Спасибо большое всем. Я читала, что нет единого мнения, как правильно писать это слово. На мой взгляд, его и быть не может, вряд ли можно правильно перевести китайские иероглифы на русский язык. Да и с английским языком это не получается. Ведь, к примеру фамилию Ватсон можно написать и Уотсон и это тоже будет правильно, как и имя Вильям-Уильям. Я все время писала через дефис и никаких претензий ко мне не было.
Вот нашла такую цитату: "В русском языке, согласно орфографическому словарю, слово «фэн-шуй» пишется с маленькой буквы и через дефис."
И такую: "Написание было изменено на слитное с 4-го издания «Русского орфографического словаря» РАН (М., 2012). В прежних изданиях словаря рекомендовалось писать это слово через дефис."
Не думаю, что это такая серъезная ошибка. Но попробую написать слитно, надеюсь модератор останется доволен )))
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186