Лучший комментарийgaskonets написал 27.07.2023 в 13:05
0
Сходили вчера на "Оппенгеймер". Поперлись в своем стиле - последний день проката, предпоследний сеанс)) Почти 2 года не ходили в кинотеатр, но отзывы ...Сходили вчера на "Оппенгеймер". Поперлись в своем стиле - последний день проката, предпоследний сеанс))
Почти 2 года не ходили в кинотеатр, но отзывы о фильме, актерский состав и послужной список режиссера простимулировали выход в свет. До сих пор оба под впечатлением - потрясающий фильм.
Любителям экшна, компьютерной графики, запредельных спецэффектов и марвеловской кинопродукции не рекомендую. Фильм основан на исторических фактах, убеждениях людей и построен на диалогах. Это все обильно сдобрено великолепной операторской работой и бесподобной игрой актеров. Гримеры и костюмеры тоже на высоте.
Поскольку вчера завершился прокат, рекомендую к просмотру домашний кинотеатр с хорошей акустической системой. Если смотреть на компе или обычном ТВ, будет потеряно 30-40% кайфа. Также не будет лишним хоть немного изучить матчасть - историю. Я был в курсе происходящего (с учетом почти параллельных событий в СССР), поэтому смотрел многомерно и получал двойное удовольствие.
Лучший комментарийkru_kenga написала 30.12.2021 в 18:01
0
Так приятно зайти на Альма Матер и узнать, что твоя тема жива) Фильмы года для меня: - Мистер Сэлфридж (сериал) - Дамское счастье по Э. Золя (тож ...Так приятно зайти на Альма Матер и узнать, что твоя тема жива)
Фильмы года для меня:
- Мистер Сэлфридж (сериал) - Дамское счастье по Э. Золя (тож сериал) - Человек с земли.
шо в мире делаецца то, а? онлайн-кино в формате TS можно посмотреть быстрее, чем в кинотеатре. Глянула вчера "очень плохих мамочек" - клёво, даже в самом хреновом качестве. Люблю Милу Кунис. Надо разгрестись в траблами и сходить в кинотеатр - послушать, как там отжигают с укрпереводом. Наши всегда переводят смачнее))))
Ваши переводят так, что я потом цитирую долго) из "загіна самогубців" момент в трейлере крутой: "Ви що зовсім хворі? - Пфф ми ж поганцi" - все, тут меня накрыло)
но мы пока не слышали этой фразы в русском переводе. А вдруг мАскали перевели еще смачнее))))
Ну не знаю, например, первую часть зачетного препода можно послушать и в нашем и вашем переводе. Мне украинский показался более колоритным, хотя российский тоже неплох был))))
Да просто "хворi" звучит как-то по старорусски, немного архаично, типа "хворь одолела господина", но в фильме фраза от гопников, что не вяжется с привычным образом) Ну и негодяи, сволочи, а тут так по доброму, нежненько: "поганцi")) Милота)
Вставлю свои пять копеек: этот ваш коммент напомнил мне один момент. В 90-х годах на укр.ТВ была передача "Шоу довгоносиків", причем, несколько лет перед этим она выходила в России. И актер, который играл главные роли в этом шоу, Виктор Андриенко, как-то в интервью поделится наблюдениями об их работе на русском и украинском языках. Он сказал, что по-украински их текст звучит как-то добрее, что ли :) "Вот скажешь по-русски: "Вы мои уроды!" - ну, уроды, а по-украински это звучит "Ви мої потвори" - потво-о-оры - почти нежно!" Я так смеялась :))
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186