Тем, кто выдержал проверку на крепость нервов, предлагаю читать дальше. Все знают, что... :-) В общем, понедельник - день тяжелый. Посему объявляю его Днем халявы!
В чем это будет выражаться? Каждый понедельник с 9.00 до 11.00 я беру на себя смелость и оказываю орфографическую и пунктуационную скорую помощь всем желающим. Просто так. То есть даром. То есть на халяву. :-) Единственное, на что я НЕ подписываюсь, - на развод вроде "исправьте сто ошибок в моей статье и получите вторую статью в придачу". А подсказать, какое правило действует, куда сходить и где поискать, - это я с удовольствием. Если знающие присоединятся и тоже помогут, буду рада :-)
Зачем мне это нужно? Варианты: - из человеколюбия; - чтобы поддержать активных новичков (и не только); - в надежде повысить всеобщую грамотность (а что - тоже вариант); - для самотренировки; - с прицелом на серьезную корректуру по серьезным расценкам.
В общем, все варианты имеют место быть, как и все виды помощи. Так что на старт - внимание - прощай, почта! :-)
P.S. Да! В честь открытия нового адвегопраздника помогу всем желающим прямо сейчас (по мере возможности). Дальше (если эта затея кому-то интересна) буду здесь по понедельникам с 9.00 до 11.00. В остальное время - прошу прощения, нужно работать)
Уважаемый автор темы и другие авторы, подскажите, пожалуйста, "Фреш бар" или "Фреш-бар". Имеется ввиду тип заведения: бар, где делают соки-фреши (свежевыжатые). В интернете и так, и так пишут. Из той же оперы: "лаунж-бар" или "лаунж бар" (выглядит кириллицей убого, но не я так придумала). Мне это в рекламу надо засунуть, стыдно будет срамиться на всю страну:)
Здравствуйте, Юлия. Набралась наглости обратиться к вам не в понедельник. Написала текст, но зациклилась - чем больше читаю, тем больше сомневаюсь. Я написала примерно так: "В учебнике основной упор сделан на применение грамматических правил". А теперь сомневаюсь - может, надо "упор на применении"? Как правильно: сделан упор на что - или упор на чём?
П.С. Села, подумала. Склоняюсь к мысли "упор сделан на что". Права ли я?
Уважаемая Юлия, и все же, если можно, вы не могли бы мне разъяснить пару уточняющих деталей? А то я запутался в этих "пунктах Розенталя".
Студент-бакалавр Тюменского государственного университета(,) физико-технического института(,) кафедры механики многофазных систем Пупкин сдал экзамен.
Как разобрать это предложение по членам? Подлежащее - студент-бакалавр Пупкин? Сказуемое – сдал? Дополнение – экзамен? А вот чем являются однородные члены "Тюменского государственного университета", "физико-технического института", "кафедры механики многофазных систем". Однородными определениями, приложениями, дополнениями? Студент ЧЕГО? - ТГУ. Студент чего? - ФТИ. Студент чего? - КММС. Значит, дополнения?.. Или же студент КАКОЙ, ЧЕЙ, КОТОРЫЙ? ... Определение (приложение)?
И по какому тогда "пункту Розенталя" действуем? • §83. Однородные члены, не соединенные союзами? • §95. Обособленные дополнения? • §96. Уточняющие члены предложения (если эти члены – не дополнения)? • По какому-то еще другому?
1) Все верно, прямая речь, двоеточие. Только я бы лучше разделила на два предложения. Она спросила: «Что ты думаешь об этом?» А он ответил: "Ничего".
2) Тоже верно, двоеточие. Вторая часть предложения раскрывает содержание первой части, между ними можно вставить «а именно», "какой именно вопрос". Вот тут про двоеточия в бессоюзных предложениях подробнее: [ссылки видны только авторизованным пользователям]
Здравствуйте, Сабина! Подтверждаю - не нужна) Представьте, что это обычное обстоятельство. Например: "лишь после этого" = "завтра". Завтра вы сможете...
Уважаемая Юлия, по вашим ощущениям, и по вашему личному опыту, насколько все же устарело руководство Розенталя (орфография, пунктуация)? Как часто вам приходится прибегать все же к Лопатину (со стоящим за его плечами институтом русского языка)? Такое прибегание происходит больше в части пунктуации или же орфографии? И еще, с вашего позволения. Как часто корректору приходится сталкиваться с текстами с профессиональной лексикой, именно узкопрофессиональной. И как в таком случае проверяется написание того или иного термина? По словарю терминов той или иной отрасли? А есть такие? Спасибо за ответ.
Здравствуйте, Сергей.
Давно не заходила в тему, а сообщение не пришло. Простите, задержалась с ответом)
По моим ощущениям - не устарело. Пользуюсь им постоянно относительно и орфографии, и пунктуации.
К Лопатину обращаюсь в спорных ситуациях. Если мнения расходятся, руководствуюсь здравым смыслом и собственным чутьем.
Относительно профессиональной лексики: все зависит от того, с каким материалом работает корректор. Когда я работала в информационно-правовом агентстве, каждый день сталкивалась с юридической и экономической терминологией; когда в медицинском журнале - с медицинской; когда занялась художественной литературой - вообще не сталкивалась (за редким исключением).
Проверять нужно по терминологическим словарям. Например, Большой юридический словарь, Словарь медицинских терминов и т.п., зависит от отрасли.
Просто руководство Розенталя слегка потеряло для меня в весе после того, как я с удивлением обнаружил, что в нем нет пункта "Употребление ь для обозначения грамматических форм" (равно как и "ь для обозначения мягкости"). Ну просто нет – только разделительные ъ и ь, все вроде бы обыскал. Шутка такая, что ли? :)
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186