Не только Вам везёт, нам всем подфартило) Наверно, многие видят в "испускания газов из кишечника" некий сарказм (предполагаю, Судьбы :) и выводят из "испускания газов из кишечника" - аж МОРАЛЬ)
Спасибо за мнение - мне действительно очень ценен Ваш отзыв, так как я считаю Вас настоящим мастером слова. Однако и Вы со своей распространенной в этом конкурсе интернетной темой, хоть и выраженной в любовной истории, не попали в ЦА... Как обычно, нас, гениев, простые люди при жизни не понимают)))))
Как сказала бы Нанали: "Не вкусно", а я скажу: безвкусно. Но написано интересно и смешно. Так и вижу мультик такой с ГГ в прямом и переносном смыслах)))
Лучший комментарийNanali
написала
14.07.2015 в 19:00
00
Ну вот и добралась:)) Как уже писала, лучше поздно, чем никогда.
Я абсолютно честно сказала, что басню с первого тура запомнила. И, с моей точки зрения, есть за что. Раз - легкий слог; работа читается от начала до конца без спотыканий и "зависаний" типа "а что автор хотел этой фразой сказать?" Два - хорошая рифма. Где-то точная, где-то неточная, но всегда звучащая и без каких-либо претензий. Единственный момент - "Вдруг слышит: «Чего ты как маленький плачешь?» - Козленок к нему подошел наудачу". Это тоже рифма, однозначно, поскольку совпадает ударный гласный и заударный согласный, но поскольку все остальные рифмы в басне более четкие, эта слегка выбивается. Но меня эта строфа смутила совсем не из-за рифмы. "Подошел наудачу". В принципе, одно из значений слова "наудачу" - "не зная последствий своих действий". Но все же более принято понимать "наудачу" немного в другом смысле - "выстрелил наудачу", "сыграл наудачу" (в надежде на счастливый исход) и т.п. Конечно, если копать глубже - козленку подойти к детенышу хищника действительно "наудачу" (а вдруг слопает?), но в басне этот аспект совершенно никак не прорисован, и потому слово меня резануло. По контексту больше подошло бы "из любопытства". Три - интересная лексика, в меру разбавленная просторечными словами - "балбесу", "с голодухи", "котеныш". Хотя слово "фантомы" все же выбивается, ну не отсюда оно:) Четыре - четкий ритм, выдержанный от начала до конца. Пять - неплохая образность; и рысенок, и козленок объемны, несмотря на лаконичность текста.
А теперь по поводу главного "но". Маргарита в данном случае не права: про эту басню я бы не сказала "невкусно". В принципе, все в пределах приличий. Но, Юлия, не обижайтесь, пожалуйста... Может, я ханжа и ретроград, но искренне считаю, что некоторые темы хороши лишь для анекдотов, которые рассказывают в оч-чень тесной компании. Ну не люблю я "задний" юмор, свойственный американским комедиям! Должна быть скромность, должна быть стеснительность - это нормальные человеческие качества, это часть культуры. Был период, когда в разговорах аристократов произнести слово "пукнуть" было попросту невозможно - и была в то время великая российская империя. Были времена, когда в фильмах и юморесках мы смеялись отнюдь не над естественными отправлениями организма, и была в то время великая советская империя... И есть настоящее время, когда можно все, и молодые мамы с трехмесячными детьми на руках кричат друг другу "жопа!", и десятилетние пацаны матерятся в маршрутных такси почище грузчиков, и ученики посылают учителей в задний проход, и туалетный юмор с триумфом шествует по телеэкрану... Да, у Вас в басне все должным образом иносказательно, завуалировано, без грубостей... Если честно, я предпочла бы увидеть во втором туре Вашу работу, чем некоторые другие. Но... если учесть восприятие современной аудитории... очень многие сделают простой вывод: на такие темы говорить можно и нужно! Где угодно и с кем угодно! Как раз потому, что басня хороша и воспринимается легко и просто. Наверное, я высказалась несколько сумбурно, но суть, думаю, понять можно. Еще раз прошу - не обижайтесь, это чисто субъективное мнение.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186