Интересно, почему "Ни жив, ни мертв" не перевели как "полудохлый"? У нас же любят креативные названия. "industrial city" - "город новой преступности", "leon" - "леон - киллер" (никто бы не догадался), "the quick and the dead" - "быстрый и мертвый" - или переводчик забыл, где у него словарь лежит или... в общем-то, правильно, что он его не нашел :)
меня такая же мысль посещала после каждой из 20 купленных статей. это как наркотик - проходит неделя и снова тянет попытать счастья - вдруг подфартит. вроде выбираешь тщательно, автор в топе, краткий текст загляденье - оплачиваешь - открываешь - БАХ! ПРОМАХ! ...японский магнитофон, опять чушь, которую и на сателлит вешать стыдно. и так каждый раз. вот снова присматриваюсь, решаюсь.
Можно просто продать тот бред, что вы купили, ведь иногда спрос и на такой бред имеется. Конечно, если купленный вами контент вы пока нигде не разместили.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186