Написал статью. Точнее пока написал 23 000 зн. И еще там несколько разделов надо дописать позднее. И в статье употребил раз 20 наверно фразу "в "ВКонтакте"". Статья уже опубликована на странице, а та висит в топах. И приходит куча посетителей её почитать.
И меня очень волнует вопрос, как же все-таки правильно будет писать:
В Вконтакте Во Вконтакте
Я употребил везде, и в других статьях тоже, предлог "в".
Грамота.ру не дает однозначного ответа, поясняя это сложностью образования слова "ВКонтакте", и советуют вставлять между предлогом и названием соцсети другие слова.
в соцсети Вконтакте, в аккаунте Вконтакте и т. д.
Но мне такой вариант не очень подходит.
Что насчет этого думают пользователи адвего? Кто знает и может подсказать точный вариант написания этого словосочетания?
Кстати, да. В одном паблике в ВК как-то написал смешное об одном американском политике - через 2 суток собрал почти 500 лайков, даже удивился. И как там напишу очередную смешную чепуху, то набираю по паре сотен лайков.
Это я для примера процитировал фразу из статьи моей, в которой сейчас именно так написано. Но и эту статью тоже еще буду править. Она немного сыроватая сейчас.
"в аккаунте в" можно выбросить без потери смысла и для легкости восприятия. «ВКонтакте» - это читается и слышится как "в контакте". всякие дополнительные "в" будут как помехи.
Аудитория подписчиков (подписанных пользователей; читателей, подписанных) на ее аккаунт Вконтакте содержит (состоит, включает, насчитывает, вмещает, содержит) более (чем из) NN человек
Это как отдельное разовое предложение выглядит хорошо. А если в преамбуле перечисляется 5 аккаунтов в 5 соцсетях, а потом еще в тексте? Так как у некоторых блогеров и музыкантов современных вся жизнь завязана на соцсети и ВК в том числе. Я пишу так:
На имярек аккаунт N в "Инстаграм" подписано X тысяч человек, на аккаунт M в "ВКонтакте" подписано Y тысяч человек (и т. д.) А далее если человек активничает в ВК и что-то там делает в какую-то дату, то
1 марта 2017 г. он в своём аккаунте в "ВКонтакте"... 2 марта 2017 г. он в своём аккаунте в "Инстаграм"... 18 марта 2017 г. в своём аккаунте в "ВКонтакте... 6 апреля 2017 г. Пупкин в своём аккаунте в "ВКонтакте"...
Это канцелярит, но и у меня же биографическая статья а-ля википедийный стиль.
Можно осовременит, наверно, если использовать "аккаунт ЧЕГО":
1 марта 2017 г. он в своём аккаунте ВКонтакте... - не склоняется, поэтому выглядит и читается нормально. 2 марта 2017 г. он в своём аккаунте Инстаграма (Instagram), Одноклассников, Фейсбука (Facebook)... - латиницей не склоняются названия, кириллицей - склоняются.
Кавычки по отношению к названиям соцсетей, когда речь не о соцсетях, а про аккаунты в них - ну слишком по-канцелярски, имхо. Вы же не будете писать аккаунт в "Адвего".
У меня с самого начала так получилось само собой, что названия российских соцсетей я пишу по-русски в кавычках.
Так «ВКонтакте»
А Инстаграм, Твиттер и т. д. пишу как в оригинале и без кавычек и еще и курсивом.
Так Twitter (курсивом)
Этот вариант написания я подсмотрел кажется в англ. википедии. Там названия соцсетей, названия компаний, псевдонимы музыкантов без кавычек и курсивом. Названия песен и альбомов в кавычках, названия муз. групп без кавычек - нормальным шрифтом.
Я с самого начала задумался как надо писать названия и псевдонимы, чтобы правильно было и википедийно - и сравнивал как это делают в рус. и англ. вики.
Если вы пишете на русском, не совсем понятно, почему решили использовать правила типографики англоязычного раздела Википедии. Твиттер и Инстаграм в таком случае такие же полноправные названия, как и Вконтакте, поэтому если "Вконтакте" в кавычках, то и "Твиттер", а если Твиттер без кавычек, то тогда и Вконтакте тоже стоит без кавычек - для единообразия. Курсив или не курсив - это уже второстепенно, можно подчеркивать, другим цветом, это вопрос оформления, а не правил же.
Может не англ., а русского раздела - я уже не помню. ДА, наверно там. Примеры: "Ведёт трансляцию своих игр в прямом эфире («стримы») с помощью сервиса Twitch, а также канал на YouTube
Как пишет «The Village»...
...показывает пальцами «сердечки», пишет во «ВКонтакте», ругается в ответ на оскорбления, но при этом...
Канал Карины на YouTube имеет 1,2 млн подписчиков, страница во «ВКонтакте» — 369 тысяч, канал в Twitch — 738 тысяч, Инстаграм — 1.1 млн по состоянию на сентябрь 2020 года. Число зрителей онлайн на её канале Twitch достигало 20 тысяч, что «Канобу» считает «беспрецедентным» уровнем[12]. В начале мая 2016 года её канал Twitch заблокировали...
...С 24 мая 2017 года начала трансляции на платформе «Одноклассники»[32]."
Там по ссылке на грамоте многое объясняется - с примерами и группировкой по типам:
"названия периодических изданий (газет, журналов): газеты «Аргументы и факты», «Московский комсомолец», журналы «Огонек», «Русский язык за рубежом», в том числе названия, включающие родовые наименования: «Независимая газета», «Русский журнал». Об аббревиатурных названиях (АиФ или «АиФ») см. здесь). Если название написано латиницей (в том числе если представляет собой инициальную аббревиатуру из латинских букв), кавычки не нужны: газеты Financial Times, Frankfurter Allgemeine Zeitung; журналы GQ, FHM."
"названия интернет-ресурсов и веб-сервисов: «Яндекс», «Рамблер», порталы «Грамота.ру», «Культура письменной речи», сайт «Медуза»; социальные сети «Фейсбук», «ВКонтакте». В бытовом употреблении (при передаче на письме разговорной речи) допустимо написание строчными без кавычек: пост в фейсбуке, рекламная ссылка из гугла, фото в инстаграме, забронировал номер на букинге. Написанные латиницей наименования не заключаются в кавычки: портал Delfi, поисковая система Baidu. Подробнее о написании названий, связанных с интернетом, см. здесь: [ссылки видны только авторизованным пользователям]"
Есть подозрение, что русскоязычная Википедия придерживается именно таких правил, и этот велосипед уже придуман)
Так я у руВики и перенял правила написания и оформлений. Посмотрел как в текстах. Хотя у них тысяча правил и возможно есть правила и насчет этого. Когда там ранне писал статьи то ориентировался на другие статьи - как там. Правила читал когда дело касалось каких-то действий.
Что касается выше цитаты, я всячески избегаю писать названия иностранных соцсетей на русском и в разговорном виде: Фейсбук, фейсбук, Ютуб, Тикток
Но использую категории типа Ютуберы России и использую новояз: ютубер, стример, тиктокер, блогерша, вебкам-модель
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186