Вот, например, такое предложение. «Овсянка позволяет не только похудеть, но и способствует очищению организма, улучшает цвет кожи.» Здесь хромает логика в цепочке глаголов? Нужно было вместо этого написать «овсянка не только позволяет… но и способствует…»? Или так тоже допустимо, и я придираюсь? Вроде бы явно глаза не режет… Помогите, пожалуйста, разобраться.
Лучший комментарий
DELETED
написал 12.11.2012 в 03:12
14
А давайте лучше Берримору реплику "Овсянка, сэр!" поменяем на "Геркулес, сэр!" или "Каша из овсяных хлопьев, сэр!"? Чтоб никто не подумал, что он ...А давайте лучше Берримору реплику "Овсянка, сэр!" поменяем на "Геркулес, сэр!" или "Каша из овсяных хлопьев, сэр!"? Чтоб никто не подумал, что он сэру Генри птичку предлагает :)
«Овсянка позволяет не только похудеть, но и способствует очищению организма, улучшает цвет кожи.»
Похоже, всё уже решили.. ну и хорошо. Но всё же: "Употребление овсянки не только позволяет похудеть, но и способствует очищению организма, улучшает цвет кожи" Ведь овсянка сама по себе ничего не сделает, пока мы её не съедим. )) А глагол надо переставить. Так предложение будет корректнее. А вообще глаза действительно не режет...
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186