Биржа маркетинга Каталог услуг Проверка на антиплагиат SEO-анализ текста Адвего Лингвист Проверка орфографии
Адвего
Форум
Все форумы
Адвего
Пишем правильно: орфография, пунктуация, лексика

Пишем правильно: орфография, пунктуация, лексика — Форум Адвего

боковая панель
Адвего / Пишем правильно: орфография, пунктуация, лексика
Wordsbuilder
"Англичане", подскажите, пожалуйста

Готовлю к изданию открытки-валентинки. Я сделал надпись на валентинке на английском "for good boy".

И вот думаю: может, надо писать с артиклем? И если да, то с каким - a или the? Может, в данном случае - именно с определенным артиклем? Знакомая учительница английского ответила неоднозначно, что "вроде как логично с the, т.к. мальчик конкретный. А в переводчике "а" , и, значит, правильнее все-таки с а".

И вот не могу решить, как лучше: "правильно" или "логично"? Или вообще без артикля оставить?

Написал: Wordsbuilder , 29.11.2019 в 08:39
Комментариев: 53
Комментарии

Показано 20 комментариев
Educatedfool
За  4  /  Против  1
Educatedfool  написал  29.11.2019 в 09:10
Good morning, my friend.

Можно употреблять и тот и другой артикль. Если пишите конкретному мальчику, то правильней употреблять the.

Give me a frog - дай мне лягушку (любую лягушку).

Give me the frog - дай мне лягушку (конкретную лягушку).

                
Wordsbuilder
За  0  /  Против  1
Wordsbuilder  написал  29.11.2019 в 09:19  в ответ на #1
Речь об издании открытки. Которую люди будут покупать и дарить. Вот что на ней написать?

                
Educatedfool
За  2  /  Против  1
Educatedfool  написал  29.11.2019 в 09:30  в ответ на #2
Люди будут покупать и дарить конкретным мальчикам, поэтому я бы написал с артиклем the.

                
rita999
За  2  /  Против  0
rita999  написала  29.11.2019 в 10:24
Без артикля - точно не вариант. Если не уверены, то всегда можно вместо артикля использовать притяжательное местоимение "my"). Для валентинки я бы написала "for my sweet boy".

Если выбирать из двух предложенных вами вариантов, то, на мой взгляд, грамматически корректным будет все же "for a good boy". Ведь валентинку можно подарить любому хорошему мальчику, а не одному конкретному.

                
soulpower136666
За  4  /  Против  0
soulpower136666  написал  29.11.2019 в 14:13
Напишите for the best boy, в этом случае использование артикля обязательно, и звучит ещё лучше

                
DELETED
За  1  /  Против  2
DELETED  написала  29.11.2019 в 14:47  в ответ на #5
Как Человек, окончивший школу с углубленным изучением английского, подтверждаю, писать нужно с артиклем

                
Arthur_Petrov
За  3  /  Против  1
Arthur_Petrov  написал  30.11.2019 в 03:30
Не уверен, что могу точно сказать, нужен ли артикль и какой .. Но вот одно меня смущает: "good boy" ассоциируется с обращением к домашнему питомцу. Ну... Что-то вроде:

- Принеси мне мячик.
*собака приносит мячик*
- Хороооший мальчик (good boy)! Дай лапу.

Лучше в таких ситуациях сначала изучить оригиналы: [ссылки видны только авторизованным пользователям] посмотрите в картинках, зайдите на пинтерест, походите по разным блогам. Найдете огромное количество интересных примеров, которые сможете подогнать под то, что нужно вам. Да и будет пример, как нужно правильно писать)

                
Arthur_Petrov
За  1  /  Против  1
Arthur_Petrov  написал  30.11.2019 в 03:38  в ответ на #7
Но если идея в таком духе, то извиняюсь)
#8.1
750x1000, jpeg
36.3 Kb

                
Wordsbuilder
За  0  /  Против  0
Wordsbuilder  написал  30.11.2019 в 06:31  в ответ на #7
Спасибо за ссылку.

