Добрый вечер!
Как я понимаю, рерайт означает изложение некой статьи на данную тему. Может ли перевод быть рерайтом? (Если речь идет об изложении статьи, написанной на испанском языке). Жду ответа, заранее спасибо!
Если Вы сделали перевод с помощью "автопереводчика", а потом литературно, но с полным пониманием сути и смысла исходного текста все это "выдали", то вполне может и за копирайт сойти, а уж как рерайт, так 100%.
Ну, а если Вы профессиональный переводчик, то "...об чём речь, сударь (сударыня)?"
Спасибо, что откликнулись! Да, я действительно занимаюсь переводами с/на испанский, и получаю высшее образование в этом направлении. Дело в том, что в разделе "перевод" нет заданий, а в разделах "рерайт" и "копирайт" их достаточно, вот мне и пришла в голову эта идея
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186