В работе я указала названия мастей: пика, черва, трефа, бубна. Но заказчик просит написать правильные названия мастей и говорит, что пика, бубна, черва и трефа — это просторечия, которые могут иметь другие значения. Подскажите, пожалуйста, как правильно называются карточные масти. Я до этого была уверена в том, что пика, бубна, трефа и черва — это единственные правильные названия карточных мастей.
Как приговаривала моя бабушка играя в Дурака. "Крестя — сидит дурак на́ месте. Винна — дураку перямИна." Бабушка до сих пор говорит на интересном диалекте.
"В Германии пики были символом, связанным с лезвием лопаты. Английский термин «spade» изначально не относился к инструменту (лопате), а произошёл от итальянского слова spada = меч, от названия итало-испанской масти. Позже символ был заменён на лопату, чтобы избежать путаницы."
Лопата может быть spade, может быть shovel. Это две лопататы разных типов. Что-то типа наших штыковых и совковых лопат.
Английская 'spade' лопата происходит от греч. spathē ‘blade, paddle’, и уходит корнями еще дальше, чем времена, в которые появились игральные карты.
А вот карточный термин 'Spades' идет только с 16 века от итальянских карт, где данным словом называли меч, который тоже происходит от греч. spathē ‘blade, paddle’.
Как звучит слово 'spade' для англичан - сказать сложно, но я подозреваю, что всяко не как "лопата". Возможно, что оно так и звучит как "заточка, резалка, рубилка и т.п"
♠️♥️♦️♣️ — это изображения мастей французской колоды, они самые распространенные, потому что они самые простые. В других странах и на картах таро карточные масти изображались в виде листьев, оружия, кубков, монет и так далее. Да, в испанских и итальянских колодах трефы изображены в виде дубинки или жезла.
"Английская 'spade' лопата происходит от греч. spathē ‘blade, paddle’"
Это вряд ли. Скорее всего это слово имеет чисто германское происхождение. Оно зафиксировано еще в древнеанглийском (spadu), соответствующие формы есть в древнесаксонском и старофризском (spado, spada), родственные - в скандинавских. Реконструируется общегерманская (прагерманская) основа *spadan.
А вот название масти "spades" действительно произошло от итальянского "spade/spada" (меч, шпага), которое происходит от римско-греческого названия меча.
Считается, что оба слова (греческое и германское) имеют общее индоевропейское происхождение от одного корня.
"Вот только то, что я происхожу от папы, -- не исключает того, что я происхожу от дедушки." — ну вот как понять почему мне такой юмор нравиться и самое сложное — как это объяснить окружающим? Спасибо.
Юмор как юмор, а вот аналогия сильно хромает. Потому что если древнеанглийский для английского - папа, то древнегерманский - дедушка. А вот древнегреческий тут в лучшем случай двоюродный братец дедушки, а то и еще более дальний родственник. Но уж никак не прямой предок.
В академических словарях такое вряд ли можно прочесть.
Только вот древнегерманское слово никоим образом от древнегреческого не происходит, о чем и речь. Если предположить заимствование от римского, то хромает семантика (с какой стати меч дал лопату?). Ну а напрямую от греческого - еще больше проблем, в том числе и культурно-исторического характера.
Ну... тут как смотреть. Поскольку дубинка не похожа ни на сердечко, ни на штык-лопату, ни на бриллиантик, то вычислить ее из единственного оставшегося варианта совсем не сложно. Да и сами слова понятные, обиходные.
Я так и написал выше - "С остальными как-то более-менее ясно", вычислять как раз ничего не пришлось, а про clubs спросил, так как слово "дубинка" мне как-то не попадалось в текстах, ну не читаю я на английском про викингов и рыцарей, все больше про электромобили да нейросети, поэтому не мог взять в толк, что за "клубы" такие.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186