Биржа копирайтинга Антиплагиат SEO-анализ текста Адвего Лингвист Проверка орфографии
Адвего
Форум
Все форумы
Конкурсы
Короткометражки Адвего

Короткометражки Адвего — Форум Адвего

боковая панель
Конкурсы / Короткометражки Адвего / Конкурс завершен!
Короткометражки Адвего - литературный конкурс! - Обсуждение конкурса
AlenaMishina
Мост в распахнутое небо / #44 / 9 место / AlenaMishina

Восемьдесят три процента всех дней в году начинаются одинаково: стоглазое чудище города пожирает тебя, чтобы вечером выплюнуть в сторону дома, а утром ты снова послушно бредешь к нему в пасть.

Игорь жил по шаблону, пока не приснилась шаманка с глазами как лỳны и медными косами. «Илыч сикт», – повторил он за ней, как проснулся. И когда вместо «доброе утро» Алиса вдруг выдала «строю маршрут до Илыч», он послал все к чертям: вызов принят.

***

Рухлядь с видом автобуса дотарахтела до кромки тайги, где нелепо торчал указатель «Илыч сикт». Дед-хозяин единственной целой хибары как ждал: молча выставил ужин, а только стемнело, толкнул его в бок: «Ну! Пошли к твоей рыжей».

Дальше Игорь не помнил. Точнее… был мост – две веревки и пара дощечек, бурлящая пропасть, вода вместо воздуха и бесконечная тьма. А сейчас стало очень легко. Пахло хвоей, костром и дурманной травой, а внутри, будто искрами, вспыхивал голос: «Знаю, слышишь. Из город пришел. Город сила забрал. Будет вын. Посмотри!» И под песню над ним распахнулось таежное небо.

Вир-кровь отдавала,
Кыдз-березой стала.
В листве голова
Тоску уняла.
Ош-медведь! Душу дерева вынь!
Дай стать женой-инь.
Кого омоет водой
Да отпустит Илыч – будет мой.
Вир с руки! Сдюжь!
Отстоишь дубом – наречешься муж.

Небо схлопнулось. Теплые руки, которые были ветвями, вложили в ладонь узкий нож. «Бери пурт. Режь рука. Вир отдашь – дуб станешь. Ош вернет – муж станешь. Режь!»

Она была дикая, сильная и свободная. И он с наслаждением повиновался ее приказу.

Написала: AlenaMishina , 20.12.2023 в 20:47
Комментариев: 84
Комментарии

Показано 25 комментариев
Nanali
За  1  /  Против  4
Nanali  написала  13.11.2023 в 17:07
Плюс в первом туре без раздумий. За красоту. И за точность эмоций.

                
creatvalex
За  9  /  Против  2
Лучший комментарий  creatvalex  написал  13.11.2023 в 17:26
Моя твоя не понимай. Куда делась Алиса?

                
Еще 3 ветки / 3 комментария в темe

последний: 13.11.2023 в 19:52
AllaSu
За  3  /  Против  1
AllaSu  написал  14.11.2023 в 14:36
некоторые вещи лучше переводить. Оно, конечно, атмосферно, но тяжело для восприятия. Немного сленга помогает почувствовать запах леса и тайги, но перебор с ним говорит об неумении донести этот аромат до читателя.

                
ali_baba
За  4  /  Против  1
ali_baba  написал  15.11.2023 в 15:30
Минус. Из-за стилизации ритмической в зону стихов.

                
ArtVita
За  0  /  Против  0
ArtVita  написала  15.11.2023 в 17:38
Игорь-царевич.

                
Le66
За  0  /  Против  4
Le66  написала  15.11.2023 в 18:17
А по мне, так чудесно написано. Люблю такой стиль. Плюс.

                
lil_sicilia
За  5  /  Против  6
lil_sicilia  написала  16.11.2023 в 20:58
Супер, мне зашло. Автор молодец )

                
hohmoh007
За  5  /  Против  0
Лучший комментарий  hohmoh007  написала  17.11.2023 в 22:26  в ответ на #13
Объясните (если не затруднит) о чём это было?

                
Nanali
За  1  /  Против  0
Nanali  написала  21.11.2023 в 19:48  в ответ на #18
Герой живет в большом городе, встал-работа-домой, но однажды ему снится женщина-шаманка. Во сне она говорит, где живет - в деревне у реки Илыч. Герой решается бросить все и поехать на зов. Приезжает, переходит по мосту реку и вступает в мир с другими, колдовскими законами. Река его омывает, шаманка проводит обряд у костра под звездами, чтобы вернуть герою жизненную силу, высосанную городом. Себя она отождествляет с женой-березой, мужчину - с мужем-дубом. Призывает на помощь в таинстве Оша-медведя (у многих народов это священное животное-покровитель). Очарованный ее дикой красотой и силой, герой с наслаждением подчиняется приказу отворить кровь и завершить обряд.

