2. Статьи проекта могут содержать материалы, имеющие ограничение 18+. ---- звучит лучше и мягче
"Текст страницы доступен по условиям лицензии GNU Free Documentation License. Материалы из этой статьи могут быть скопированы при условии указания..."
Я бы сделала так:
Текст страницы доступен по условиям лицензии GNU Free Documentation License. Материалы из этой статьи могут быть скопированы с указанием имени автора, произведение которого используется, и источника заимствования.
По условиям лицензии - "условиям" - лишний канцелярит, так проще и правильнее: "Текст страницы доступен по лицензии XXX".
"Материалы из этой статьи могут быть скопированы с указанием имени автора" - изначально "при условии" было не просто так, это оговаривается обязательность этого действия, которая в вашем варианте исчезла, получилось, что можно указывать, а можно и нет, а нужно так: "Материалы из этой статьи могут быть скопированы с обязательным(!) указанием имени автора...".
Во 2 вопросе остальная часть фразы "указания активной ссылки на источник копирования в теле статьи (на той же странице)." Я эту часть убрал, так она не важна в моем вопросе.
Там нюанс есть. Все статьи состоят из 2-х страниц. Страница статьи - там статья и Страница Обсуждения статьи - предназначена для обсуждения статьи, по умолчанию она отсутствует - висит вкладка со ссылкой на создание страницы обсуждения. Уточнение в скобках сделано для этого.
ИМХО, уточнять лучше без скобок, а открытым текстом, но в отдельном предложении. Так яснее. (...при указании активной ссылки на источник. Ссылка должна быть расположена там-то.)
Вверху слева 2 вкладки: "Статья" "Обсуждение" - страница к этой статье не существует. Её можно создать любому участнику и написать там что-то, касающееся статьи.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186