На этой неделе пришлось временно переквалифицироваться из якобы культурного копирайтера в бесшабашного сантехника, поэтому тема для меня волнующая))
В общем, в топике о конкурсе какой-то чудик опубликовал свой рассказ с матами, при этом другой пользователь сразу осудил нецензурщину, а меня это нисколько не смутило, о чем оппонент был сразу же поставлен в известность. Но админы не дремлют - все комментарии вместе с шедевром были быстренько удалены. С тех пор меня мучает вопрос - один ли я такой испорченный, или кто-то тоже считает, что юмористическо-фантастический рассказ могли бы оживить пара-тройка крепких словечек.
Лучший комментарийirbritan написала 05.11.2012 в 19:14
0
Мне всегда нравится, когда поборники мата, дико удивляются и негодуют если их чадо приходит из садика и неожиданно посылает их куда полагается. Сразу ...Мне всегда нравится, когда поборники мата, дико удивляются и негодуют если их чадо приходит из садика и неожиданно посылает их куда полагается. Сразу крик, шум, гам - куда воспитатели смотрят, чему ребенка учат. Я одному такому сказала, после моря возмущений - так ты ж и трех слов без мата не выговоришь. Ответ был на ура - ну и что, я ему говорю, что б уши затыкал.
Лучший комментарий
DELETED
написал 05.11.2012 в 15:31
0
Тема нежно и печально уходит во флуд. Потому - считаю нужным ответить конкретным комментом на конкретный вопрос: "С тех пор меня мучает вопрос - один ...Тема нежно и печально уходит во флуд. Потому - считаю нужным ответить конкретным комментом на конкретный вопрос: "С тех пор меня мучает вопрос - один ли я такой испорченный, или кто-то тоже считает, что юмористическо-фантастический рассказ могли бы оживить пара-тройка крепких словечек" - моё ИМХО: одно слово - оживит, два - опошлят, три - исключат из списка литературных произведений.
Лучший комментарий
DELETED
написал 05.11.2012 в 14:32
0
А зачем вообще придерживаться каких-то норм?
Давайте справлять нужду и сношаться на людях.
Если делать это не очень часто, то никому не
помешает. ...А зачем вообще придерживаться каких-то норм? Давайте справлять нужду и сношаться на людях. Если делать это не очень часто, то никому не помешает.
Лучший комментарийirbritan написала 05.11.2012 в 19:37
289
Ежели тебя это умиляет, то это твои проблемы. Меня не умиляет, так же как не умиляют двенадцатилетние пацанчики изображающие и копирующие взрослых - ...Ежели тебя это умиляет, то это твои проблемы. Меня не умиляет, так же как не умиляют двенадцатилетние пацанчики изображающие и копирующие взрослых - с сигареткой в зубах, пузырем пива, плевками сквозь зубы и матершиной через слово.
Лучший комментарий
DELETED
написал 05.11.2012 в 15:03
197
Я вам сношаться предлагаю прилюдно, а вы мне про войну затираете...
Make Love, Not War хДД ...Я вам сношаться предлагаю прилюдно, а вы мне про войну затираете... Make Love, Not War хДД
Мат - это способ выражения собственных мыслей и эмоций сильно ограниченным набором слов. Используется представителями человеческой расы, не способными удержать в памяти многочисленные красивые и яркие речевые обороты. Плюс это наблюдается при недоразвитии интеллекта (у маленьких детей и при врожденных дефектах мозга), либо при прогрессирующем его снижении вследствие заболевания (алкоголизм, наркомания и другие токсические энцефалопатии). Плюс распущенность и невоспитанность.
