Биржа копирайтинга Антиплагиат SEO-анализ текста Адвего Лингвист Проверка орфографии
Адвего
Форум
Все форумы
Адвего
Пишем правильно: орфография, пунктуация, лексика

Пишем правильно: орфография, пунктуация, лексика — Форум Адвего

боковая панель
Адвего / Пишем правильно: орфография, пунктуация, лексика
DELETED
SOS

ГРАЖДАНЕ ФИЛОЛАГИ есть ли слово "ЛОЖИТЬ" в русском языке??? А то некоторые знатоки вышеупомянотого языка утверждают что оно устарело/, не употребляется и впринципе вообще не существует...)

Написал: DELETED , 20.04.2012 в 01:48
Комментариев: 278
Комментарии
DELETED
За  13  /  Против  0
Лучший комментарий  DELETED  написала  26.04.2012 в 15:12

Меня постоянно поправляют, особенно продавщицы и кассирши. Недавно мне были нужны немножко подкопченные сосиски, так продавщица мне в ответ: ... Меня постоянно поправляют, особенно продавщицы и кассирши.
Недавно мне были нужны немножко подкопченные сосиски, так продавщица мне в ответ: прикАпченные? А я смотрю на нее тупо и лихорадочно пытаюсь сообразить, куда и какие буквочки нужно ввести, чтобы получить доступ к сосискам.

DELETED
За  15  /  Против  0
Лучший комментарий  DELETED  написала  25.04.2012 в 12:38

Ой, да, хватает странностей. Буквально вчера, среди ценников на овощном лотке вижу: "капуст", лень, что-ли букву дописать, думаю, было. Так нет же ... Ой, да, хватает странностей. Буквально вчера, среди ценников на овощном лотке вижу: "капуст", лень, что-ли букву дописать, думаю, было. Так нет же, рядом красуется: "капуст светной". И, видимо, чтоб окончательно привести окружающих в состояние лингвистического экстаза, подходит к продавцу грузчик и спрашивает: "Гамлет Омлетович, куда ящики ставить?" :)

DELETED
За  18  /  Против  0
Лучший комментарий  DELETED  написала  23.04.2012 в 17:52

Собрала коллекцию: Одену туфли голубые, Стеру потеки под глазами. Не лыбься – зубы золотые - По-ихним дЕньгам – 100 еврАми! И в тамошнем, и сильно ... Собрала коллекцию:

Одену туфли голубые,
Стеру потеки под глазами.
Не лыбься – зубы золотые -
По-ихним дЕньгам – 100 еврАми!

И в тамошнем, и сильно новом -
В пальте зелено-черно-красном
Я на могилу ОжегОва
Пойду ложить цветы с пластмассы!

Nattata05
За  8  /  Против  0
Лучший комментарий  Nattata05  написала  25.04.2012 в 23:29

#180.1
960x720, jpeg
109 Kb
DELETED
За  9  /  Против  0
Лучший комментарий  DELETED  написала  25.04.2012 в 02:20

я без носок стою и броюсь отксерен план но как же быть или сюдой пойти без туфель или тудой и без туфлей ... я без носок стою и броюсь
отксерен план но как же быть
или сюдой пойти без туфель
или тудой и без туфлей

bure37
За  14  /  Против  5
bure37  написал  20.04.2012 в 02:06
ЛОЖАТ только трёхбуквенный. В литературном русском такого слова нет. Что не мешает ему быть употребляемым повсеместно. К несчастью.

                
DELETED
За  2  /  Против  0
DELETED  написала  20.04.2012 в 02:18
Положи, положить - есть точно, а просто "ложить" - сомневаюсь:))

                
DELETED
За  0  /  Против  1
DELETED  написала  20.04.2012 в 02:23
По сути - в русском языке нет глагола "ложить", хотя и существуют производные формы "положить, отложить, сложить и т.п., и т.д". А вот в современном сленге - это слово есть. Короче говоря, прежде чем его употреблять определитесь, в каком именно стиле будет написан текст и для кого он предназначен, а дальше всё в ваших руках.)))

                
DELETED
За  1  /  Против  0
DELETED  написала  20.04.2012 в 02:50
ПРОСТОРЕЧИЕ, отклоняющиеся от литературной нормы слова, выражения, грамматические формы, ударение и произношение, имеющие оттенок стилистической сниженности, фамильярности, иногда грубости ("захочем" - литературная норма "захотим"; "прОцент" - "процент"; "ложить" - "класть").

                
bure37
За  0  /  Против  0
bure37  написал  20.04.2012 в 02:57  в ответ на #14
Ёлки. Всю жизнь был абсолютно убеждён, что "захочем" - норма. Какой же я после этого граммар-наци((

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  20.04.2012 в 03:03  в ответ на #19
Век живи - век...:)))

                
Zlata379
За  0  /  Против  1
Zlata379  написала  20.04.2012 в 02:55
[ссылки видны только авторизованным пользователям]

Есть такое слово. Просто слово это простонародное, в классическом варианте "класть". Думаю, что в употреблении глагола "ложИть" ошибки нет, просто речь приобретает простонародное звучание.

