Как пишутся правильно названия христианских праздников
Здравствуйте. Очень интересует, как правильно пишутся названия христианских праздников и событий. В частности:
1. Светлый праздник Пасхи;
2. Божье Воскресение.
На православных сайтах пишется именно так, как указано выше. Но это противоречит правилам русского языка.
Так как же правильно?
В названиях праздников с большой буквы пишется первое слово и входящие в название имена собственные. День знаний, Рождество Христово, Дни славянской письменности и культуры.
В некоторых названиях праздников по традиции с прописной буквы пишется не только первое слово: День Победы.
В названиях праздников с начальной цифрой название месяца пишется с большой буквы: 1 Мая (Первое мая), 8 Марта (Восьмое марта). В отличие от названий праздников календарные даты пишутся с маленькой буквы. Ср.: Поздравляю с 8 Марта!, но: 8 марта мы отмечаем Международный женский день.
С маленькой буквы пишутся такие названия праздников, как день рождения, день ангела, день тезоименитства, день встречи выпускников и пр.
Когда пишут "Божье воскресение" - то имеется в виду день недели "воскресение", который является "Божьим". Но когда пишут "Божье Воскресение", то имеют в виду, что в этот день было Воскресение Бога. Мне кажется так.
Добрый день. Самый лучший способ - проверить написание на сайте [ссылки видны только авторизованным пользователям]. Там есть ответы и рекомендации по всем праздникам, каким-то спорным моментам.
По-разному пишется. Воскресение Христово, Светлое Христово Воскресенье, Праздник Светлой Пасхи, Пасха Господня. Про "Божье Воскресенье" в кругах священнослужителей не слышала.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186