Как по мне, никого не хочу обидеть, тем более ТС спрашивала мнение: полный бред с претензией на наличие глубокомысленной морали. Нет, мораль, конечно, есть, но подано топорно.
Темные люди....Таким образом об авторе узнает еще 5-10-50-115 человек. И так на каждой площадке. Такой нехитрый способ раскрутки начинающего писателя. Автор этой темы и писатель с рыбной фамилией завязаны, и первый по просьбе второго разместил здесь этот рассказ. А кибер-людишки опять про уникальность...
Пав ниц перед предыдущим оратором и смахнув пылинки с его туфель, во вторых строках моего письма выскажусь о бренном, то есть по сабжу. Думал, только свидетелииеговы так активно миссионерничают, когда их не просят. Оказывается, не они одни. Печально.
В первом абзаце ошибки - орфографическая и пунктуационная. Да и слова "обмохрился" не существует. Неологизм, что ли? Ассоциируется с "обделался". Есть "замохрился."
Дальше не читала. Грязь, пятна, жир, женатый корпоратив - тоска зеленая...
Ну вот скажите, слово «обмахрился» не имеет права на существование?
Его активно употребляют швеи, поскольку «замахрился» не годится (у него явное значение обтрепанности по старости). Когда крой поступает в цех, его сразу подают на оверлок — чтобы края не успели обмахриться (так говорят). Сама махра — разговорное.
Да швеи всякие слова употребляют, матерные в том числе. Если Даль для вас авторитет, то правильно - не обмохриться, а "Замохриться, о ткани, сыпаться, высыпаться по краю".
"обмахрился" не имеет права на существование? Не знаю, может, и имеет. Как и тексты наподобие предложенному выше - о грязных платьях, жирных пятнах и пр.
Мадам, слово "обмахрился" происходит от слова "махры". Арина просто употребила это слово в единственном числе - в просторечной форме. Читайте на ночь словари: "Махры - висящие бахромой нитки, лоскутья, клоки и т.п.", "...бахрома, висящие лохмотья по краям одежды". Отюда и "край обмАхрился".
А с буквой "о", к вашему сведению, пишется "мохер" - название вида пряжи, не имеющей ни малейшего отношения к обсуждаемом вопросу. Это слово является фонетическим переложением иноязычного термина и ни с махрой, ни с махрами никаким боком не связано.
В словаре Даля одно из значений слова "истеребить" - измахрить. "Обмахрить" встречается в прессе довольно часто. Слово позиционируется как живое, русское. Сложно доказать, что "его нет".
О! Даже из г-темы с куском «христианской» так называемой литературы (причем с неимоверно затасканным сюжетом про исповедь, покаяние, индульгенцию, но в этот раз с грязью) наш fool умудрился сделать шоу. Как хотите, а это талант :) остается пожелать, чтобы подобное обаяние не распространялось на представителей правоохранительных органов (адвокатская ксива не прокурорская, тем более когда она кибер).
Граммар-наци отдельный привет :D поразительная работоспособность.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186