Восемьдесят три процента всех дней в году начинаются одинаково: до самого обеда Капронов, себя не жалея, тянет лямку, резину и руку помощи страждущим. Та еще работенка: давать советы тем, кто их требует, не планируя слышать.
То было классическое утро. Капрон который раз заслушивал живописания душещипательных злоключений гражданки С. Тэль. Она третий сеанс кряду оплакивала руины брака, от которого остались фасад да пепелище.
— …буквально держится на мне. Я из последних сил, а он!.. — Еще раз: что конкретно вы держите? — скучающе спросил Капронов, разглядывая то свои руки, то пустоту за окном. — Как что? Брак, наш с Василием! Диплом купили, да? Пришли в третий раз, а спрашиваете одно и то же!
Капрон вздохнул.
— Шок-терапия тогда: как именно вы его держите? — Ну, вот опять! Еще скажите, что сегодня, наконец, посмотрите, как я показываю! — Смотреть должен не я, — не отрываясь от пустоты за окном, безучастно ответил Капронов. — Вот вам и зеркало, приступайте.
Лицо мадам выразило яростное недоумение:
— Вы что, за дуру меня держите? — Что вы, — мягко урезонил ее Капрон. — Я держу вас за клиентку, которая держит себя за дуру. Это совершенно иное. — Ну, знаете! Вот ваш пузырь — хоть упейтесь. И пшёлвон со своим полубесплатным психоанализом! — прошипела С. Тэль, выталкивая его за дверь.
«Сегодня уже и всплакнуть не попыталась. А я хорош! Ну, с утра по маленькой, так с утра».
И он с наслаждением повиновался ее приказу.
* Кариатида — женская статуя-опора в здании, аналог колонны.
Лучший комментарийali_baba
написал
14.11.2023 в 18:04
00
Глагол "начинаются" (дней) растянут от кровати до обеда. Одновременное совершение разнонаправленных намерений в начале дня: усердия, лени и благотворительности, — вызывают улыбку. Это напоминает шутку про "Что бы не делать, лишь бы не работать" и Шурочку из профсоюзов "Служебного романа". Планирование прослушивания - это роботы-слухачи? Куда Капронов потерял -ов во втором абзаце, пятка протерлась. О спасении брака, кажется, в таком стиле было год назад. Скучно.
Приветствую. //О спасении брака, кажется, в таком стиле было год назад. Совсем забыла, что хотела задать вам вопрос: с каким рассказом вы увидели схожесть? Может, помните.
//Одновременное совершение разнонаправленных намерений в начале дня: усердия, лени и благотворительности, — вызывают улыбку. - Не знаю, как комментировать это, ведь улыбку у вас вызвала шутка.)
//Куда Капронов потерял -ов во втором абзаце, пятка протерлась. - Капрон здесь - сокращённый вариант фамилии.
Ну, на это мне нечего тебе ответить, кроме как что-то в духе это интернет, детка (с)) А по поводу приветствий, помню, Енот мне даже предъявлял, мол, это незачем. А мне есть зачем, я ещё что-то ему двинула об олдскуле. Но дело здесь, как теперь вижу, не в олдскуле.))
С фамилией разобрались. Текст сбалансирован. Большой плюс. Весь в намеках, мол, давай, читатель, додумывай, кто кого и за что держит. То есть классная форма есть, но как-то без содержания.
Выхватила взглядом Кариатиду и, есесно, не пожалела.
С печалью констатирую, что вы умница и классный писатель. С печалью для себя, но с уважением и восхищением для вас!
Еще и пояснение в конце, кто такая эта Кариатида. Увы, такие времена, что даже на литературном конкурсе нужно пояснять то, что было известно каждому советскому школьнику.
Комментов мало, потому всем понятно — это работа финалиста.
Лучший комментарийLazareva_Dana
написала
17.11.2023 в 13:50
00
Атланты, как мы знаем, специализируются на поддержании неба, а здесь мы видим женщину с нежным именем С. Тэль, которая чувствует себя кариатидой. Изящно, изящно. Идея красивая. Но… 1. «Она <…> оплакивала руины брака, от которого остались фасад да пепелище» Сначала автор называет брак «руинами», от которых осталось «пепелище». Представляется конец брака. И в названии мы читаем: «траур». Потом выясняется, что брак «держится» на гражданке С. Тэль. Что в итоге читателю представлять: руины или не руины? 2. Кстати, если принять во внимание архитектурное сравнение, к которому прибегает автор, то кариатиды (выполняющие роль колонн) держат антаблемент (верхнюю часть здания), они не могут держать фасад. И тем паче пепелище.
• Фасад фр. façade — передний, лицевая сторона здания.
Он за фуфырик чтоль работает? Написано мастерски, не отрицаю. Но сама история не зацепила. И чем в итоге этот "мастер психологии" ей помог, разозлил только. Но это временно. Остынет и пять плакать начнёт.
Наверное, это смешной рассказ для психотерапевтов или для всяких "психологов", купивших диплом посредством окончания "ускоренных курсов". Поскольку я никогда в жизни к этим шарлатанам не обращался, юмор мне тут уловить трудно. Фиг его знает - где там профессиональная терминология, а где стеб. И в чем там разница между откровенным стебом и псевдонаучной заумью.
Выбесил меня этот ваш Капронов, ну странные же вопросы задает, еще и скучает, издевается. На мой взгляд диалог не очень показательно прописан. А так складно, бодро. "Советы тем, кто их требует, не планируя слышать" - хорошо, проницательно)
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186