Биржа копирайтинга Антиплагиат SEO-анализ текста Адвего Лингвист Проверка орфографии

Форум исполнителей — Форум Адвего

боковая панель
Адвего / Форум исполнителей
shartanya
Что такое "текст для людей"?

Вчера пришел отказ в оплате с таким комментарием:

Причина отказа: Текст не для людей
"Особенности холодильных витрин (линейка – 200Н, 260Н (НСВ), 300Н, 355Н (НСВ, НШВ), 455НВЭ (НСВЭ, ТВЭ), 560НВЭ (ТВЭ))" - статья состоит из перечисления моделей,
- холодильные витрины и морозильные лари - это не одно и тоже.
"Холодильные лари с буквенным обозначением «НКД» "
-холодильных ларей не бывает, НКД ларей не бывает ([ссылки видны только авторизованным пользователям])
"1. Все морозильные установки, кроме серии «В», комплектуются внутренним конденсатором. " - внутреннего конденсатора нет, серии «В» нет.
"5. Устанавливается в сухом вентилируемом помещении с температурой 16-32 °C." - есть климатический класс ларей, у каждого класса своя температура и влажность, про помещения в классе ничего не указано.
"9. Бирюса 355НШВ – единственная *морозильная* витрина с теплоотражающей крышкой."
-в тексте непонятные звездочки, теплоотражающих крышек не бывает, но стеклянная крышка ларей отражает часть солнечных лучей.
"6. Лари Бирюса - 455НВЭ (НСВЭ, ТВЭ), 560НВЭ (ТВЭ) оснащены электронным терморегулятором и датчиком электронного устройства. Датчик отсутствует в витрине 455НСВЭ."
-ни один российский производитель не ставит на лари электронные терморегуляторы, более того ни один импортный ларь, продаваемый на территории РФ не имеет такого, подозреваю на лари электронные блоки никто никогда не ставил. Датчиков тоже нет. На ларях стоит термостат, на многих термометры.
"1. Все шкафы холодильные типа «ларь» оснащены глухой непрозрачной крышкой." - шкафы и лари не одно и тоже.
Текст работы содержит ошибки
Не использовано нужное количество ключевых слов
Мне жаль своего и вашего времени
заказ этот http://advego.ru/order/status/2602250/

Уважаемые опытные авторы и заказчики, научите писать "для людей".
Вопросы: кто такие люди? Варианты: дети младшего школьного возраста? домохозяйки? представители нетрадиционной ориентации?....?
На кого должны быть рассчитаны тексты с такой формулировкой?

По технической части хотелось бы пообщаться с самим nlehas, но меня лишили права голоса (ЧС). Свою работу отправила на завод, чтобы проверили тех часть, т.к. информацию брала из инструкций и буклетов официального сайта.

Это ответ из ЛПА: В ТЗ указано "Текст должен быть со смыслом, для людей", т.е. предполагается, что он должен быть читабельным и легким для восприятия. В данной работе представлен перечень моделей и технических особенностей. Заказчик уточнил, что не должно быть переспама ключевых слов, т.е. есть требование умеренной тошнотности текста. Что касается ключей, то количество их вхождений соответствует ТЗ, однако очевиден переспам по словам Бирюса, НКД. Высокая академическая тошнота документа - 11.4 %. Текст не соответствует требованию "статья для людей". Отказ обоснован.

Прошу высказываться строго по теме. Считаю, что в заказах ВМ должен уточнять, где будет опубликован текст, чтобы автор выдавал качественный материал для конкретной категории.

Тема закрыта
Написала: shartanya , 14.10.2012 в 06:23
Комментариев: 70
Комментарии
DELETED
За  11  /  Против  0
Лучший комментарий  DELETED  написал  14.10.2012 в 09:50

Имхо, критика заказчика носит странный характер. Если не понравились технические неточности - это одно. Если переспам по ключам и статья ... Имхо, критика заказчика носит странный характер.
Если не понравились технические неточности - это одно.
Если переспам по ключам и статья "нечитабельна для человеков" - это совсем другое.

