Биржа маркетинга Каталог услуг Проверка на антиплагиат SEO-анализ текста Адвего Лингвист Проверка орфографии

Автору. Вопросы по заказам — Форум Адвего

боковая панель
Помощь / Автору. Вопросы по заказам
DELETED
К администрации вопросы: "Перевод", "Картинки", "Типографика"

После прочтения ПС и FAQ возникло несколько вопросов. Хотелось бы услышать ответы в первую очередь от администрации, также буду рад почитать и опытных пользователей, которые наверняка знают, что пишут.

1. На странице [ссылки видны только авторизованным пользователям] написано: «Перевод текста не должен отличаться от исходного материала... по структуре предложений и абзацев». В случае, если я перевожу статью не на заказ, а для ее последующей продажи в Магазине статей, можно ли в целях увеличения качества контента не следовать такой жесткой и категоричной установке?

2. На странице [ссылки видны только авторизованным пользователям] написано, что непосредственно картинку в текст работы вставлять нельзя, одако, можно сослаться на нее через URL. Вопросы:
2.1. Можно ли писать ссылки на картинки не только перед и/или после текста, но и внутри текста между абзацами, когда наличие картинок между абзацами обусловлено логической необходимостью или просто повышает качество контента?
2.2. Если я не обладаю авторскими правами на картинку, могу ли я дать на нее ссылку (URL), обязательно упомянув при этом, что авторские права принадлежат иному лицу? Например, в подобной форме: «Фото неба (URL: [ссылки видны только авторизованным пользователям]. Авторские права принадлежат третьему лицу, а не Автору перевода/копирайта)».

3. Вопросы по типографике:
3.1. html-теги и коды спецсимволов использовать нельзя, насколько я понял из ПС и FAQ. Если так, то получается, что Автору, например, вместо полностью оттипографленной для веба строчки с кодами спецсимволов и html-тегами
«... у&nbsp;<nobr>1-го</nobr> ядра температура поднялась <nobr>на 5&ndash;8 &deg;C</nobr>...»
нужно писать лишь частично оттипографленную строчку
«...у 1-го ядра температура поднялась на 5–8 °C...»
— я правильно понял?
Обобщу вопрос: Автору нужно делать только такую типографическую подготовку текста, которая не включает в себя использование кодов спецсимволов и тегов, так?
3.2. Пример списка, созданного в Word (для правильного отображения списка в теме форума пришлось заменить знаки табуляции на пробелы).
1. Пункт 1.
2. Пункт 2.
2.1. Подпункт 2.1.
• Пункт маркерованного списка.
• Пункт маркерованного списка.
2.2. Подпункт 2.2.
 Пункт еще одного маркерованного списка.
 Пункт еще одного маркерованного списка.
3. Пункт 3.
При копировании этого списка в текстовое поле на сайте форматирование отступов сбивается и мы получаем следующий неприглядный набор строк:
1. Пункт 1.
2. Пункт 2.
2.1. Подпункт 2.1.
• Пункт маркерованного списка.
• Пункт маркерованного списка.
2.2. Подпункт 2.2.
 Пункт еще одного маркерованного списка.
 Пункт еще одного маркерованного списка.
3. Пункт 3.
Вопрос: подобное копирование списков из Word приемлемо? Есть ли рекомендации по оформлению многоуровневых списков в текстах для Advego?

P. S. Более всего меня интересуют вопросы 1. и 2.2.

Написал: DELETED , 19.02.2012 в 15:12
Комментариев: 8
Комментарии
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  19.02.2012 в 15:21
К сожалению, вопрос 3.2. нет возможности здесь оформить правильно — пробелы, которые я использовал для создания отступов в списках, удалились.

                
Igellein
За  0  /  Против  0
Igellein  написала  19.02.2012 в 15:55
1. В магазин можно делать перевод, не следуя строго требованиям, как в заказах.
2. Ссылки в текст статьи в магазин вставлять нельзя. Можно указать в описании, что есть фото. При выполнении заказов надо выяснять этот вопрос с каждым ВМ. В магазин картинки из интернета к статьям прикладывать нельзя, в заказах - по требованию ВМ (спросить, как и куда).
3. Вы всё про текст и списки поняли правильно. Отступы не отображаются.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  20.02.2012 в 10:49  в ответ на #2
Спасибо за ответ. Насчет вопросов 1. и 3. я вас понял. Если не затруднит, уточните, пожалуйста, ответы на вопросы 2.1. и 2.2. по-отдельности.

