Адаптированный перевод на продажу: во сколько оценить и нужно ли указывать источник?
Здравствуйте! Хочу разместить в магазин статей адаптированный перевод с итальянского сайта. Хотела спросить: есть ли минимальные расценки на перевод (м.б. какие-то средние величины), а также должна ли я при размещении статьи в магазин указывать первоисточник на иностранном языке?
По первому вопросу - Ваше личное дело, во сколько Вы оцените свою работу. Все зависит от сложности перевода. Второй вопрос - источник указывать не обязательно (судя по прецедентам в магазине статей - есть много авторов, выполняющие переводы и не указывающие источники... шифруются...).
Ограничены лишь минимальные цены. Верхний предел не ограничен.
Указывать ссылку на источник необязательно. Но иногда это может быть полезно покупателям. В таком случае ссылку лучше указать в описании статьи. Конечно страница, на которую будет вести ссылка, должна соответствовать ПС Адвего.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186