Видно, что ВМ сам здорово соображает в этих холодильных ларях, на ККК его не объедешь :)

ПыСы: ККК - кривая копирайтерская коза, а не сообщество по истреблению афроамериканцев :)

#5 
DELETED
За  11  /  Против  2
Лучший комментарий  DELETED  написала  14.10.2012 в 11:00

Вы сравните текст хотя бы визуально с тем, который предоставляет заказчик в качестве примера ((( Конечно, это не для людей. Вот я людь, я ничего не ... Вы сравните текст хотя бы визуально с тем, который предоставляет заказчик в качестве примера ((( Конечно, это не для людей. Вот я людь, я ничего не поняла ( И читать бы это в жизни не стала. Хотя когда-то даже ездила на проверку залога этих самых холодильных витрин и ларей и представляю, чем они чисто визуально отличаются друг от друга...
Это справочник, а не статья. Техническую часть оценивать не могу, естественно.
Вы бы лучше написали, что в витринах хорошо выкладывать, например, мороженое для покупателей, а лари предназначены для хранения товара на складе...
Вот это было бы для людей...

#28 
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  14.10.2012 в 07:10
Чтобы конкретнее разобрать, нужно задание. А то может вы все правильно сделали. А он валит с больной головы на здоровую.

                
Sharandin
За  0  /  Против  0
Sharandin  написал  14.10.2012 в 07:52
Мне известен этот заказ. Писать для людей - писать так, чтобы человек, у которого нет никаких познаний в данной тематике мог спокойно разобраться и сделать вывод. Желательно избегать спец. терминов или же окружать их простыми словами, в сочетании с которыми они были понятны. Я руководствуюсь этим. Возможно, кто-то сможет дать более развёрнутый совет. Удачи.

                
shartanya
За  0  /  Против  1
shartanya  написала  14.10.2012 в 10:19  в ответ на #4
Все, что Вы написали, сугубо субъективно. Я исходила из того, что морозильный ларь - это не пылесос и не бытовая техника, а торговое оборудование. И у меня было техническое описание моделей, обойтись словами для детсада..?

                
DELETED
За  4  /  Против  0
DELETED  написал  14.10.2012 в 11:35  в ответ на #8
Владелец продуктового магазина не должен разбираться в морозильной технике - ему нужно составить общее впечатление о том или ином типе морозильного ларя, текст должен быть написан так, чтобы его смог осмыслить чайник. Это и есть "для людей".
ИМХО.
З. Ы. Для того чтобы объяснить как работает холодильник,вы же не будете объяснять что такое цикл Карно, изобара и т. д.? Вы просто объясните что отвод излишков тепла производится хладагентом, циркулирующем по замкнутой системе.

                
shartanya
За  0  /  Против  0
shartanya  написала  14.10.2012 в 11:38  в ответ на #34
значит, у меня просто другой подход. я бы изучила все досконально и не стала доверять рассказам менеджера. ибо они говорят для продажи, а владельцу потом плакать)))

                
shartanya
За  0  /  Против  0
shartanya  написала  14.10.2012 в 11:40  в ответ на #35
и в моем тексте нет специфических терминов, в буклетах на сайте все указано (опять же для людей!!!), я всего лишь скомпоновала информацию.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  14.10.2012 в 11:53  в ответ на #36
Я просто пояснил, что такое текст "для людей" на примере, близком к холодильной тематике. В некоторых случаях, понимание подхода у ВМ-а может быть тоже специфическим, от этого никто не застрахован.Вполне возможно, что вы просто не сошлись во мнениях.
Как говорило кольцо мифологического дядьки Соломона - и это пройдет.
З. Ы. А по своему опыту знаю, что некоторые составители брошюр такую муть городят, что на голову не оденешь. А иногда и типографии свою лепту вносят, так что не всегда можно из печатной рекламной продукции почерпнуть правдивые сведения.