Не знаю, все ли верно поняла, но как-то так. Простите, автор, если напутала(

                
hohmoh007
За  1  /  Против  0
hohmoh007  написала  21.11.2023 в 20:15  в ответ на #24
👍💪

                
mpnz
За  1  /  Против  1
mpnz  написал  21.11.2023 в 21:08  в ответ на #24
Про шарманку у костра не увидел в рассказе. Либо нет ее, либо все очень плохо, потому что ничего тогда не складывается ("отстоишь дубом" - это тогда о чем?). Буду разочарован, если автор в итоге признает, что вы правы

                
Nanali
За  1  /  Против  0
Nanali  написала  21.11.2023 в 21:15  в ответ на #29
Шаманка. Не шарманка:)
"Пахло хвоей, костром и дурманной травой, а внутри, будто искрами, вспыхивал голос: «Знаю, слышишь..." И под песню над ним распахнулось таежное небо".
Отстоишь дубом - превратишься в дерево, возьмешь силу земли и тайги, потом вернешься человеком. Ну я так понимаю. Возможно, аллегория - будь крепким и сильным, как дуб.

                
mpnz
За  2  /  Против  0
mpnz  написал  21.11.2023 в 21:47  в ответ на #30
Т9.
Я уже писал ниже про песню:

Я отдала кровь (вскрыла вены), умерла и стала березой.
Ош, прошу тебя меня оживить.
А ты, Игорь, тоже бери нож и режь руку, тогда станешь дубом, а потом, если Ош тебя оживит, станешь моим мужем.

По крайней мере, об этом поется, а что имел в виду автор - кто знает.
Если бы он как-то намекнул на присутствие шаманки в этом мире, я бы мог поверить в вашу версию.

Додумывать за автора конечно интересно, но я предпочитаю в первую очередь слушать его.
Если он говорит одно, а подразумевает другое - что ж, это его проблема.
Можем и не понять.

                
Nanali
За  0  /  Против  0
Nanali  написала  21.11.2023 в 21:51  в ответ на #31
Так мы об одном и том же практически говорим. И я написала выше - "и вступает в мир с другими, колдовскими законами".

                
juli170378
За  1  /  Против  0
juli170378  написала  23.11.2023 в 00:17  в ответ на #31
Ой как у вас интересно) Можно я тоже со своей версией?

Я отдала кровь (вскрыла вены), умерла и стала березой. /
Я прочитала не как вскрыла вены, а как порезала руку. Ладонь почему-то представила. Наверное, потому что во многих обрядах есть такое - полоснуть по ладони, чтобы кровь потекла на алтарь, на камень или на землю.
И не умерла, а превратилась в березу. А потом Ош превращает ее обратно в женщину. "Руки, которые были ветвями" - это тогда как раз буквально получается. А ГГ она предлагает обратиться в дуб, и если Ош превратит его обратно в мужчину, станет ей мужем.

И еще мне кажется, что это реальная шаманка, а не ее душа. И про "мир с другими колдовскими законами" согласна с желтым квадратиком. ГГ приехал в реальное село, реальный дед проводил его до моста - места перехода, а когда ГГ упал в Илыч, вынырнул уже в другом мире, где шаманка, костер и обряд. Такая двойственность получается: часть рассказа реализм, а потом начинается мистика с уклоном в эпос.

По сути все мы немного по-своему воспринимаем или немного додумываем, но для меня это часто нормально) Если написано так, что ничего не представляется, то на нет и суда нет. А если получилось образно, картинка сама складывается. Так, как задумал автор, или немного на мой лад - другой вопрос)

                
Sergis-st
За  0  /  Против  0
Sergis-st  написал  22.12.2023 в 21:19  в ответ на #31
Согласен. Я-то не люблю шаманизм в любом его варианте. И в песне предполагал будет идти к любовной линии,хоть в чем-то. Но получилось какое-то издевательство на мужиком. Или,типа, этого.

                
RimmaPikalova
За  0  /  Против  0
RimmaPikalova  написала  12.12.2023 в 14:31  в ответ на #18
Тоже не поняла сути.

                
vita99
За  1  /  Против  0
vita99  написала  21.12.2023 в 15:19  в ответ на #18
И не надейтесь))) Это как артхаусное кино — тонкие ценители надувают щеки и возмущаются вопросом примитивных маргиналов: «А че это было?».

                
alexfriend
За  3  /  Против  2
alexfriend  написала  17.11.2023 в 15:39
Вы серьезно надеетесь, что читатель будет гуглить непонятные слова? Это просто неуважение какое-то!

                
juli170378
За  1  /  Против  0
juli170378  написала  17.11.2023 в 21:12  в ответ на #14
Все же сразу переведно: вир-кровь, кыдз-береза и так далее. Комментатор #8 это тоже заметил, не только я) Так что ваш наезд как минимум несправедлив. Хочет ли читатель видеть что-то кроме анекдотов - это уже другой вопрос.

                
alexfriend
За  0  /  Против  3
alexfriend  написала  18.11.2023 в 23:07  в ответ на #16
Уже третий раз встречаю ваше возмущение анекдотами. Завидуете, что не умеете писать остроумно и смешно?

У кого что болит, тот о том говорит?

                
juli170378
За  3  /  Против  0
juli170378  написала  19.11.2023 в 20:54  в ответ на #19
Вообще-то комментарии анонимные. Точно мое?)
Замечание про перевод - это факт: перевод есть. Замечание про зависть - ваши додумки. Предлагаю не переходить на личности. Хотите обсудить рассказ - с удовольствием. Хотите обсудить меня - не стоит: в конкурсе я не участвую, а что-то кому-то доказывать не считаю нужным.

                
OlgaKonovskaya
За  1  /  Против  0
OlgaKonovskaya  написала  17.11.2023 в 21:01
Классно!

                
juli170378
За  2  /  Против  0
juli170378  написала  17.11.2023 в 21:16
Пока даже анализировать не хочется. Очень атмосферно, из-за лексики в том числе. И песня-заклинание завораживает. Просто с удовольствием плюсую.

                
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено.
Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/short/8576572/?l=1&n=13&o=0