"Ссылки в текст статьи в магазин вставлять нельзя" — это ответ на вопрос 2.1., как я понимаю. Что здесь подразумевается под "ссылкой"?
A. Ссылка как объект в html-документе — "<a href='[ссылки видны только авторизованным пользователям]'>Фото неба</a>".
B. Название картинки и ее URL — "Картинка 1. Фото неба (URL: [ссылки видны только авторизованным пользователям])".
C. Просто название картинки — "Картинка 1. Фото неба".
И какие из вышеперечисленных вариантов разрешены для вставки в текст статьи (именно внутрь текста — между абзацами — а не в качестве приложения к тексту) или вообще ни один из вариантов недопустим? [это будет относится к моему вопросу 2.1.]

                
Igellein
За  0  /  Против  0
Igellein  написала  20.02.2012 в 12:40  в ответ на #3
Я понимаю, что Вы заранее хотите всё изучить, но попробуйте просто вставить одну статью в магазин. На практике можно скорее все моменты понять. Ничего страшного, если модераторы в первый раз статью не примут: будет объяснение, почему.

2.1 В магазин внутрь статьи никакие ссылки: ни просто URL, ни ссылку с анкором вставлять нельзя. Просто название, наверное, можно - не пробовала никогда.
2.2.В саму статью в магазин, как Вы поняли, нельзя. Такие фото нельзя вставлять и через "Приложить файл": под статьёй должны быть только свои уникальные снимки. Можно указать в описании для будущего покупателя, что есть фотографии из интернета и Вы предоставите их при покупке или что приложили их в обсуждении статьи, например, вот так: http://advego.ru/shop/text/842...9/comments/#comments

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  20.02.2012 в 14:57  в ответ на #4
Спасибо за уточнения.

                
Алиса (advego)
За  0  /  Против  0
Алиса (advego)  написала  20.02.2012 в 12:57
Добрый день. В статьях для магазина нельзя использовать ни ссылки (в любом виде), ни теги. Автор имеет право выставить на продажу (приложить к статье) только те картинки, правообладателем которых он является и которые ранее нигде не публиковались.

В заказах все эти вопросы обсуждаются с заказчиком. Обычно заказчик все требования указывает в карточке работы. Задать вопросы и уточнить нюансы можно в обсуждениях.

                
Алиса (advego)
За  0  /  Против  0
Алиса (advego)  написала  20.02.2012 в 13:01
C. Просто название картинки — "Картинка 1. Фото неба". - вы можете писать это в статье для магазина, если к ней прилагаются уникальные фотографии.

Дело не в подписи авторства. Вы же понимаете, что чужие картинки являются ворованными и защищены авторским правом. Вам же владелец не дал разрешения на публикацию даже со ссылкой на источник. И покупатель не согласился эту ссылку ставить. Правильно?

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  20.02.2012 в 16:37  в ответ на #6
Из ваших двух сообщений я понял, что нельзя прикреплять файлы картинок в приложении к работе для магазина.

А можно ли делать так, как посоветовала выше Igellein?
"Можно указать в описании для будущего покупателя, что есть фотографии из интернета и Вы предоставите их при покупке или что приложили их в обсуждении статьи, например, вот так: http://advego.ru/shop/text/842...9/comments/#comments".
Или в обсуждении статьи размещать не сами картинки, а хотя бы текстовые ссылки на них.

"Дело не в подписи авторства. Вы же понимаете, что чужие картинки являются ворованными и защищены авторским правом. Вам же владелец не дал разрешения на публикацию даже со ссылкой на источник."
Верно. Однако в случае, если я в работе не публикую сами картинки, а даю только текстовые (без превью изображений) ссылки на них, то здесь, по-моему, ничьи авторские права не нарушаются. Вы согласны с этим?

"... И покупатель не согласился эту ссылку ставить. Правильно?"
Полагаю, вы имели ввиду, что покупатель "не согласится" поставить ссылку на оригинальную статью (в случае перевода). Если я правильно понял, то не соглашусь с заявленным. Во многих случаях для переводных статей ВМ ставят ссылку на оригинал.

P. S. Поясню, почему мне все покоя не дает возможность / невозможность размещения ссылок на чужие картинки: картики значительно повышают качество и интересность контента. Заинтересованные в качественном контенте ВМ обязательно будут искать изображения для текста. Так зачем же усложнять людям жизнь, не предоставляя в переводе ссылок на картинки, которые содержаться в оригинале зарубежной статьи? Пуская ВМ будет иметь быстрый доступ к картинкам из оригинала — это поможет ему удобнее своровать их / испросить на них разрешение / самому создать похожие.

P. P. S. Авторские права я уважаю и стараюсь их не нарушать. Проблема в том, что, слишком строго рассуждая, в этой теме легко дойти до маразмов (НЕ подумайте, что это на ваш счет) типа:
— "Мы с вами нарушаем авторские права художников, создавших картинки, которые мы украли для аватарок";
— "Google нарушает авторские права, показывая не принадлежащие ему картинки в поиске по картинкам и т. п.".

                
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено.
Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/faq_author/565488/all1/