                
shartanya
За  0  /  Против  0
shartanya  написала  14.10.2012 в 11:55  в ответ на #43
Возможно, но инструкция - это уже что то серьезное и в ней муть писать не будут.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  14.10.2012 в 12:13  в ответ на #44
Лирическое отступление. Расскажу один курьезный случай. На одной моей предыдущей работе дали задание перевести инструкцию по эксплуатации теплового насоса, написанную на английском. Один ценный кадр ее перевел, но сильно спешил и наворотил кучу неточностей, которые потом перекочевали в буклеты. Так мы когда просмотрели эти буклеты - просто ужаснулись!

                
shartanya
За  0  /  Против  0
shartanya  написала  14.10.2012 в 12:16  в ответ на #48
бывает)

                
Еще 5 веток / 19 комментариев в темe

последний: 14.10.2012 в 07:24
shartanya
За  3  /  Против  15
shartanya  написала  14.10.2012 в 10:52
Выкладываю свой текст. Кто считает, что текст для людей, прошу ставить плюс. Кто считает, что текст..не знаю для кого, ставит минус. Это не рерайт, а анализ информации, в которой я копалась два дня.

Завод «Бирюса» был запущен в 1963 году. Начинало предприятие с выпуска бытовых холодильников. Усовершенствование производственной базы позволило с 1995 года производить горизонтальные морозильные лари. Медицинское холодильное оборудование запущено в производство с 2004 года. В 2007 году были освоены новые виды торгового холодильного оборудования: винные шкафы, кулеры и ледогенераторы.

Актуальный ассортимент Красноярского завода представлен бытовыми холодильниками, торговым оборудованием – 24 модели, винными шкафами - 4 модели.

Обзор моделей морозильных ларей

*Морозильные лари* доступны для потребителей в двух исполнениях: холодильные шкафы и холодильные витрины.

Особенности холодильных шкафов (линейка - 200НК (НКД), 260НК (НКД), 355НК (НКД), 455НКЭ (НКЭД), 560НКЭ (НКЭД))

1. Все шкафы холодильные типа «ларь» оснащены глухой непрозрачной крышкой.
2. Температура полезного объема для всех моделей не выше -18 °C.
3. Минимальный внутренний объем - 200л, минимальный полезный объем -175л у шкафа Бирюса 200НК (НКД); максимальный внутренний объем– 560л, максимальный полезный объем -521л, Бирюса 560НКЭ (НКЭД).
4. Агрегаты Бирюса-200НК (НКД), 260НК (НКД) комплектуются одной корзиной; Бирюса - 355НК (НКД), 455НКЭ (НКЭД), 560НКЭ (НКЭД) – двумя корзинами.
5. В шести моделях Бирюса - 200НК (НКД), 260НК (НКД), 355НК (НКД) реализовано ручное управление; в шкафах Бирюса - 455НКЭ (НКЭД), 560НКЭ (НКЭД) – электронное.
6. Холодильные лари с буквенным обозначением «НКД» оснащены замком и комплектом ключей; «НКЭД» - ручкой с замком и комплектом ключей; «НКЭ» - только ручкой.

Особенности холодильных витрин (линейка – 200Н, 260Н (НСВ), 300Н, 355Н (НСВ, НШВ), 455НВЭ (НСВЭ, ТВЭ), 560НВЭ (ТВЭ))

1. Витрины холодильные типа «ларь» всех моделей оборудованы раздвижной стеклянной крышкой.
2. Температура полезного объема для линейки не выше -18 °C.
3. Минимальный внутренний объем - 200л, минимальный полезный объем -150л у модели Бирюса 200Н; максимальный внутренний объем– 560л, максимальный полезный объем -460л, Бирюса 560НВЭ (ТВЭ).
4. Наименьшее количество корзин в витрине Бирюса 200Н – 2шт.; наибольшее – 6шт., Бирюса 560НВЭ (ТВЭ).
5. Все модели имеют комплект для замка (1шт.).
6. Лари Бирюса - 455НВЭ (НСВЭ, ТВЭ), 560НВЭ (ТВЭ) оснащены электронным терморегулятором и датчиком электронного устройства. Датчик отсутствует в витрине 455НСВЭ.
7. В серии с индексом «Т» применяется хладагент 404а, с индексом «Н» - 134а.
8. Оборудование Бирюса - 260НСВ, 355НСВ, 455НСВЭ со стеклянной гнутой крышкой, остальное - с прямой крышкой.
9. Бирюса 355НШВ – единственная *морозильная витрина* с теплоотражающей крышкой.

