии вынесения их в отдельную часть текста.< Википедия. А там верьте кому хотите...
"Кому верить?" - вопрос задается либо себе, либо оборот для поддержания дискуссии. Вам видимо нужна не ясность и понимание, а просто прикольно поболтать с умными людьми))
Если копирайтинг – это сочинение, а рерайтинг – это изложение, то из чего складываются мысли делающего копирайтинг и мысли делающего рерайтинг. Из начитанности и опыта, как общей образующей создающей текст? Можно ли считать, что мысли о не существующем предмете текста являются абсолютным копирайтингом. Т.е. о фантастике, которой нет в природе и скорее всего нет ни в прошлом, ни в настоящем и ни в будущем.
Из постановки задания и желания заработать. Оба понятия не имеют никакого отношения к творчеству. Это работа. Если дан текст о несущетсвующем предмете и надо его уникализировать для ПС - это рерайтинг по любому. Если такого текста нет и в задании оговаривается необходимость описать нечто, доселе невиданное и Вы на это способны - не берите этот заказ, ибо это стоит гораздо дороже, если оформить патент на творение ) Если Вас самостоятельно постигла идея нечто подобное сотворить без заказа - то это сочинительство в чистом виде, а никак не копирайтинг. Из моего определения Вы выкинули безосновательно ключевую фразу "на заданную тему", а не просто сочинение.
Не реанимируйте предрассудок, и без того чрезмерно живучий. Копирайтинг - написание рекламных текстов, так что его специфические отличия от всей прочей писанины определяются именно целью - воздействовать на читателя. Не сходите с этого тезиса, и Ваше развитие получит полезное направление.
Спасибо. Хороший ответ! Буду стараться развиваться. Хотя у меня есть несколько определений на Ваш ответ и ответ чуть повыше Вашего, но зачем развивать спор, когда этот ответ дает достаточно точное определение. Действительно, как Вы сказали - не будем развивать предрассудки, а их много. Модераторы, тему можно закрыть. Вон их сколько - сто штук) Есть и более интересные темы.
Кстати, большая проблема в том, что авторы так считают. Это не только написание рекламных текстов. Это написание текстов на заданную тему, а не персказ и все. Долго пытаюсь найти авторов для ведения блога на сайте. Мне там просто нужна отсебятина в приблизительно указанном направлении, по сути копирайт. Но все зациклены на рекламе и реально только единицы поняли в чем суть, остальные же пытаются писать статьи рекламировать не понятно что.
Так Вы им так и объясните, что именно Вам нужно. Если они пытаются рекламировать "непонятно что", то это просто не копирайтеры. Исходный момент копирайтинга (как написания рекламных текстов) - четкое представление о своем предмете. Есть словарные значения. А если их нет или они не устоялись, правильнее двигаться в направлении разграничения понятий, а не размывания. И когда мы ссылаемся на английское, например, значение, мы не совсем неправы: слово заимствовано, значит, в нашем языке не хватало именно этого значения. А сочинение и изложение у нас ведь всегда были, правда?
Ну им так я и объясняю )) Открытым текстом, что мне нужны не статьи, что рекламировать ничего не надо.. Проблема то в том, что, оказывается, у всех есть четкое представление о каком-то предмете и установка на непременную рекламу, как на исходный момент копирайтинга. Но нет такого исходного момента, если он не указан в заказе. Копирайтинг - это не только рекламный текст, но и любой другой, просто СВОЙ, а не пересказанный с какого-то источника.
Знаете, если опираться на такое значение, как Вы предлагаете, то в эту же кучу надо свалить и очерк, и аналитическую статью, и журналистское расследование - всё ж своё, значит, копирайтинг. Только тогда авторы вообще не будут понимать, что от них требуется, и виноваты в этом не они, а нечеткое задание. Надо разграничивать понятия, а не смешивать.
Категории задания на бирже: копирайтинг, рерайтинг и перевод. Все правильно - и очерк, и аналитическую статью, и журналистское расследование - всё ж своё, значит, копирайтинг (если свое, а не пересказ заданного текста и выполняется по заказу). Посты на форуме тоже могут быть копирайтом, рерайтом или копипастом. Чаще всего требуется именно копирайт, когда речь идет о форуме - такова жизнь )
Изначально КОПИрайт означает авторское право на что-то, все равно на что. Применительно к текстам - нечто собственное, именно авторское, то есть сочинение. РЕрайт - переписывание. Тут даже изобретать нечего - смысл заключен в самих словах.
