Без артикля - точно не вариант. Если не уверены, то всегда можно вместо артикля использовать притяжательное местоимение "my"). Для валентинки я бы написала "for my sweet boy".
Если выбирать из двух предложенных вами вариантов, то, на мой взгляд, грамматически корректным будет все же "for a good boy". Ведь валентинку можно подарить любому хорошему мальчику, а не одному конкретному.
Не уверен, что могу точно сказать, нужен ли артикль и какой .. Но вот одно меня смущает: "good boy" ассоциируется с обращением к домашнему питомцу. Ну... Что-то вроде:
Лучше в таких ситуациях сначала изучить оригиналы: [ссылки видны только авторизованным пользователям] посмотрите в картинках, зайдите на пинтерест, походите по разным блогам. Найдете огромное количество интересных примеров, которые сможете подогнать под то, что нужно вам. Да и будет пример, как нужно правильно писать)
О, как всегда мимо кассы. В русском языке тоже употребляется "хороший мальчик" в отношении собачки. Но и своему сыну я могу сказать "молодец, Рамазан...хороший мальчик". И не только я так говорю, а большинство людей, и никому в голову не придет делать какие-то отсылки к животным.
"как всегда мимо кассы" эх... Ясно все с вами) Простите, надо было пояснить, что "good boy" - обращение к ребенку или к животному (и сразу, чтоб не налетели умники: это не по той причине, что ребенок ассоциируется с животным, а наоборот). Сказать "good boy" взрослому человеку не совсем вежливо. Конечно, если это не ваш друг и он не выполнил какую-нибудь вашу просьбу, а вы в шутливой форме говорите ему "good boy".
Прежде чем спорить и вставлять свои "рассуждения", ознакомьтесь с современным английским словарем. Когда используется лексика другой страны (другого народа, других людей, другой языковой среды; чтобы у вас не возникло тупых придирок, вставьте то, что вам больше нравится; если не нашли то, что нравится, постарайтесь подобрать что-нибудь свое по смыслу), нужно понимать, как обычно ей пользуются НОСИТЕЛИ.
P.S. И да. Конечно, валентинка может быть адресована маленькому мальчику... И тогда, возможно, это будет звучать не так убого. Но зачем так ограничивать круг получателей? Да и тогда лучше использовать не "good", а что-то более подходящее. Вроде "pretty", "sweety", "lovely" и т.п. Хотя нет. Все равно с "boy" будет звучать убого. Вам, наверное, поэтому и нравится... Удачи.
Вроде нигде привязки к ориентации нет. И в поиске по таким запросам адекватные результаты. Да и вообще... Мы говорим о маленьких мальчиках, между прочим! :D
P.S. И я не советовал, кстати) Я лишь сказал, что эти слова лучше (интереснее, менее унылые), чем просто "good"
Собсно, я исходила из результатов по общению с англоязычными друзьями)))) Они все как сговорившись при упоминании этих сочетаний громко говорили ФУУУУУУУ)))))
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186