Всем привет, возник такой спор, можно ли сделать рерайт книги, чтобы у ее автора не было претензий? Или в этом случае сам сюжет будет плагиатом и эта задача изначально поставлена некорректно?
Лучший комментарийNykko написал 22.12.2022 в 16:47
0
"...можно ли сделать рерайт книги, чтобы у ее автора не было претензий?" Легко. Берете рассказы Джека Лондона или Чехова, например, и рерайтите ..."...можно ли сделать рерайт книги, чтобы у ее автора не было претензий?"
Легко. Берете рассказы Джека Лондона или Чехова, например, и рерайтите. Уверяют вас на все 200% - у авторов не будет ни малейших претензий.
Еще можно Илиаду Гомера отрерайтить, или Махабхарату, например.
Рерайт книги? А зачем? Не проще придумать что-то свое? Такое чтиво даже самый вонючий магазин не поставит себе на полку, ибо не продается подобное дерьмо.
Ну, как бы автор изначально не скрывал своих мотивов. Так там и без этого все всем было понятно. Но по судам за плагиат его все же затаскали. Вторичность есть самобытная, а есть откровенный плагиат.
Рерайт книги - вторичность в любом случае, так как своей задумки там нет. Да и писатель той же "Тани Гроттер" проиграл суд по обвинению в плагиате, хоть и называлось это оммажем и пародией, а не рерайтом. Так что смысла ходить по тонкому льду нет, лучше начинать писать свое, первое творчество в любом случае будет неказистым и в некотором плане детским.
Рерайтом занимаются постоянно. И никаких претензий авторы не имеют. Эти рерайты печатают на образовательных сайтах, называются - краткие пересказы. Для неучей, которые целиком книги читать не хотят :) Иногда очень забавные рерайты получаются. Особенно когда автор пытается пересказать книгу простым языком :)
рерайтами 90% рунета наполнено. Это даже трудом назвать нельзя. Банальная переписка, генерация третьесортного контента за копейки. А рерайт книги это как попытка заработать на чужом труде. В плане смысла - плагиат, по закону - хз, как повезет. Но лучше таким не заниматься - трата времени и неуважение к самому себе, как к веб-райтеру.
Изначально в литературе существует тридцать шесть драматических ситуаций. Потому уже древнеримская заимствовала сюжеты из дрвнгречской и совсем этого не скрывала. Научно - техническая революция развивается семимильными шагами, а в отношениях между людьми ничего нового не изобретается. По сути, все художественные произведения, как правило, не рерайтят, а копирайтят. Успех зависит от уникальных способностей автора: лексического запаса, дара повествования и способности убеждать.
В книгах издательства "Минск" брались известные сюжеты и меняли персонажей на черепашек-ниндзя, Короля Льва и так далее, кто был в эти годы популярен. Или исходные сюжеты про этих героев рерайтили с элементами копирайта. Продавалось и детям нравилось, потому что именно про их любимых героев. Таскал ли кто кого по судам, не знаю. Книги эти сейчас бесплатно легко найти, желающие могут почитать, забавно. Даже собственная идея появилась - первый фильм Мортал Комбат переписать, сделав главными героями черепашек, а вместо Шан Цунга Шредера и вместо Горо Крэнга. Наброски есть, дальше пока не пошло ))
" ...Можно ли сделать рерайт книги, чтобы у ее автора не было претензий?" По моему так даже классики делали. Например, в романе "Матиас Шандор" Жюль Верн явно отрерайтил "Графа Монте-Кристо" Александра Дюма.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186