Для удобства пользователей, работающих в системе на языках, отличных от русского, реализованы следующие функции:
- отныне вы можете выбрать язык текста, на котором следует выполнять работу;
- специально для переводчиков и для тех заказчиков, которым требуется выполнить переводы - если вы выберете соответствующий тип заказа, вы сможете указать язык исходного текста, и язык, на который необходимо осуществить перевод.
Таким образом, заинтересованные авторы смогут обнаружить ваш заказ быстрее.
Вряд ли они здесь будут.... Перевод статьи довольно дорогое удовольствие..... Покопался, но тоже ничего не нашёл..... Интересно, есть биржа переводов................
Назрел вопрос - я переводчик англ-рксс. на *** успешно нахожу работу, а здесь - сплошной копирайт и рерайт. Вы не специализируетесь в данном направлении?
Я сама в поисках. С наступлением кризиса потребность в переводчиках резко снизилась. Специализируюсь на англ, итал, укр и русс языках во всех направлениях.
Мне один раз попался текст на немецком, который я неплохо знаю, сделал хороший художественный перевод - получил доллар за 500-700 знаков. На работу выделялось три часа - я успел (правда впритык). В тексте были ошибки - некоторые слова были написаны неправильно, но смысл их мне был ясен. Своей работой остался доволен - это была одна из первых моих работ.
Перевод с турецкого языка Живу в Москве.свободно владею Турецким языком.Предлагаю услуги переводчика турецкого языка :устный и письменный перевод. - переводы на выставках; - на переговорах ; - встреча и проводы; - личный переводчик; - сопровождение.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186