Лучший комментарийlena_tkacheva
написала
17.01.2023 в 13:35
00
6. Мой вариант. Нормально отношусь к англицизмам и прочим заимствованиям. Удобно, что иногда одним словом можно заменить целое предложение (брифинг, тимбилдинг и т.д). Гораздо больше раздражает коверкание родного языка: несуществующие феминитивы (авторка, врачиня), неверно использованные предлоги (с Москвы, скучаю за тобой), уродливые сокращения (рестик, басик). На мой взгляд, это гораздо хуже, чем безобидные рофлы и косплеи.
Колосник — элемент колосниковой решётки в печи (иногда вся такая решётка) или агрегате для высокотемпературной обработки материала (например, обжиговая тележка в металлургии).
колосники сцены — Решётчатый настил над сценой, оборудованный блочными устройствами для смены декораций, подъёма и спуска осветительной арматуры и занавеса
Колосники — верхняя часть театральной сцены, арены цирка или съёмочной площадки павильона киностудии, выполняемая решётчатой для возможности спускать декорации.
Что интересно, даже в энциклопедическом лексиконе Плюшара такое значение этого слова никак не зафиксировано, хотя на момент издания словаря прошло прошло всего несколько десятилетий с момента упразднения этой награды. Есть только епископ Донат и грамматик Донат. А слово "донат" как награда, получается, "потерялось".
На самом деле тут есть два совсем простых объяснения - логическое и конспирологическое :).
Логическое - словарную статью об этом донате не стали писать, потому что не было смысла - планировалось написать позже о самом Ордене, какой смысл писать отдельно о его знаке?
Конспирологическое - просто не хотели лишний раз вспоминать о Павле и его позитивных деяниях.
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186