Лучший комментарий
DELETED
написала 08.03.2013 в 15:30
7
Как формируются предложения, совсем другой вопрос. Неправильно, когда сомнение в таких чисто технических моментах ограничивает нашу свободу этих ...Как формируются предложения, совсем другой вопрос. Неправильно, когда сомнение в таких чисто технических моментах ограничивает нашу свободу этих самых формарований. Кстати, ни Чехов, ни какой-нить Булгаков не гнушались такими построениями. )
Лучший комментарий
DELETED
написала 08.03.2013 в 21:07
5
Господа, которые против, обратите внимание на мнение г-на Розенталя: Вводные слова отделяются от предшествующего сочинительного союза, если вводное ...Господа, которые против, обратите внимание на мнение г-на Розенталя:
Вводные слова отделяются от предшествующего сочинительного союза, если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры; если же изъятие или перестановка вводного слова невозможны, то запятая после союза не ставится.
Вы с этими "но" не шутите. Не уверены - не начинайте с такого союза фразу: правильно здесь филологи советуют. В ваших фрагментах не нужны запятые - ни в одном из случаев (потому что за союзом "но" каждый раз следует обстоятельство, его не надо обособлять). В русской пунктуации вообще много неоднозначно трактуемых моментов (когда присутствие или отсутствие запятой задаётся вкладываемым в предложение смыслом). Вот вам пример такой фразы: 1. Но, кстати, предложенный вариант - ещё не решение вопроса. 2. Но кстати предложенный вариант - ещё не решение вопроса. Обе фразы правильно сформулированы, и знаки в каждой расставлены правильно. (Это так, в порядке случайного примера - первое, что пришло в голову...)
Согласна: к конкретной ситуации (т.е. фрагментам, обнародованным в начале поста) пример отношения не имеет. Просто, прочтя Ваш комментарий выше (с парком, погодой и щенком), решила, что есть смысл уточнить кое-что. Вы абсолютно правы, но там тоже пример не имел отношения к данной ситуации, как мне показалось. А функции здесь - да, разные: 1 - вводное слово (оно не является членом предложения); 2 - обстоятельство с элементом контаминации в значении: время + образ действия (когда "кстати" - это синоним наречий "вовремя", "своевременно"). Не уверена, что автору темы эти синтаксические подробности были нужны, конечно... (как и мне блистать филологической эрудицией вредно). Просто отыскать нужный свод пунктов по этой группе правил в справочниках по пунктуации - дело подчас очень трудоёмкое, согласитесь. :-)
Здесь не только ТС читает ответы. Мне, например, было несколько удивительно и приятно увидеть Ваши посты - с точно сформулированным ответом, красивыми конструкциями предложений и превосходным русским языком. :) Docent53 - форевер! ))
Ай спасибо! Кто б ещё так пролил бальзам на душу новичка... Я лет десять как вынуждена была писать тыщи страниц сложнейших вузовских документов (планы, программы, лекции, вопросы, даже дипломы и магистерские) на языке украинском (без малейших скидок - с высокими требованиями). Так для меня возможность перейти наконец на родной русский - такое счастье, такой отдых для души и мозга... вы даже себе этого не представляете... :-))) Кто на Украине процесс поворота в русло национальных интересов пережил - меня поймёт.
)) не за что, у вас действительно очень красивый язык и бесподобный ритмический рисунок. Проблема с украинским знакома косвенно. В Одессе его не требовали, даже сейчас все на русском кроме документов. Я всем говорю, что знаю украинский как Микола Янович. Хорошо, что есть пример "обрусевшего украинского языка". После этого замечания разрешают перейти на русский. У нас вообще делали проще, и я так делаю, все читаем из студенческого на русском, а потом перевод на украинский, это пусть сами делают.
Одесса - да, русскоязычный в основном город. У нас строго было с языком. Никто не позволял себе говорить на плохом украинском: это воспринималось как большая странность. Западная Украина, язык украинский с детства "на слуху". Нельзя было не освоить, даже если у тебя интеллект ниже среднего. Но говорить и писать по-украински прекрасно годами - не значило получать от этого удовольствие. Люблю я русский, мне только на нём общаться комфортно. Тут ничего не изменишь.
Но из-за этих запятых (или их отсутствия) эти две фразы приобретают совершенно разный смысл. Первая - Но, между прочим, предложенный вариант - еще не решение вопроса. А вторая - Но вовремя предложенный вариант - еще не решение вопроса. Вот так одна закорючка может изменить суть вопроса :))))))) Казнить нельзя помиловать.
Так я именно об этом и говорила - что постановка знаков диктуется тем, какой смыл человек собирается вложить в сказанное. Просто надо научиться разбираться, следует ли за союзом вводное слово (оно - не член предложения и потому к нему нельзя поставить вопрос) или это слово - значимо (то есть к нему можно поставить вопрос и оно выполняет в предложении свою конкретную функцию). В первом случае запятая нужна, во втором - нет. (Елена об этом выше сказала, кажется...) На стыке союза и следующего за ним члена предложения запятая в большинстве случаев не ставится. Это как раз те куски фраз, что привёл автор поста, задавший вопрос и открывший тему. В его случае запятые были не нужны.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186