*Используется представителями человеческой расы, не способными удержать в памяти многочисленные красивые и яркие речевые обороты.* - мне почему-то некоторые поэты сразу вспомнились))
О статистике и высокой культуре я ничего не говорил :) Эта пара высказываний имеет право на жизнь? Выглядит ли в них табуизированная лексика неестественно и непотребно? Стоит ли менять нецензурные слова на более "высококультурные" аналоги в данном случае или они здесь находятся именно на своем месте? Тока не трогайте, плиз, высокую культуру и статистику. Эллочка-людоедка, например, тоже не имеет отношения ни к первому, ни ко второму, и запас слов у нее ограниченный, но она почему-то такого резонанса не вызывает :)
Вспомнился случай из далекой юности, когда я работала секретарем. Пришла в наш торг жалоба от покупательницы, помню дословно: "Продавщица послала меня в ЖПО (женский половой орган)". Мы неделю ржали всей конторой:)))
Если бы она не была безумно талантливой - простили бы ей ее многочисленные высказывания? Их и вспоминают до сих пор именно потому, что она очень сильно выделялась из общей массы интеллигенции и часто просто шокировала окружающих. И, возможно, говоря современным языком, она немого себя так пиарила.
Ну и как с вами разговаривать? :) Nuraishat начинает что-то о статистике и высокой культуре, а потом петляет в неизвестном направлении. Вы уже говорите о безумной талантливости, хотя в предыдущем комменте речь шла о сумасшедших, идиотах и всяких распущено-невоспитанных типах :) И пытаетесь зачем-то придумать Раневской "оправдание" в виде пиара. :) Вы прямо скажите: стоит менять в этих высказываниях нецензурную лексику на более мягкие аналоги или нет? Стоит ли запрещать книги Пелевина и Кинга (или выжигать нецензурные слова каленым железом) или все-таки эти слова вполне уместны в некоторых случаях?
В "Темной Башне", часть "Извлечение троих" есть целая куча всего, причем даже в нашем переводе, у Александровой. Мудилы, неутомимые уи и прочие прелести.
Сука — это самка собаки, то бишь, вполне цензурное слово, встречающееся в учебниках по ветеринарии и пособиях для собаководов, да будет вам известно...
Почему сомневаетесь? Во времена Пушкина содержание и разведение породистых охотничьих собак в дворянских кругах было делом вполне обычным. Так что услышать о том, что на псарне сука ощенилась, Александр Сергеевич мог и в очень нежном возрасте.)
Почему же жеманно-ханжеского? Вы считаете, что если человек не любит и не употребляет мата, то он ханжа и выбражала? Какое наивное заблуждение... Еще лет 30 назад за нецензурные выражения в общественном месте можно было 15 суток схлопотать, поскольку это приравнивалось к хулиганству. А теперь мы спорим по поводу ханжество/не ханжество и слушаем отборную брань из уст школьных учителей...
Я о полном отрицании писала. Сама не употребляю и не скажу, чтобы люблю, но признаю, что иногда без него - никак) А жеманные ханжи, это те, кто каждый раз делает вид, что слышит впервые. И с такой рожей идиотской.
Очень "За"! Племянника 20-летнего слушать не могу, хоть он и хороший парень. Просто на ём разговаривает, а мне противно. Хотя я сам полжизни проработал на железной дороге, где даже рельсы матерятся.
Ну да, знать и уметь пользоваться — это разные вещи)) Тот кто на ём разговаривает просто пользоваться не умеют)) На днях прочла произведение одного из коллег, с очень высокой плотностью матерных слов на единицу площади, но они там смотрятся гармонично и внутреннего протеста не вызывают. Вот ведь штука какая...))) Да я и сама не в вакууме живу, знаю все и пользоваться умею, но не люблю и не употребляю. Не ханжа, нет, что бы мне тут ни говорили. Знаю наизусть матерный вариант басни "Ворона и лисица", но это же не значит, что его нужно рассказывать всем и всегда) А вот если к месту и по делу, то почему бы и нет...
