хорошие орфографические словари (такие точно остались с советских времен у многих) и штудируйте их. kozjavka1, ----
В том-то и дело, что со времён СССР многое изменилось. Украина ведь претендует на автомномность полную, это политичесский принцип говоорить сегодня, в нынешних политических реалиях: Я из Украины, в Украину. Типа, Украина - это страна, а не окраина.
На Украину - так оскорбляет слух украинского народа и украинского Президента, ведь это звучит, как: на Окраину... А говорить: "в Украину", типа как: в америку или италию. Всё. Украина больше не УССР, а страна, почти Европа - УКРАИНА. Это мнение я слышала в Сети Интернет, так вот объясняли людям.
Лично я буду говорить так, как принято, чтобы не сокорбить национальную гордость украинског онарода, я приспосабливаюсь к новым политическим реалиям, это жизнь.
Как ни говори, а Украина она и есть окраина. "На" или "В"? В Америку, в Италию, НА Мальдивы... На Украину - так говорить придумали наши предки, жившие во времена Киевской Руси.
Оскорблять нежный слух Президента начали уже довольно давненько:
Як умру, то поховайте Мене на могилі, Серед степу широкого, На Вкраїні милій, Щоб лани широкополі, І Дніпро, і кручі Було видно, було чути, Як реве ревучий. Як понесе з України У синєє море Кров ворожу... отоді я І лани і гори...
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186