1. Автор сам толком не знает, как в оригинале звучат эти поговорки, и воспринимает их как одну, что-то типа - "чужая душа - темный омут, где водятся черти". Тогда понятно: хотел бы зажечь в чужой душе светлую лампочку, но больно накладно, поскольку черти тут же выставят счета за электричество, а это о-го-го (кто не верит, загляните в собственные квитанции). 2. Имеет место какой-то запредельный креатив, который мы в силу приземленности фантазии и скудности философского мышления не в состоянии понять.
)) Склоняюсь ко второй Вашей трактовке. Только что перечитала еще раз 10 с разными интонациями и даже пыталась знаки препинания "поставить". Результат один - нипанятна мне. Не философ я ни разу((
Всем здравствуйте! Первым делом, хочу поблагодарить тех, кто поставил плюс моей работе. Очень и очень приятно! Спасибо и тем, кто просто нажал "прочитано" либо выразил недоумение - это помогло мне сделать определённые выводы.
О том, что не прошла во второй тур, не грущу. Выставлять себя обиженным автором шикарной нетленки не буду, ибо сама понимаю, что намудрила) Спешу пояснить, что имела в виду в стихотворении. Совместила две поговорки - "В тихом омуте черти водятся" и "Чужая душа - потёмки". Смысл таков: мы можем сколько угодно пробовать проникнуть в чужую душу и "зажечь в ней свет", но...
Как писала выше, понимаю, что перемудрила. И путано вышло, и ирония - это немного не то, не совсем "юмористическое произведение". Ну что ж, просто в дальнейшем постараюсь излагать мысли яснее, ведь выставляю их на всеобщее обозрение.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186