Общие характеристики ларей Бирюса

1. Все морозильные установки, кроме серии «В», комплектуются внутренним конденсатором. Корпус ларя работает как теплообменник, нагреваясь при работе.
2. У приборов с индексом «В» в компрессорном отделении располагается выносной пластинчато-трубчатый конденсатор с вентилятором.
3. Все оборудование укомплектовано колесиками.
4. Ручное оттаивание.
5. Устанавливается в сухом вентилируемом помещении с температурой 16-32 °C.
6. Срок службы агрегатов 7 лет, гарантия 2 года,

                
DELETED
За  11  /  Против  2
Лучший комментарий  DELETED  написала  14.10.2012 в 11:00  в ответ на #24
Вы сравните текст хотя бы визуально с тем, который предоставляет заказчик в качестве примера ((( Конечно, это не для людей. Вот я людь, я ничего не поняла ( И читать бы это в жизни не стала. Хотя когда-то даже ездила на проверку залога этих самых холодильных витрин и ларей и представляю, чем они чисто визуально отличаются друг от друга...
Это справочник, а не статья. Техническую часть оценивать не могу, естественно.
Вы бы лучше написали, что в витринах хорошо выкладывать, например, мороженое для покупателей, а лари предназначены для хранения товара на складе...
Вот это было бы для людей...

                
shartanya
За  1  /  Против  0
shartanya  написала  14.10.2012 в 11:22  в ответ на #28
Да, Вы сказанули. Спасибо, конечно. Мороженое к чему? Моя тема: техническое описание моделей. Цитирую текст ВМа "В статье про морозильные лари можно писать про заводы изготовители ларей, применение ларей, отличие торговых марок, история завода по производству ларей, для чего нужны лари, какие бывают лари, для чего применяются лари, **технические особенности ларей**, из чего сделаны лари, и т.д.

                
shartanya
За  1  /  Против  0
shartanya  написала  14.10.2012 в 11:28  в ответ на #30
И еще. Вы же не пытались купить их для своего магазинчика, так? Чтобы выбрать то, что Вам больше всего подходит, пришлось бы изучить тех сторону.

                
DELETED
За  4  /  Против  0
DELETED  написал  14.10.2012 в 12:26  в ответ на #33
У вас слишком "сухой" текст. Конечно же, человек с техническим складом ума без особых сложностей разберется и поймет смысл текста, но гуманитарии и основная масса сочтут этот текст неудобоваримым. Делайте скидку на ЦА, ведь наши дети не учатся в учебных заведениях, он в них "ходят".

Выбор той или иной модели не всегда предполагает знание технической стороны. Я когда покупаю технику, то прихожу в магазин и говорю: "мне нужно то-то и то-то, чтобы оно умело делать это и это", после чего разбираюсь в предложенных моделях. Так вот, в вашем случае текст для людей должен быть популярным объяснением, ответом на первый вопрос, после чего нужно приступать к более детальному разбору по полочкам.
Некоторые фразы из описания можно переиначить, ведь не все поймут что такое датчик электронного устройства, и чем отличается хладагент r404a от r134a. Да и вряд ли кто-то из владельцев таких ларей знает, что в случае утечки r134a можно дозаправить, а r404a необходимо стравливать полностью и закачивать в систему новый, так как он состоит из двух компонентов, которые улетучиваются с разной интенсивностью, вследствие чего нарушается их пропорциональное содержание в смеси.

                
shartanya
За  0  /  Против  0
shartanya  написала  14.10.2012 в 12:57  в ответ на #52
Поняла. Что поделать, если я гуманитарий с техническим складом ума))) и наиболее мужским, чем женским.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  14.10.2012 в 13:10  в ответ на #55
Тогда вы способны сделать скидку на ЦА при написании текста)))