                
Educatedfool
За  4  /  Против  3
Educatedfool  написал  30.11.2019 в 13:05  в ответ на #7
О, как всегда мимо кассы. В русском языке тоже употребляется "хороший мальчик" в отношении собачки. Но и своему сыну я могу сказать "молодец, Рамазан...хороший мальчик". И не только я так говорю, а большинство людей, и никому в голову не придет делать какие-то отсылки к животным.

                
Arthur_Petrov
За  3  /  Против  0
Arthur_Petrov  написал  30.11.2019 в 14:00  в ответ на #11
"как всегда мимо кассы" эх... Ясно все с вами) Простите, надо было пояснить, что "good boy" - обращение к ребенку или к животному (и сразу, чтоб не налетели умники: это не по той причине, что ребенок ассоциируется с животным, а наоборот). Сказать "good boy" взрослому человеку не совсем вежливо. Конечно, если это не ваш друг и он не выполнил какую-нибудь вашу просьбу, а вы в шутливой форме говорите ему "good boy".

Прежде чем спорить и вставлять свои "рассуждения", ознакомьтесь с современным английским словарем. Когда используется лексика другой страны (другого народа, других людей, другой языковой среды; чтобы у вас не возникло тупых придирок, вставьте то, что вам больше нравится; если не нашли то, что нравится, постарайтесь подобрать что-нибудь свое по смыслу), нужно понимать, как обычно ей пользуются НОСИТЕЛИ.

P.S. И да. Конечно, валентинка может быть адресована маленькому мальчику... И тогда, возможно, это будет звучать не так убого. Но зачем так ограничивать круг получателей? Да и тогда лучше использовать не "good", а что-то более подходящее. Вроде "pretty", "sweety", "lovely" и т.п. Хотя нет. Все равно с "boy" будет звучать убого. Вам, наверное, поэтому и нравится... Удачи.

                
MiraSim
За  2  /  Против  1
MiraSim  написала  30.11.2019 в 23:42  в ответ на #12
Я извиняюсь, "pretty", "sweety", "lovely" - это для какой ориентации вы советуете???))))))))

                
Arthur_Petrov
За  1  /  Против  1
Arthur_Petrov  написал  01.12.2019 в 00:09  в ответ на #16
Интересный поворот.

[ссылки видны только авторизованным пользователям]
[ссылки видны только авторизованным пользователям]
lovely boy нет, но есть это: [ссылки видны только авторизованным пользователям]

Вроде нигде привязки к ориентации нет. И в поиске по таким запросам адекватные результаты. Да и вообще... Мы говорим о маленьких мальчиках, между прочим! :D

P.S. И я не советовал, кстати) Я лишь сказал, что эти слова лучше (интереснее, менее унылые), чем просто "good"

                
MiraSim
За  1  /  Против  0
MiraSim  написала  05.12.2019 в 12:32  в ответ на #17
Собсно, я исходила из результатов по общению с англоязычными друзьями)))) Они все как сговорившись при упоминании этих сочетаний громко говорили ФУУУУУУУ)))))

                
DELETED
За  2  /  Против  1
DELETED  написал  30.11.2019 в 09:08
Во начитались Гальпериных в спецшколах... Валентинка - это "You're my ..." и без боев и гёрлов, а с сюсипусями типа heart/soul/sunrise

                
Nykko
За  1  /  Против  0
Nykko  написал  30.11.2019 в 19:35
Видел открытку, что-то в стиле "от хорошей девочки плохому мальчику". Так там стоял определенный артикль.

Как по мне - вполне логично. Ведь открытку дарят вполне конкретному человеку, а не кому попало.

                
DELETED
За  2  /  Против  1
DELETED  написал  30.11.2019 в 23:30

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  01.12.2019 в 14:39
Привет)
Однозначно в Вашем случае for A good boy
Говорю, как человек с мужем-англичанином, проживший в Англии какое-то время.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  02.12.2019 в 12:42  в ответ на #18
Это здОрово, что откликнулся человек, который в теме.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  02.12.2019 в 13:03  в ответ на #19
Обращайтесь-чем смогу..
Я просто мужу такую открытку покупала-for a good boy)))))

                
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено.
Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/grammar/5795120/?l=1&n=8&o=0