не нужно говорить о том, чего не знаете... По-татарски мальчик "малай, ир бала", чаще всего в тюркских языках встречается "бала", а не то, что вы тут написали
Уфф, ну че ж вы так залипаете-то, нашла (чем бы еще заняться с утра) статью, где когда-то читала про этимологию мата. Таки монгольский - х#як:(монг.) человек. Например:Доктора в аймаке звали "алтан х#як" - "золотой человек".
Потому что знакома с тюркскими языками. Это раз, а два — то, что слово в одном языке может нести вполне приличную нагрузку, а в другом выражать бог весть что... На одном из бишкекских базаров женщины-киргизки носят копченого сига (рыба такая) и стесняются вслух произнести его название, потому, как в киргизском "сиг" означает откровенное предложение себя... Вот и звучит, забавное для славянского уха: "копченая сигушка". Но мужики-киргизы все равно ухмыляются...
В чешском слово шукаю означает секс, а голка девушка. Поэтому, если украинцы роняют иголку, лучше не объяснять, что ты ее шукаешь, нагнувшись и шаря руками по по полу :)) А пичнык - гинеколог в чешском )))))
Так и я про то же самое. В одном языке - обычное слово, а для другого - забавное).
Вот еще цитата: "«непотребных» слов в монгольском языке очень много. Аналогичная ситуация имеет место, как известно, и в китайском языке, поэтому направление заимствования не вызывает сомнения: из Монголии (Северного Китая) в Русь (Московию)."
Немножко не так.. Сужу чисто по произношению.. потому как озвученное вами "х#як" - точнее перевести как: "оболочка, доспехи рыцаря". "Человек" же будет звучать "х#йак". Допускаю, что моя трактовка звучания - не более чем диалектизм. В Иркутской области и Бурятии до сих пор говорят "доржит" вместо "держит"...
На счет монгольского ничего сказать не могу, это так далеко от места моего проживания, что даже представить трудно. Но представляется мне, что и там это не более чем созвучие.
Монгольский таки относится к тюркской языковой группе. Я сам - полумонгол, и хотя язык знаю отвратительно, но достаточно точно могу понять татар, узбеков и казахов.
Ни одна энциклопедия и ни один словарь монгольский к тюркским языкам не относят. В монгольском много тюркских заимствований, в самой Монголии и в Китае есть этнические группы билингвов, но сам язык к тюркской группе не относится.
Ну и ладно. Не будем спорить.Оно ж не так важно, какая энциклопедия что куда отнесла? Важно, что "А нац цагем", "А нан сегым" и "А нен скейн" звучат приблизительно одинаково:))
Не относится) Упрекнутая в незнании вопроса, вот что нашла: "Характерной чертой монгольских языков является значительное количество тюркских заимствований, что при влиянии монгольского языка на тюркские в историческое время значительно усложняет проблему изучения языковых связей. По сей день в Монголии и Китае существует ряд этнических групп тюрко-монгольских билингвов (хотоны, жёлтые уйгуры). Вероятно, ранее такой билингвизм был более распространён."
Я как-то читала версию...до того давно было, что даже и не помню что именно и где, но интернета тогда не было:))) Что все эти слова стали матерными во времена монголо-татарского ига. Вполне понятна реакция, но с тех самых пор я матерюсь:)) Не люблю штампы потому что.
Конечно, я не матерюсь в диалогах с трепетными ланями, уважаю чужую позицию:)) Заметила, что в некоторых ситуациях крепкое слово не вызывает ничего, кроме понимания. В любых глазах оно написано:))
Понятно, что всему свое время и место. Тока большинство трепетных ланей (по крайней мере, из встречавшихся мне) на проверку такой недалекой дрянью оказывались - лучше бы матерились)
То, чем были эти слова "изначально", сегодня может быть интересно только очень узкому кругу лингвистов. Никакого отношения к сегодняшнему состоянию лексики это не имеет.
Ну, значит, по-татарски, могла перепутать - не лингвист) Важно другое - изначально все эти "страшные" слова были совершенно обыденными. - Я вообще вот на это отвечала, а не на Пушкина.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186