Лучший комментарий
DELETED
написал 07.04.2018 в 22:18
0
Авторка - это фигня. Я недавно вычитал слово "страпонесса". Завис на полдня :))) ...Авторка - это фигня. Я недавно вычитал слово "страпонесса". Завис на полдня :)))
— Вообщем! Ихний! Егошний! — Пожалуйста, перестаньте, не надо! — Ты нам все расскажешь, падла! Пробуем тяжелое... ЕЗДИЮТ! ВЫЛАЗИЕТ! звОнит! — Хватит, черт побери, хватит! Это я убил его, сознаюсь, я убил эту неграмотную тварь.
Все это созвучно с «идиотка». Недавно читала статью на тему — меня перекосило в разные стороны. Автор у них — авторка! Авторка! А директор — директорка. У меня отец любил такие штуки, однако говорил «авторесса» и «директриса». До авторки, директорки и иллюстраторки еще додуматься (чем только) надо.
Хм... авторессу и директрису не подчеркивает красным :) Согласна с ArthurAuthor: тренд — безграмотность.
Причем здесь украинские феминитивы, которые существовали всегда? Сейчас их стали активнее использовать, что считаю абсолютно правильным. Например, проще писать пресс-релизы на украинском языке - работаю в проекте, связанном с гендерной тематикой, и постоянно готовлю материалы рідною мовою. Использование украинских феминитивов в русском языке - исключительно инициатива безграмотных людей.
Это вы кому отвечаете, простите? :-) Я сугубо о феминитивах не писала, тем более в украинском языке. А вот с окончанием вашего комментария согласна. Все остальное не ко мне. Уже и забылась тема, а вы вдруг напомнили...
О, это вам на один из минских городских ресурсов. Феминитивы - политика сайта: экспертка, эйчарщица, дизайнерка, менеджерка, специалистка по коммуникациям, экономистка и мое любимое - косметичка (женщина-косметолог). Честно говоря, регулярно их читаю и уже привыкла. Может приживется?
Думаю, вы все ошибаетесь! Никакие это не современные тенденции, а наоборот, устаревшие, как, к примеру - солдатка. Может, под иллюстраторкой подразумевалась жена или вдова иллюстратора, а?
а мне вот интересно - почему эти деятели феминативы начали штамповать добавлением суффикс -к, и теперь уверяют, что так повышают значимость женщины? вообще-то в русском языке -к зачастую играет понижающую роль (чаша-чашка), и с "авторками" мы это видим в полный рост.
Ну доспелось им вводить феминативы, так вводили бы с "женскими" суффиксами -иц и -ш. Никто же не выступает против "учительниЦы" и, бох уж с ней, "дизайнерШи". это никогда не было красиво, это никогда не было официальным правилом, но в просторечии десятилетиями жило, а некоторые варианты, в том числе "учительница" - и в литературной норме, и никто не умер.
Поехавшие феминистки считают, что русский язык их угнетает. Последняя особа (на фото справа), так и вообще, каждую минуту на своем ютуб-канале вставляет в речь фразы на английском, призывая бороться с патриархатом путем демонстрации небритых ног и подмышек.
А что это значит? Может, я нелепый вопрос задаю, но и вправду сообразить не могу, что подразумевалось. Вы хоть просветите, а то и я зависну. На полночи. :-)))
Спасибо. Пришлось искать значение слова "страпон". Понимаете, я немного не того поколения, чтоб в этих вещах разбираться...) И вот теперь мне действительно смешно. :))))))
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186