Для текстов, например, юридической тематики, можно ли (нужно ли) скрывать от проверки фрагменты текста с цитатами из нормативных правовых актов, которые общеизвестны и не должны быть изменяемы? Как это делать? Статья юридической тематики может содержать около 30% только прямых цитат, а другие обороты специализированной лексики также "страдают" формализмом. Писать "по-деревенски" не позволяет профессиональная привычка, но если всё же это сделать (легко!), то выглядеть для читателя будет крайне сомнительно, т.к. результат будет похож на сочинения деревенского всезнайки. В результате уникальный по-своему текст выглядит после машинной проверки жалким плагиатом. Яркий пример: https://advego.com/antiplagiat/fGwMYV5v/ ([ссылки видны только авторизованным пользователям]) Что посоветуете, доктор?
Нормально выглядит текст после проверки, если учесть, что большинство неуникальных фрагментов - необходимые цитаты. Насчет цитат при проверке есть пока что два варианта:
- после проверки отнимать процент цитат. Неудобно, если цитат много. - до проверки удалять цитаты из текста и отправлять на проверку "чистый" текст.
В магазине статей есть специальный инструмент для выделения цитат, подумаем над таким же в онлайн-проверке.
Ответ по проверке уникальности текстов дали выше. Но вопрос непосредственно по тексту. Правильно понимаю, что это ответ-инструкция по конкретной ситуации с точки зрения законодательства? В таком случае возникает вопрос о том, уместно ли использование такого количества цитат и детального копирования положений из НПА.
Зачастую, формулировки из нормативно-правовых актов можно представить в сокращённом варианте со ссылкой на конкретный пункт или статью в нормативно-правовом акте, с которыми читатель может ознакомиться детальнее самостоятельно. Безусловно, использование столь объёмных и прямых цитат из НПА в отдельных случаях востребовано, без них не обойтись, но если это текст на сайт, где читателям предлагается доступный и понятный ответ на тот или иной вопрос - то количество читателей резко снизится, если текст будет перенасыщен прямыми объёмными цитатами из НПА.
Да, это "ответ-инструкция". Людям иногда хочется подробного обоснования их ситуации с юридической точки зрения, а некоторым достаточно простого да/нет. Писать статью в виде да/нет бессмысленно и она мало кому будет интересна, поэтому - вот так. Возможно, во всех прочих случаях не следует обильно цитировать, а ограничиваться только самым необходимым, в т.ч. указанием на "где посмотреть", но тут речь идёт о специфическом контингенте, которому чаще лень что-то перепроверять. Для них - полностью готовый продукт. Вынужден согласиться с тем, что всякая юридическая терминология у среднестатистического гражданина вызывает резкую антипатию, и буквально выстраивает стену непонимания. Приходится учитывать разные нюансы. Уточните, пожалуйста, предложенные варианты проверки подходят для проверки онлайн? Ведь в онлайне делается как бы "снимок" с текста и его сохранение, и дотошным искателям разница бросится в глаза.
Для онлайн-проверки пока что подходит только два варианта: 1. После проверки посчитать количество слов, которые пришлись на цитаты, и не учитывать их в оценке уникальности. В итоге фактическая уникальность текста будет выше, хотя техническая будет ниже, этого не изменить. Пример. Уникальность текста объёмом в 100 слов составила 80 %. Но 10 слов (10 %) пришлись на цитату. Техническая уникальность текста будет составлять 80 %, но фактическая 90 %. 2. Отправлять на проверку текст, предварительно убрав из него все цитаты. Так удастся сразу же проверить уникальность "авторского" текста, без учёта цитат.
Большое спасибо за ваши подробные ответы. Я правильно понимаю, что с вашей точки зрения будет допустимо (нормально, правильно, обоснованно) генерировать код знака уникальности из текста БЕЗ юридических цитат, но затем ОСТАВЛЯТЬ цитаты в тексте?
Да. Цитаты не должны проходить проверку на уникальность, потому допустимо проверять уникальность текста именно без цитат, чтобы убедиться, что остальной текст является уникальным. Затем цитаты в тексте можно оставить.
Уточню. Пример. В тексте для рерайта встречается: Федеральный закон от 30 июня 2003 г. № 87-ФЗ «О транспортно-экспедиционной деятельности». Постановление Правительства РФ от 8 сентября 2006 г. № 554 «Об утверждении Правил транспортно-экспедиционной деятельности».
---------------- Можно ли это все принять как цитату и оставить как есть? Не проверял, но вполне возможно даже первую часть за 15-80 лет уже пересказали всевозможными вариантами уже не раз. С точки зрения Адвего?
Если это ссылка на источник откровений автора, то его название должно быть приведено в неизменном виде. Название документа может быть: Постановление Правительства РФ «Об утверждении Правил транспортно-экспедиционной деятельности» либо Постановление Правительства РФ от 8 сентября 2006 г. № 554 «Об утверждении Правил транспортно-экспедиционной деятельности» Либо сами правила: Правила транспортно-экспедиционной деятельности» утвержденные Постановлением правительства РФ № 554 от 8 сентября 2006 г., Правила транспортно-экспедиционной деятельности» утв. Пост. прав. РФ № 554 от 8 сентября 2006 г.
Уточню. Пример. В тексте для рерайта встречается: Федеральный закон от 30 июня 2003 г. № 87-ФЗ «О транспортно-экспедиционной деятельности». Постановление Правительства РФ от 8 сентября 2006 г. № 554 «Об утверждении Правил транспортно-экспедиционной деятельности».
---------------- Можно ли это все принять как цитату и оставить как есть? Не проверял, но вполне возможно даже первую часть за 15-80 лет уже пересказали всевозможными вариантами уже не раз. С точки зрения Адвего?
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186