"Изначально КОПИрайт означает авторское право на что-то, все равно на что. Применительно к текстам - нечто собственное, именно авторское, то есть сочинение." - не нужно пудрить мозги, простите, всем, кто это удосужится прочитать. Копирайт - это авторское право и не более того, текст не может быть копирайтом, но может быть копирайтингом. тот факт, что у нас любят сокращать это слово, как и рерайтинг, совсем не означает, что это одно и тоже. Так уж получилось, что сокращенный "копирайтинг" совпал с другим словом, но это отнюдь не делает его тождественным.
На самом деле, понятия смешались из-за одинакового их звучания, но, в данном случае и обозначают одно и то же, применительно к текстам. Рерайтинг и рерайт - глагол и существительное, обозначающие одно и то же. Копирайтинг и копирайт сокращаются по аналогии - собсно, наш язык по большей части состоит из иностранных слов и никто нас не обязывает использовать их в той же форме и дословном переводе, как носители. Так что их вполне можно считать уже одним и тем же. copyright - авторское право Copywriting - Copy – экземпляр, кория, writing – писать, сочинять rewrite - переписывать В чем проблема-то и противоречие?
В том, что Вы позволяете себе устанавливать нормы и правила русского языка, нарушая при этом все мыслимые законы логики. "Так что их вполне можно считать уже одним и тем же." - прямо экспертное мнение. Вот только путать тип текста и исключительное право эксперту негоже. Мой авторский текст защищен копирайтом, но он от этого не становится автоматически копирайтингом. Так понятнее получается?
Я позволяю себе высказывать свое мнение, не выдумывайте большего. Нет, не понятнее. Я высказывалась о разнице в процессе создания текста. Не надо сюда приплетать понятия из других областей.
Копирайтинг (от англ. Copywriting) - это процесс, который заключается в том, что с использованием слов, идей продвигается некий товар, человек, идея и т.д. В любом случае - это часть маркетинговых инструментов. [ссылки видны только авторизованным пользователям] Все прочие авторы текстов для интернет-сайтов являются веб-райтерами или веб-журналистами.
Придя в русский язык и в русский Интернет, термин «копирайтинг», буквально за несколько лет, потерял свое первоначальное значение и сущность, и мутировал в более простую форму.
Копирайтингом стали называть материалы не только рекламного, но и просто информационного характера, написание любых авторских текстов.
Интернет ресурсам требуется новый контент, и не только для главной и «продающих» страниц, но и для разделов новостей и статей.
Таким образом, копирайтингом стали называть создание уникальных (новых) текстов или просто написание статей, не обязательно рекламного характера.
Копирайтинг (в Рунете сегодня) – это не только создание рекламных материалов, но и обычное написание текстов для статей.
Это нормально. Некорорые слова устаревают, выходят из обращения, другие - меняют свое значение. Пример:
Идиот. Происхождение слова в высшей степени благородное. Греческое "Идиотэс" означало вовсе не дурень, а "частное лицо". В языке византийского христианского духовенства этим словом обозначали мирянина, нецерковника, а так как мирян не уважали, слово приобрело негативный оттенок.
Олух произошло от "волоха" (пастух). Так что если назвали "пастухом царя небесного", это даже комплимент.
Болван – в древнерусском "массивная глыба", "скала".
"Подлец" в польском языке означало "простой, незнатный человек".
Поганец (пришло из латыни)– селянин. Деревенский житель.
Кретин (из латыни) - христианин.
Слово "скотина" произошло от германского "Скат". Оно первоначально означало "деньги", "богатство", "сокровище". "Сволочами" в древнем русском языке называли людей, которые собрались (то есть сволоклись) в какое-то определенное место. Это слово – однокоренное со словом "волость".
Не относилось к бранным словам и слово "негодяй". Оно обозначало "рекрут, непригодный к воинской службе".
Иной смысл имело и слово "зараза". Если бы так лет 250 назад назвали девушку, она бы не обиделась, а поблагодарила бы за комплимент. В те времена фраза "Какая вы зараза!" означало "Какая вы прелесть, само очарование!"
