Тем, кто выдержал проверку на крепость нервов, предлагаю читать дальше. Все знают, что... :-) В общем, понедельник - день тяжелый. Посему объявляю его Днем халявы!
В чем это будет выражаться? Каждый понедельник с 9.00 до 11.00 я беру на себя смелость и оказываю орфографическую и пунктуационную скорую помощь всем желающим. Просто так. То есть даром. То есть на халяву. :-) Единственное, на что я НЕ подписываюсь, - на развод вроде "исправьте сто ошибок в моей статье и получите вторую статью в придачу". А подсказать, какое правило действует, куда сходить и где поискать, - это я с удовольствием. Если знающие присоединятся и тоже помогут, буду рада :-)
Зачем мне это нужно? Варианты: - из человеколюбия; - чтобы поддержать активных новичков (и не только); - в надежде повысить всеобщую грамотность (а что - тоже вариант); - для самотренировки; - с прицелом на серьезную корректуру по серьезным расценкам.
В общем, все варианты имеют место быть, как и все виды помощи. Так что на старт - внимание - прощай, почта! :-)
P.S. Да! В честь открытия нового адвегопраздника помогу всем желающим прямо сейчас (по мере возможности). Дальше (если эта затея кому-то интересна) буду здесь по понедельникам с 9.00 до 11.00. В остальное время - прошу прощения, нужно работать)
Беседовали мы намедни с одним товарищем, решали глобальный вопрос: как правильно писать "нафиг" - слитно или раздельно? Правда, словечко было покруче, но здесь цензура, так что я несколько смягчила формулировку, но смысл тот же. Пришли к единому мнению, но хотелось бы услышать мнение профи: слитно или раздельно?
Здравствуйте! Знаю, что сегодня вторник и смиренно подожду до следующего понедельника. Вопрос такой. Писали ученики проект о пеликанах. И мы все вместе, включая учителей русского языка, споткнулись об эпитет, сопровождающий горловой мешок птицы. Есть три варианта (в скобках мое понимание нюансов значения): кожный (из собственной кожи - кожный покров, кожная складка), кожаный (сделанный из чьей-то кожи как материала - кожаный ремень) и кожистый (из собственной кожи, но либо необыкновенно толстой для этого органа - кожистые веки, либо не совсем обычной для этого органа - кожистые крылья).
Интернет и бумажные словари дают разные значения. Я была за "кожный мешок", но широкой поддержки не получила. Как же все-таки правильно?
Здравствуйте, Юля. Подскажите фермеру, который безошибочно разбирается лишь в свежести говяжьих языков, гладкость такого афоризма: "это и есть мастерство - писать уникально на человеческом языке". Не пойму, афоризм этот - гладкий или склизкий? Придает ли глагол "писать" словосочетанию "человеческий язык" знаковое, а не анатомическое значение?
Думаю, имелось в виду "писать уникально и понятно/читаемо/без коверканья ради поднятия уникальности". В таком контексте это будет фразеология, а не анатомия. Хотя, на мой взгляд, правильнее было бы "человеческим языком".
Юля, привет. Почему меня бесят все эти «организовывают», «образовывают» и прочие «овывают»? :) Всегда пишу «организуют» и «образуют» — правильно ли? :) Ну, мы же не пишем (по крайней мере пока) «штамповывают», «сортировывают».. а вот на «организовывают» натыкаюсь так часто, что начала уже сомневаться в картине мира...
Тут закавыка в виде глагола. В прошедшем времени "образовали/организовали" - что сделали? Совершенный вид. Процесс доведен до конца. Но "образовывали/организовывали": делать-то делали, а был ли результат? Смысл разный.
А раз есть значимая форма в прошедшем времени "организовывали", то и настоящем вроде как не запрещается говорить "организовывают". Оба варианта присутствуют в языке. Но поскольку в настоящем времени и "организуют", и "организовывают" - несовершенные глаголы, смысловых различий между ними нет, рекомендуется все же говорить более красиво - "организуют".
А насчет "штамповывают" и "сортировывают" - очень даже пишем:)) Только немного в другом варианте: "отштамповывают" и "отсортировывают". Некрасиво, коряво, и лучше писать "штампуют" и "сортируют" - но не запрещено.
Путано объяснила, но лучше не сумею:) Юля придет, растолкует как следует:)
Ничего путаного, все понятно :) Ох... я лучше расщеплю — занимались организацией или пытались организовать :D 30 лет и 3 года, да так ничего и не организовали...
Ой, не надо про "пытались/стремились, старались" организовать))) Получается "корабли лавировали, лавировали, да не вылавировали". По мне так: надо делать, а не видимость создавать.
Да это шутка :) Но понимаю твое «ой, не надо». Сама шибко не люблю расщепление и видимость дела тоже. И вообще пишу по принципу: человек, который бежит = бегущий — то есть одно слово вместо трех :D
Привет. Как всегда, я к шапочному разбору, и все-таки) Не поверишь, меня тоже бесят неимоверно. С прошедшим временем Наталья объяснила, да и ты сама, думаю, чуешь разницу. В настоящем времени допускаются оба варианта (не спрашивай, почему:-) точно не вспомню; просто исторически сложилось, что в некоторых глаголах настоящее время образуется от полной основы, в некоторых - от усеченной). Я за рекомендуемый вариант "образуют", "организуют" и т.п.
Вот такой вопрос... Приоритет. Приоритезация. Но! Говорят, что приоритизация. Откуда «ти» и зачем? Что тут работает? Если «приори», то приоризация или приорификация — на мой взгляд. А если приоритет, то приоритезация. Юля, на помощь! Спасай! :D
Не, не приори. Приоритет, конечно. Просто для образования берется усеченная основа "приорит-" и суффикс "-изация". Суффикса "-езация" не существует. А берется усеченная, а не полная, из-за заимствования слова через несколько языков, где это "-ет" отваливается или его вообще где-то не было. Привет)
Я даже не поздоровалась, настолько мне чувства все расстроили на форуме Грамоты (читала я там просто). Там темку как-то открыли с приоритизацией, ну и топикстартера обхохотали. Типа никакой усеченной основы, мол, priori даже вовсе язычники должны понимать :D А колонизация, согласно топикстартеру, должна называться колонитизацией? :D и всякие прочие штучки, и даже два непримиримых врага случайно примирились в этой теме, что меня уж вовсе озадачило.
Я впала в непонятку. Открыла текст в разделе и давай ждать тебя — менять мне «и» на «е» или не менять (у меня как раз приоритизация написано), или вообще кусок слова вырвать.
Смотри, я нашла, что вариант заимствования - через нем. Priorität из франц. priorité. В латыни было лат. prioritas (предшествование) и prior (предшествующий). А priori (от предшествующего) - это именно в этом падежном сочетании.
Короче, я за то, чтоб не менять. Смысл менять с правильного на неправильное:)
Наташа, да какие еще аргументы нужны?! Ты в комменте https://advego.com/blog/read/m...r/4608887/#comment97 уже все так разжевала, что и первоклассник бы понял. Сергей тоже объяснял хорошо. Но когда люди рогом упираются в свои заблуждения, их не переубедить. Для них определяющий фактор — "многие так пишут", и значение слова уже не важно.
Добрый) Учитывая, что опоздала я больше чем на месяц, не понесу аргументы, можно? Тем более что там, и правда, столько полезного наприносили, что и без меня все ясно)
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186