Биржа копирайтеров Антиплагиат онлайн Проверка орфографии онлайн Проверка уникальности текста SEO анализ онлайн Транслит онлайн
Адвего / Форум авторов
Yulchitai
Взаимное непонимание с заказчиком. Как правильно отказаться от работы, чтобы не портить друг другу статистику?

Здравствуйте! Если кто бывал уже в такой ситуации, подскажите, плиз, как грамотно из нее "выплыть"? Написала рассказ. Рерайт. Нужно было сделать 2000 знаков, сделала 4000, в меньшее количество не уложилась. Ну, бывает, о доплате даже речь не шла :) Вернули на доработку: "орфографические и речевые ошибки". Сделала скрин с программы проверки, - орфографических нет точно. Приложила его с просьбой указать хоть несколько речевых, потому как ТАКАЯ доработка у меня впервые. Ответили, что из уважения не отказали в оплате и не внесли в ЧС, "пусть люди почитают труд, и скажут, что об этом думают", а если мне "что-то не нравится, давайте это обсудим". Повторила просьбу указать речевые ошибки, снова сказала, что орфографических программа не показывает. Сижу, жду ответа. Подскажите, если не затруднит:
1. Если мы не придем к консенсусу и я нажму "отказаться от доработки", зачтется это, как невыполненная работа, или просто как отказ от работы? Думаю о репутации...
2. Каким образом можно "людям почитать труд"? Я бы выложила здесь, но разве он не потеряет уникальность?
Заранее спасибо за ответ.

Написала: Yulchitai , 19.02.2013 в 00:26
В форуме: Форум авторов
Комментариев: 60
Последние темы:
Комментарии

Показано 15 комментариев
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  19.02.2013 в 10:47
ТС, дайте ссылку на исходный текст, что ли.
Будем знать, об чем рерайты рассказов заказываются.

                
irbritan
За  0  /  Против  0
irbritan  написала  19.02.2013 в 10:52  в ответ на #42
А я вчера постеснялась спросить, что это за птица такая))))

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  19.02.2013 в 11:10  в ответ на #43
ну да, само выражение *рерайт рассказа* нетривиально.
Охота полюбопытствовать.
Если тока не стопиццотый рассказ про окна пвх, да ))

                
Yulchitai
За  0  /  Против  0
Yulchitai  написала  19.02.2013 в 12:45  в ответ на #44
Неееее..... как раз с окошками я дружу)))))) как и с дверями и техникой))))) А вот художественная литература, как выяснилось, - не мое)))))
http://mystical-blog.ru/tvorch...tvo/tufli/#more-1806

                
Yulchitai
За  0  /  Против  0
Yulchitai  написала  19.02.2013 в 12:48  в ответ на #43
Чего же стесняться-то? Сама любопытна, потому в других это качество уважаю :) Вот только до завершения ситуации не хотела подробностей... Рерайтила я вот это:
http://mystical-blog.ru/tvorch...tvo/tufli/#more-1806

                
DELETED
За  2  /  Против  0
DELETED  написал  19.02.2013 в 13:17  в ответ на #46
Автор *исходного* рассказа открыл для себя Булгакова, штоле?
он не отбрасывает тени (похолодел Римский), она не цокает туфлями (мысленно взвизгнула Регина)...
Скукота.
И да, там же знаков тыщ 6, запихнуть их в 2 кз проблематично.

Разве что предложить этой Регине сходу хрястнуть вампирозную соседку монтировкой по башке, едва та постучится в дверь. Красота же - ни десятка трупов, никто ничего не боится, милиция-полиция освобождена для охраны правопорядка, весь текст влезает в полкило и пишется за пять минут - сплошные плюсы.

                
Saccarius
За  1  /  Против  0
Saccarius  написал  19.02.2013 в 13:29  в ответ на #50
А на полтора килознака можно описание монтировки в текст включить, итого как раз 2 получится.

                
DELETED
За  2  /  Против  0
DELETED  написал  19.02.2013 в 13:34  в ответ на #52
...Сначала Регина планировала *купить монтировку недорого* в своей деревушке, но *продажа монтировок* в сельской местности не отвечает растущей популярности данных многофункциональных устройств, поэтому пришлось *купить монтировку в Москве*, чему обзавидовались все общежитские подруги, вплоть до сверхъественых созданий... :)

                
Saccarius
За  2  /  Против  0
Saccarius  написал  19.02.2013 в 13:40  в ответ на #56
Вот, вот это я понимаю! Из текста сразу видно: автор разбирается в монтировках, знает специфику их применения. И "дело вкуса" у любого здравомыслящего человека заменяется "гласом разума" - стоит ли отправлять текст на доработку или лучше оплатить с премией, от греха подальше?

                
Yulchitai
За  0  /  Против  0
Yulchitai  написала  19.02.2013 в 14:06  в ответ на #56
Вот кому надо было доверять рерайт! :)))
Однако могу покритиковать со знанием дела: слишком сложное предложение, много оборотов, не для среднего ума :)))) Попрощщщще нуно, тогда люди охотнее читають)))

                
Yulchitai
За  0  /  Против  0
Yulchitai  написала  19.02.2013 в 13:29  в ответ на #50
Идея мне нравится)))))) Только тогда это уже будет юмористический боевик-фэнтези, а героиня - не Регина, а Ева Лопаткова из "Вкуса вампира")))))

                
corsica
За  0  /  Против  0
corsica  написала  19.02.2013 в 13:20  в ответ на #46
Ничего себе. Смелая! Это я не про содержание, а про то, что как вообще такое отрерайтить?

                
Yulchitai
За  1  /  Против  0
Yulchitai  написала  19.02.2013 в 13:31  в ответ на #51
Как выяснилось, можно))))) Когда-то давно я хотела написать книгу. Это была моя первая проба работы с художественными текстами. Как выяснилось, она же последняя :))) Вот микропроветривание окон - это тема, это идет хорошо!))))

                
corsica
За  0  /  Против  0
corsica  написала  19.02.2013 в 13:37  в ответ на #54
Нет, ну если склонность к художественным текстам есть, то конечно. Я в этом смысле совершенно не писатель, а только читатель. То ли дело окна! Алюминиевый профиль! Натяжные потолки! Вот где творческий полет!

                
Yulchitai
За  0  /  Против  0
Yulchitai  написала  19.02.2013 в 14:03  в ответ на #57
Это точно, прям в яблочко! :)

                
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Ваша учётная запись заблокирована для участия в форуме.
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/author/969303/?op=5587118