Слово "ряха" не имело никакого отношения к лицу. Это было определение опрятного, аккуратного человека. Теперь же осталось одно "неряха", а антоним почему-то приобрел совершенно неожиданный смысл.
Имхо, копирайтинг исключительно в рекламном смысле устарело как понятие, с появлением и популяризацией новых явлений.
Не знаю, что там устарело, но последнее время все больше говорят о копирайтинге именно в связи с маркетингом и рекламой. Слово чаще употребляется в своем изначальном смысле. Даже в российских ВУЗах учат студентов по специализации копирайтинг (работа с рекламными текстами).
Программы учебных заведений никогда не успевали за современностью. Разве, что в средние века. В рекламе это понятие так и осталось, но в интернете его значение расширилось. Так же, как, если речь идет о древнем Риме - слово форум употребляется именно в том значении, которое вкладывали в него римляне - оно никуда не делось. Но в наше время, оно так же обозначает и этот раздел сайта...
В самом деле ничего. Но если словарное значение в процессе становления, то каждый из нас своим конкретным выбором толкает этот процесс в ту или другую сторону. Поэтому есть смысл задуматься о целесообразности актуализации каждого значения. Зачем называть копирайтингом сочинение, если уже есть слово сочинение? Вы бы сказали своим авторам, что нужно сочинение, они бы Вас однозначно поняли. А расширять значение слова можно чисто теоретически до бесконечности, обращаясь то к этимологии, то к диалектам, то еще к чему. Но зачем, ведь значение при этом размывается - вот и создается основа для смешения всего со всем.
На бирже нет категории заказов "сочинение". А в ТЗ, естественно, я подробно расписываю задание в тех выражениях, которые, на мой взгляд соответствуют ему. Но лучше пользоваться терминологией, устоявшейся в данной ситуации. Для этого требуется меньше бормотания - термины для того и появляются и потому приживаются в языке. Если бы язык не менялся, начало моего ТЗ могло бы начинаться так: "Ой, вы гой еси, добры молодцы.." - но кому это надо? Сочинение на заказ, особенно, когда речь заходит об интернете - называется копирайтингом.
ВЫ отличаетесь редким трудолюбием: надо же, сколько слов не поленились привести для иллюстрации. Но смысла в этом, простите, нет. У ВАс терминология то устоявшаяся, то мутирующая, то Вы обращаетесь к эпохе Шекспира, чтобы вспомнить, что изначально значило английское слово. Ваша точка зрения абсолютно ясна. Она - причина, по которой Вы часто будете получать не то, что заказываете. Но спорить тут явно бессмысленно.
Слова для илюстрации - копипаст )) Таких примеров можно привести множество. Терминология не у меня. Она сама по себе мутирует в зависимости от явлений, происходящих в жизни. На некоторое время застывает, иногда навсегда, иногда надолго.. Тогда, на данный момент, ее можно считать устоявшейся. К эпохе Шекспира я не обращалась - гугл в помощь. Или что-то типа Translate.Ru хотя бы. До сих пор мне везло - получаю именно то, что заказываю. Мне как-то сразу повезло с авторами на бирже. Но вот именно в этот заказ проще дался новичкам. И это не означает, что я не получила желаемого или, что остальные чем-то плохи - работают по другим заказам, многие и на этот перестроились. Напрасно Вы меня пытаетесь пугать, не зная ситуации.
Я сбегаю, Вы победили. Чувствую свою полную неспособность противопоставить хоть что-то Вашей незыблемой уверенности в своей правоте - со мной такое всего второй раз в жизни.
А Вы таки умудрились съехать с темы, я ведь Вам говорил о том, что нельзя смешивать копирайт и копирайтинг, а совсем не о том, можно ли называть копирайтингом авторские тексты. А ракушка у Вас твердая, не прошибешь.
Автор может не понимать, что от него хотят заказчики, по большей части из-за своей неопытности и лишь в какой-то части от всех случаев по причине нечеткого ТЗ. Так что ничего там разграничивать не "нужно"
Не, в моем случае как раз опытные авторы на автомате рекламу пишут. И я бы не сказала, что кто-то в этом виноват - просто трудно переключиться, как раз опытным сложнее.