                
N_Special
За  4  /  Против  0
N_Special  написала  14.10.2012 в 14:12  в ответ на #24
Представляю, сколько информации вам довелось перелопатить да еще и довести все это до нужного уника.
Дело в том, что мало кому (кроме специалистов) она интересна.
Вот мне пофиг все индексы... пластинчато-трубчатые конденсаторы... А что-то типа "поэтому он не перегревается" или "часто размораживать не доведется" меня бы убедили. Возможно;)

А вашему усердию да, можно позавидовать;)

                
Еще 2 ветки / 5 комментариев в темe

последний: 14.10.2012 в 08:43
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  14.10.2012 в 11:44
Этот заказчик настолько хорошо разбирается в этих самых морозильных ларях и так трепетно к ним относится, что удовлетворить его неспециалисту очень и очень трудно. Сама писала для него, куча доработок, кое-как принял. Здесь нужно прямо по-настоящему глубоко быть в теме, а нужно ли это за небольшую оплату - вопрос.

                
shartanya
За  0  /  Против  0
shartanya  написала  14.10.2012 в 11:47  в ответ на #37
потому и отправила статью в техотдел. может, ответят. и кто сказал, что ВМ - специалист?

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  14.10.2012 в 11:51  в ответ на #38
Ну да, может, это он притворяется! В общем, не расстраивайтесь особенно, тут дело не в том, для людей или для кого, а просто с заказчиком не повезло. Ну, а за тошнотой, конечно следить надо, прогонять через семантический анализ, чтобы одинаковых слов слишком много не было. А про результат сообщите, любопытно!

                
shartanya
За  0  /  Против  0
shartanya  написала  14.10.2012 в 11:52  в ответ на #40
если бы речь была о тошности, чего заказчик не указал, кстати...мой текст на 3100, вместо 2500 и подкорректировать при доработке не было бы проблем.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  14.10.2012 в 12:14  в ответ на #40
На 2500 знаков по условиям задания: 1) Нужно упомянуть 2-5 раза любую из фраз... и 2) Нужно упомянуть 1-5 раза любую из фраз... А потом резко: не должны упоминаться в статье более 10 раз. Математически сходится, но на такой небольшой текст 2-5 и 1-5 "морозильные что-то там" уже зашкалит, или я ошибаюсь?

                
shartanya
За  0  /  Против  0
shartanya  написала  14.10.2012 в 12:19  в ответ на #49
это уже тайна за семью печатями) но в ЛПА ответили, что с ключевиками у меня всё в норме))

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  14.10.2012 в 12:29  в ответ на #51
Вот одна хорошая новость уже есть!)))

                
shartanya
За  0  /  Против  0
shartanya  написала  14.10.2012 в 13:03  в ответ на #53
Она же и последняя) по мнению ЛПА, текст я отрерайтила из Адвего Плагиатус. Научите, так разве можно? Не знала о таком функционале системы.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  14.10.2012 в 12:56  в ответ на #37
Я Вам скажу больше - глубоко влезать в технические дебри не всегда разумно и при высокой оплате.
Вот, влезем в эти холодильники. Изучим ларь с витриной вдоль и поперек, назубок будем помнить каждый изгиб системы охлаждения и полное название термопар и датчиков из КиПа.
А заказчику статьи больше не понадобятся. Вообще или конкретно от нас.
И куды теперь девать свои энциклопедические познания про "Бирюса"?

                
shartanya
За  0  /  Против  0
shartanya  написала  14.10.2012 в 12:58  в ответ на #54
Подработать консультантом))

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  14.10.2012 в 13:00  в ответ на #56
Кстати, об этом можно написать в повторном письме в ихний техотдел ))

                
shartanya
За  0  /  Против  0
shartanya  написала  14.10.2012 в 13:01  в ответ на #57
Патриотка я) решила прорекламировать за 2 у.е. свой родной край))

                
shartanya
За  0  /  Против  0
shartanya  написала  14.10.2012 в 11:50
Вот сижу читаю комментарии Ваши и думаю, для кого же информация на сайте завода и в буклетах?) для коней что ли?)))) ведь я брала сведения оттуда, а не копалась в техдокументации))))

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  14.10.2012 в 12:01
Вы не расстраивайтесь, проделали внушительный объем работы и не пожалели выложить текст работы в доступ, значит готовы учиться, и другим будет полезно. Для меня текст не очень читабельный, потому что технический, и не ужас, а просто суховато написано. Но мне самой интересно, как из него можно сделать конфету. Я подозреваю, такая проблема может возникнуть у любого из нас. Вот, например, про линейку я попробовала покрутить: "Линейка холодильных шкафов представлена следующими моделями: (перечисление). Их отличительные особенности рассмотрены ниже:..."

