Биржа копирайтинга Антиплагиат SEO-анализ текста Адвего Лингвист Проверка орфографии
Адвего
Форум
Все форумы
Адвего
Пишем правильно: орфография, пунктуация, лексика

Пишем правильно: орфография, пунктуация, лексика — Форум Адвего

боковая панель
Адвего / Пишем правильно: орфография, пунктуация, лексика
DELETED
Переводчики, помогите, пожалуйста

Добрый вечер!
Помогите, пожалуйста, поточнее перевести словосочетание 'Racer Front Sleeveless Dress'.
Заранее огромное спасибо.

Написала: DELETED , 24.01.2014 в 01:11
Комментариев: 26
Комментарии

Показано 10 комментариев
madamBroshkina
За  1  /  Против  2
madamBroshkina  написала  24.01.2014 в 01:39
У меня два варианта наметилось, но только смысл, а не "причесанные": 1-й Вырвавшееся на передние позиции платье без рукавов или 2-й вариант - платье (без рукавов) для прогулок по набережной. Но, вообще-то, как я понимаю, это термин такой, модельный.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  24.01.2014 в 01:41  в ответ на #3
Спасибо! Да, термин, никак справиться не могу, но выглядит как простая майка (не футболка) мужская длинная. )))

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  24.01.2014 в 01:46  в ответ на #3
Вот, ниже описала: выглядит как простая майка (не футболка) мужская длинная.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  24.01.2014 в 01:46  в ответ на #8
Извините, строкой ошиблась.

                
madamBroshkina
За  0  /  Против  0
madamBroshkina  написала  24.01.2014 в 01:54  в ответ на #8
Не обязательно, я погуглила, там даже длинные (макси) типа для коктейля, но да, вырез проймы такой, что полностью обнажает плечи.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  24.01.2014 в 01:57  в ответ на #14
Я и имела в виду вырез, а платье - да, может быть макси.

                
rainbird
За  3  /  Против  0
rainbird  написала  24.01.2014 в 01:52  в ответ на #3
рэйсер - это борцовка, в наших "модельных" кругах более известная как "майка-алкоголичка", с той лишь разницей, что у борцовки сзади вырез проймы глубокий (лопатки голые), а у "алкоголички" они закрытые.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  24.01.2014 в 01:56  в ответ на #13
Классно, спасибо за подробное разъяснение. Там такой фасон, что что-то среднее, но "алкоголичка" не буду лучше писать, клиенты могут не вникнуть в суть.
Спасибо еще раз!

                
rainbird
За  0  /  Против  0
rainbird  написала  24.01.2014 в 01:57  в ответ на #16
да не за что :-)

                
madamBroshkina
За  0  /  Против  0
madamBroshkina  написала  24.01.2014 в 02:23  в ответ на #13
Я в наших "модельных" кругах не вращаюсь, просто по смыслу попыталась определить. Но да, Вы правы, это термин. Внизу отписалась.

                
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено.
Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/grammar/1483042/?op=7570596