Биржа копирайтинга Антиплагиат SEO-анализ текста Адвего Лингвист Проверка орфографии
Адвего
Форум
Все форумы
Адвего
Пишем правильно: орфография, пунктуация, лексика

Пишем правильно: орфография, пунктуация, лексика — Форум Адвего

боковая панель
Адвего / Пишем правильно: орфография, пунктуация, лексика
apollion
Ай нид хелп.

Несколько вопросов по грамматике есть, кто сможет помочь? А то вычитываю статью и уже голова распухла и наверно плохо соображает.

1. "Закончил обучение в 1962 году, со специальностью "переводчик английского языка"."

"Закончил" или "окончил"?
"Со специальностью" или "по специальности"?
"Переводчик с английского языка" или "Переводчик английского языка"?

2. "...делал для личных коллекций кино: народного артиста СССР и певца М., певца Г., музыканта Н. и других людей."

Нужно ли двоеточие после слова "кино"?

Написал: apollion , 26.06.2018 в 00:25
Комментариев: 40
Комментарии

Показано 10 комментариев
apollion
За  1  /  Против  0
apollion  написал  26.06.2018 в 00:35
Нашел вот это - грамота.ру:
"Глагол закончить в значении "довести до конца, завершить" синонимичен окончить, правильно: закончить работу и окончить работу.
В значении "пройти какой-либо курс обучения, завершить обучение где-либо" употребляется только глагол окончить: окончить школу, вуз, университет, курсы и т. п."
[ссылки видны только авторизованным пользователям]
Значит правильно "закончил обучение"?

И еще вот это:
"...специальность – спецпропаганда, квалификация – референт японского языка и военный переводчик английского языка (!!!)." Без "с".
отсюда:
[ссылки видны только авторизованным пользователям]

                
Lackmusmilch
За  0  /  Против  0
Lackmusmilch  написала  26.06.2018 в 00:47  в ответ на #2
Та тема была горячей — по поводу переводчика. Люди махали дипломами. Но скажите, переводчик английского... во что или куда переводит? :) Допустим, на русский. И «с» как-то само собой появляется :)
Однако я не специалист. Просто тему ту помню. Может, чего другого скажут. Вы в теме у Юли спросите. Тут: https://advego.com/blog/read/grammar/2107151

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  26.06.2018 в 00:53  в ответ на #10
Я хотел у нее спросить - она не раз выручала, но ее нет в сети что-то.

Вообще еще 3-5 текстов есть на корректуру полностью, потом заказы создам. Там в основном пунктуация шалит, надо ее поправить.

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  26.06.2018 в 00:55  в ответ на #10
У меня в дипломе проще написано, поскольку не переводчика специальность получил. Зато целое предложение.))

А насчет с предлогом или без - черт его знает, это ж официоз. ))

                
Lackmusmilch
За  0  /  Против  0
Lackmusmilch  написала  26.06.2018 в 00:58  в ответ на #16

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  26.06.2018 в 01:06  в ответ на #17
Спасибо.

                
Lackmusmilch
За  0  /  Против  0
Lackmusmilch  написала  26.06.2018 в 01:11  в ответ на #18
Не за что :)

                
Anna_Tolmach24
За  3  /  Против  2
Anna_Tolmach24  написала  26.06.2018 в 02:20  в ответ на #2
На мой взгляд, "переводчик С английского" означает, что вы переводите только в одном направлении - с английского на русский.
"Переводчик английского языка" - может, и звучит странновато, но значит, что вы переводите как с английского на русский, так и с русского на английский.

По поводу пункта 2 выше было сказано. Ваш вариант, по-моему, (sorry), никуда не годится.

                
Anna_Tolmach24
За  1  /  Против  0
Anna_Tolmach24  написала  26.06.2018 в 02:23  в ответ на #31
Поясню.
Получается: "делал : певца, артиста ..."

                
apollion
За  0  /  Против  0
apollion  написал  26.06.2018 в 11:00  в ответ на #31
Наверно если писать просто о полученом образовании или профессии, то
переводчик с английского языка

А если иметь в виду специальность, так как она написана в дипломе, то

"переводчик английского языка"

Это имхо конечно. Я еще на сайте МГПУ поищу как у них написано это.

                
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено.
Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/grammar/4546655/?op=16285577