"Текущий ассортимент Красноярского завода предлагает 24 модели бытовых холодильников и торгового оборудования и 4 модели винных шкафов."
Не знаю, можно ли так писать статьи на техническую тематику. Может кто-то еще не поленится покрутить, колхозным собранием можно найти фразы из человеческого лексикона. И еще, если ВМ не запрещает "мы, вы", можно ли их использовать? Ведь это точно признак обращения к людям, и производители становятся не безличными, а конкретными людьми.

                
shartanya
За  0  /  Против  0
shartanya  написала  14.10.2012 в 12:07  в ответ на #46
Я и хочу найти "золотую середину", так как у многих ВМ-ов присутствует вот это "для людей". Намного проще написать в условиях ТЗ, что текст должен быть написан для простого человека, которого интересует это и это. Тогда "в топку" техническое описание моделей, а подавайте литературно-художественное произведение о том, на какие полочки сыр, на какие икру и желательно с гурманским привкусом.

                
shartanya
За  0  /  Против  0
shartanya  написала  14.10.2012 в 17:43
Благодарю всех отписавшихся в теме. Пока счет 3/13. Радует, что все же я не одинока. Прошу высказываться и дальше. Хотелось бы услышать мнение заказчиков. На какой уровень должны быть рассчитаны подобные тексты. Насколько я поняла сейчас, ЦА - домохозяйки, пытающиеся купить морозильные лари.

                
docadept
За  0  /  Против  0
docadept  написал  14.10.2012 в 17:55
Видно, что вы все же старались сделать текст для людей. Видно это хотя бы по тому, что текст был сделан структурированным. Но малость неправильно структурированным. Даже без учета ошибок в технических нюансах, приведенных заказчиком, в тексте явно видны нестыковки по смыслу, а некоторая часть информации недосказана, что однозначно затруднит процесс выбора морозильного ларя потенциальным покупателем. Вот почему заказчик сказал, что текст не для людей.

Вот несколько примеров:

1. Все шкафы холодильные типа «ларь» оснащены глухой непрозрачной крышкой. - а что это дает? Для чего пригодится непрозрачная крышка? Было бы хорошо об этом написать хотя бы коротко. то же самое про крышку прозрачную - это наверняка для ларей, стоящих в торговых залах, а с непрозрачными - в служебных помещениях.

3. Минимальный внутренний объем - 200л, минимальный полезный объем -175л у шкафа Бирюса 200НК (НКД); максимальный внутренний объем– 560л, максимальный полезный объем -521л, Бирюса 560НКЭ (НКЭД). - плохо отслеживается связь между объемом и обозначением ларя, хотя она явно есть - число обозначает внутренний объем камеры. Возможно, было бы лучше написать, что цифровой индекс в обозначении ларя обозначает объем внутренней камеры - дальше покупатель разберется сам. Ну и указать, для чего лучше применять большие лари, а для чего - поменьше.

4. Наименьшее количество корзин в витрине Бирюса 200Н – 2шт.; наибольшее – 6шт., Бирюса 560НВЭ (ТВЭ). - а в остальных моделях как понять, сколько корзин? Возможно, было бы лучше написать, что все лари комплектуются корзинами, причем их количество зависит от объема камеры и перечислить покорзинно, например, 200НК - 2 шт, 300Н, 355Н (НСВ, НШВ), например, 3 шт. и т.д.

В шести моделях Бирюса - 200НК (НКД), 260НК (НКД), 355НК (НКД) реализовано ручное управление; - возможно, было бы проще указать, что в ларях объемом до 400 л установлено ручное управление, а выше 400 л - электронное. Дальше, опять же, покупатель разберется интуитивно сам. Ну и упомянуть, чем лучше электронное и когда оно важно, например. Иначе поданная информация остается бесполезной для покупателя.

