Биржа маркетинга Каталог услуг Проверка на антиплагиат SEO-анализ текста Адвего Лингвист Проверка орфографии

Свободная тема — Форум Адвего

боковая панель
Разное / Свободная тема
apollion
Как правильно: летсплеер или летсплейщик?

Собственно, вопрос в заголовке.

Как правильно назвать человека, который занимается выкладыванием видеороликов как он играет в видеоигры, или же, того, кто стримит как он играет\проходит видеоигры?

Грамота.ру молчит.

Я склоняюсь ко второму варианту. И по причине того, что в этом случае можно слово употреблять и в муж. роде (летсплейщик) и в жен. роде (летсплейщица).

Нужно для статей о всяких блогерах, стримерах и т. п.

Написал: apollion , 25.07.2021 в 17:27
Комментариев: 108
Комментарии

Показано 16 комментариев
egorovmag
За  0  /  Против  0
egorovmag  написал  26.07.2021 в 15:45
И так и так некорректно звучит. Думаю, надо просто гармонично вписывать термин в предложения. "Такой-то блогер проводит качественные летсплеи". Или "специализируется по летсплеям". Летсплейщик - разговорное больше, я думаю, но среди перечисленного Вами подходит больше.

                
Евгений (advego)
За  2  /  Против  0
Евгений (advego)  написал  26.07.2021 в 15:47
Это слово пока что не стало нормативным (не зафиксировано в словарях), поэтому вопрос "как правильно?" не имеет смысла, потому что нет правил касательно этого слова. Как считаете лучше, так и пишите, со временем правило появится, тогда сможете заменить или оставить, если "угадаете", что станет нормативным. Могут оставить и оба варианта, кстати.

                
MiraSim
За  2  /  Против  0
MiraSim  написала  26.07.2021 в 23:34
Webcam-модель. Letsplay-блогер. Не благодарите. Я про них регулярно пишу, так что знаю, как наиболее правильно :) Еще, если пригодится: актриса adult video.

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  26.07.2021 в 23:57  в ответ на #63
Вот кстати, да. Хорошие варианты все. Спасибо.
Правда, в первом случае я написал "вебкам-модель". Про актрис подобного жанра я не писал пока, но там проще - "порноактриса". Хотя если она не играет, а это бытовая зарисовка - придется думать как назвать, но у меня про них пока нет ни одной статьи. Или всякие блогеры и шоубиз, или меня тянет писать про исторических личностей, типа дворян средневековья.

                
Nykko
За  1  /  Против  0
Nykko  написал  27.07.2021 в 03:09  в ответ на #63
"Webcam-модель. Letsplay-блогер."

Всё бы неплохо, но это -- совсем не по-русски.

И по нынешним нормам русского языка вот эта хрень в словари всяких Лопатиных-Кузнецовых попасть не должна.

Хотя я допускаю, что через несколько лет эти клоуны вполне сознательно изменят действующие нормы -- специально, чтобы сделать вам приятно :).

                
MiraSim
За  0  /  Против  0
MiraSim  написала  27.07.2021 в 10:31  в ответ на #87
Пролезло же много чего, и это пролезет.

                
Natatata2
За  1  /  Против  0
Natatata2  написал  27.07.2021 в 16:41  в ответ на #90
а чо не пролезть кады пхают without oil) кароч, даешь французский с нижегородским, шоб по благородному.

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  27.07.2021 в 16:56  в ответ на #97
Вот кстати, я в статьях при перечислении некоторых музыкальных или танцевальных стилей пишу их названия на английском - т. е. в оригинале.
Например, есть такой танцевальный стиль - cutting shapes - каттинг шейпс, в оригинале красивше выглядит.

                
Natatata2
За  0  /  Против  0
Natatata2  написал  27.07.2021 в 17:18  в ответ на #99
если выражение мало распространено, то как его ни пиши, воспринимается как набор букв. т.е. в любом случае непонятно. хотя латиница указывает что это что то английское. полезно давать адекватный перевод, а транскрипция тоже полезна, поскольку не все знают как читаются английские слова. напр запросто прочитают суттинг схапес))
знакомая ситуация - названия сортов растений обычно на англ. иногда франц. и как их только не перевирают. но названия сортов переводить не рекомендуется (правило такое) поэтому оптимальный вариант - давать транскрипцию. а перевод чисто как лирическое отступление.
ну в общ если текст - носитель смысла, то красота дело вторичное. а ежли конеш чисто для оформления странички - то да, можно расцветить любыми словечками. хоть иероглифами)) кстати, чудо как украсят)

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  27.07.2021 в 17:32  в ответ на #100
Вот к касательно упомянутого стиля cutting shapes - там буквальный перевод не ахти - танцоры переводят как "вырезание фигур". Это так и есть и движения напоминают вырезание фигур из воздуха. Но звучит и хуже оригинала и хуже транслита - мое мнение. Или музыкальный стиль garage - гараж.

                
Natatata2
За  0  /  Против  0
Natatata2  написал  27.07.2021 в 17:59  в ответ на #101
перевод не обязательно должен быть буквальным - он должен выражать суть, создавать точный образ. пусть не "вырезание фигур", а "насечка" может станете автором нового термина)
...посмотрела таки, что это. не, не насечка, да и фигур что то не видно. Встала баба на носок, А потом на пятку.. без присядки) а что шаффл не устраивает? норм выглядит.

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  27.07.2021 в 18:33  в ответ на #104
Я как раз писал статью об австралийском шаффле.)) Каттинг шейпс - это его подвид. Танец как-то увидел на ютьюбе и настолько мне понравилось увииденное, что решил узнать что это за танец шаффл, а потом написал о нем статью. Так как на Википедии статья слабенькая, а на прочих русскоязычных сайтах - еще хуже. Даже стал фанатом одной из танцовщиц.)))

                
Natatata2
За  0  /  Против  0
Natatata2  написал  27.07.2021 в 20:13  в ответ на #106
"Даже стал фанатом одной из танцовщиц." если так будет после написания каждой статьи... эмоциональный стресс обеспечен. или вы забросите свою энциклопедию и начнете танцевать)
а вообще конеш чтоб хорошо написать нужно сопереживание, причастность испытывать, а не со стороны смотреть.

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  27.07.2021 в 21:51  в ответ на #111
У меня как-то само собой получается, что некоторые статьи написаны потому, что тема вдруг сильно заинтересовала.

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  27.07.2021 в 17:35  в ответ на #100
Я одну статью с момента ее написания правил уже 181 раз при ее объеме примерно около 30 000 символов.))

                
MiraSim
За  0  /  Против  0
MiraSim  написала  27.07.2021 в 19:01  в ответ на #99
Ну я тоже например пишу R&B, и более красиво, и стильно. Хотя много где встречала русский вариант.

                
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено.
Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/freestyle/7066370/?l=9&n=11&o=0