Простите, интересно, кто-нибудь правильно отобразил Вашу мысль из ТЗ? Действительно, трудно удержать рекламное движение, когда пишешь на заказ.Но и искренности много.
Вот если после прочтения Вашего текста у клиента появляется нужда в приобретении вещи, о которой Вы писали, тогда мы говорим о копирайтинге. Все же остальное - рерайтинг.
Пха. Пол рунета ( я об инет магазах) сидит на копипасте и после его прочтения народ покупает товары. Исходя из вашего утверждения можно сделать вывод, что копипаст - это некая разновидность копирайтинга, верно?
Не, первое место ваше. Вот эта фраза "Вот если после прочтения Вашего текста у клиента появляется нужда в приобретении вещи, о которой Вы писали, тогда мы говорим о копирайтинге. Все же остальное - рерайтинг. " как раз его заслуживает.
Не, я о том, что вас задело) АЖ дерзить пытаетесь ) Весьма польщен. Именно так делают люди, которые весомых аргументов в защиту своей точки зрения привести не могут.
правильно, царь копирайтинга не должен что-то пояснять простым смертным. Покидаю обсуждение. Авось копирайтинговый царизм передается через сообщения на форуме.
А приведите точные формулировки этих понятий? Ни в одном из словарей они не описаны, ибо словечки молодые и видоизменяются с течением времени они очень сильно.
Видоизменяются и еще видоизменятся. Но зачем же путать все со всем еще и нарочно, если все и так достаточно запутано. И если в наших словарях что-то не описано, значит ли это, что надо бросаться на людей за попытки обозначить эти понятия?
Здесь речь не о дословном переводе с английского, а о прижившемся именно в русском языке определении. Естественно, речь идет не о подтверждении авторских прав, а о разнице в процессе создания текста.
Исходя из вышесказанного самыми крутыми рерайтерами были Чехов, Толстой и далее по списку... Их тексты очно ничего покупать не побуждали, а крутые, потому, что о них весь мир знает.
Галина, не путайте писательскую стезю и ремесло копирайтера-маркетолога (маркетера, как говорят у них). Впрочем, спорить я устал. Пусть будет так, как угодно большинству.
Да я не путаю, Владимир, я утрирую. Просто высказывание было не совсем корректно. Если я пишу текст, который поможет человеку понять, как справиться с воспитанием щенка, например и делаю это, основываясь на личных знаниях и опыте, то это рерайт, Вы полагаете?
Я полагаю, что это веб-райтинг. Если после Вашего текста он пойдет и купит щенка, тогда это копирайтинг. Возможно, я слишком долго был в буржуйнете и отстал от жизни.
:)) Все эти понятия имеют настолько неопределенные границы... Ну их, пойду лучше делом займусь. А рерайтинг там или копирайтинг пусть заказчик думает. Главное, чтобы его моя писанина устраивала и он мне денежки платил, а лучше с премией. )))
Давече купил удлинитель. На упаковке написано 5 метров, реально 2.8. Подключил некий прибор, сразу закоротило, искры посыпались. Смотрю на название фирмы-изготовителя - Алкан. Ну, думаю, все понятно) Даже не стесняются, брендируют алкогольную зависимость))) Да здравствует занудство!
Брал в магазине, который единственный был открыт поблизости в том месте и в то время. И в наличии один был только, а выбора не было, нужно было срочно купить.
Смотрите-ка, сколько очень важных моментов прояснилось)) Как раз в спешке чаще всего и покупаются некачественные товары - статичтика на этот счет неумолима) Тоже недавно покупал удлиннитель. Вроде и срочно был нужен, но я не согласился купить за 60 грн 2-метровый БЕЗ выключателя даже (выключатели на них - слабая защита, но все же). Через неделю поехал в Харьков по делам и заодно купил на рынке за 45 грн 3-метровый с выключателем. Морализировать даже не буду - не повезло Вам, но это не просто случайность)
Копирайтом были законы Ньютона и другие великие открытия. Впрочем, Ампер не был рерайтером Вольта :)) В плане текстов - любой текст - это рерайт. А насчет уникальности - ее можно запросто делить на техническую и реальную.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186