6. Лари Бирюса - 455НВЭ (НСВЭ, ТВЭ), 560НВЭ (ТВЭ) оснащены электронным терморегулятором и датчиком электронного устройства. Датчик отсутствует в витрине 455НСВЭ. - тут вообще мрак для несведущего человека. Ососбенно запутывает неоднознаяный термин "датчиком электронного устройства". то ли там еще какое-то таинственное устройство есть и это его датчик, то ли хотели сказать, что датчик электронный, но попутали, в общем, не гуд.

Складывается впечатление, что вы были очень ограничены в объеме работы и пытались максимально сжать доступную информацию, потеряв при этом в ее информативности, простите за тавтологию. Возможно, часть вины в этой истории - заказчика, который тоже хотел во что бы то ни стало сэкономить, хотя сам он, судя по комментариям, в тонкостях классификации и характеристик данного оборудования ориентируется отлично.

Отказ - всегда неприятная штука, и хотя в первый момент хочется все бросить, оставьте обиды в прошлом, ведь есть еще много работ, которые вы наверняка сделаете хорошо и для людей. Главное, что вы старались и хотели сделать качественно, просто тему, возможно, взяли не свою. Но это не значит, что в дальнейшем вы не сможете ее освоить, тем более, что освоить нужно не саму тему, а приемы работы с текстами, которые по большинству универсальны.

                
shartanya
За  0  /  Против  0
shartanya  написала  14.10.2012 в 18:00  в ответ на #64
Отлично, примерно этого и ждала от посетителей странички, спасибо)). Можно было дать текст на доработку, указав на недостатки. Заказчик потратил море времени, выписывая нюансы. Я бы все сделала в лучшем виде и накатала бы еще тексты, удовлетворяющие всем особенностям ВМа)

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  14.10.2012 в 18:03  в ответ на #64
Это мой брад!!!

                
shartanya
За  0  /  Против  0
shartanya  написала  14.10.2012 в 18:07  в ответ на #66
Вы кого то потеряли?

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  14.10.2012 в 18:13  в ответ на #67
Да во Вьетнаме брада, он нашелся..

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  14.10.2012 в 18:29
Что до вопроса относительно "человеческого" текста, то, не хочу вас обидеть, но приведенный текст точно не "для людей". Ни один нормочеловек до конца его не дочитает. Это невозможно. Для сайта, куда заходят исключительно специалисты в данном вопросе, он, возможно, и подошел бы. Для обычных людей - никогда.
Возьмем стандартного потребителя - меня. Я сейчас подбираю себе пылесос. И я не прошу, а требую у продавцов, чтобы они переводили мне технические характеристики на русский язык. Мне не нужны важны ватты-вольты, чихать мне на них. Я хочу знать, что будет делать пылесос за мои деньги и сколько проживет без ремонта (хотя бы предположительно), сколько я буду платить за электричество, если возьму не вот эту желтенькую модель, а воон ту синенькую.
Разговаривая со специалистами в своей области, я могу себе позволить нечеловеческий язык терминов и спец.понятий. Но никогда не поступаю так по отношению к людям, далеким от моей специальности. Потому что им станет скучно, а отношение ко мне изменится только в худшую сторону: попытки умничать еще никого до добра не довели.
ИМХО, текст нужно бы переписать полностью. Заказчик правильно не отослал на доработку: если вам непонятно, что доработать, станет только хуже. Без обид.

                
stellamira
За  0  /  Против  0
stellamira  написала  14.10.2012 в 18:29
Алиса предлагает обсудить проблему в отдельной теме http://advego.ru/blog/read/author/806774. Делитесь опытом, авторы!

                
Алиса (advego)
За  0  /  Против  0
Алиса (advego)  написала  14.10.2012 в 18:31
Давайте эту тему закроем и спокойно все обсудим в http://advego.ru/blog/read/author/806774.

                
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено.
Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/author/806417/
Условия конкурса Регистрация