А вот в Приморье вообще распространены слова "не трОжь" и "полОжь". Так что, всем в морду культиватором?:)))

                
jpetrik
За  4  /  Против  0
jpetrik  написала  20.04.2012 в 03:23  в ответ на #18
Дадада! "Положь взад на печку!" - и не только в Приморье))))

Что не мешает слову "ложить" являться ошибкой. Так можно писать только в художественном произведении, если Вы хотите подчеркнуть малообразованность героя, его происхождение "из самых глубин народа" и все в том же духе.

                
bure37
За  3  /  Против  0
bure37  написал  20.04.2012 в 03:30  в ответ на #18
Насчёт культиватора не обращайте внимания -это мои индивидуальные реакции грамматического изувера. Для меня есть два самых бесячих слова: "ложить" ("покласть") и "ихний". Хотя мой любимый писатель везде только так и пишет - "ихний".

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  20.04.2012 в 11:20  в ответ на #18
а вот у нас химзавод был градообразующим предприятием долгие годы, и несколько тысяч народу говорили: "иду в завод", "были в заводе", .. а вот в деревне, где моя бабушка проживала, в магАзин ходили систематически... да, на всех культиваторов не хватит, потому луплю себя им сама, и некоторым, не согласным с Вами, советую тоже...

                
DELETED
За  1  /  Против  0
DELETED  написала  20.04.2012 в 08:28
Слова "ложить" нет. Есть слово "класть", но "положить". Это точно так же, как нет слова "нету" или "тута"

                
Алиса (advego)
За  8  /  Против  0
Алиса (advego)  написала  20.04.2012 в 11:37
Еще хотелось бы добавить в этот список любимое некоторыми авторами слово ихняя. НЕТ в русском языке слов ИХНЯЯ и ИХНИЙ. Нужно писать не ихний, а ИХ.

                
bure37
За  0  /  Против  0
bure37  написал  20.04.2012 в 12:16  в ответ на #44
Последнее предложение порождает лёгкую языковую двусмысленность: мол, слов нет, но нужно их писать. ;))

А вообще, Достоевский бешено угорал по слову "ихний". Это не мешает ему быть моим любимым писателем, но всё равно всегда мне глаз резало.

                
Алиса (advego)
За  0  /  Против  0
Алиса (advego)  написала  20.04.2012 в 12:33  в ответ на #49
)) так понятнее?

                
bure37
За  1  /  Против  0
bure37  написал  20.04.2012 в 12:43  в ответ на #53
Чёрт, как я завидую админам))) Править посты - это как возможность ездить с милицейским эскортом))

                
DELETED
За  1  /  Против  1
DELETED  написала  20.04.2012 в 12:31
Если с приставкой, то положить, наложить и выложить.
Если без приставки, то класть.
Прямая речь воспроизводить вообще что попало и как попало. Что касается "ихний", то это как пенопластом по школьной доске. Тем не менее, употребляется даже на центально телевидении из уст высокопоставленных лиц.(((
Как в анекдоте:
-Вовочка, у тебя же в школе "два" по математике было! Как же ты таким огромным бизнесом управляешь?
-А ничё, Марь Иванна! Покупаю по 18, продаю по 20. Вот на энти два прОцента и живу!

                
bure37
За  1  /  Против  0
bure37  написал  20.04.2012 в 12:41  в ответ на #51
У меня есть высокообразованные друзья, которые такие слова как "ихний" и "покласть" используют в качестве... ну как сказать, литературной игры, что ли. То есть, они прекрасно знают, как нужно правильно говорить, но придуриваются или даже какую-то эстетику в этом видят. Тогда это не раздражает.

А Жириновский на послевыборной передаче Соловьёва сказал "звОнят"))

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  20.04.2012 в 12:53  в ответ на #54
Ну, типа сленга профессионального. У бухгалтеров - "Итого" ( с ударением на первую гласную), у милиции - "возбУдить" (уголовное дело), у моряков - "компАс". Да, тогда не раздражает.)))
Жириновский ещё и напитки метко мечет.

                
docadept
За  0  /  Против  0
docadept  написал  22.04.2012 в 17:34  в ответ на #51
Все немного сложнее, чем с приставкой или без.

                
DELETED
За  3  /  Против  0
DELETED  написала  20.04.2012 в 12:32
Характерно: на форуме заказчиков первая тема называется "Доволен", а на форуме авторов - "SOS"! )))))))

                
malfutka
За  0  /  Против  0
malfutka  написала  20.04.2012 в 13:02  в ответ на #52
Из этого можно сделать вывод, что заказчикам живется намного лучше, нежели бедным авторам.)))

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  20.04.2012 в 13:08  в ответ на #59
Не думаю, просто они оптимистичней относятся к происходящему, а нам есть к чему стремиться.

                
malfutka
За  0  /  Против  0
malfutka  написала  20.04.2012 в 13:11  в ответ на #61
Это была шутка)) Вот этим навеяло: http://advego.ru/blog/read/som...ing/608946#comment52

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  20.04.2012 в 13:14  в ответ на #62
)))

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  20.04.2012 в 14:14
Ложат только болт, класть будет правильнее.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  20.04.2012 в 21:40
"Класть" я хотел на ваше "ложить"

                
Botanichka
За  0  /  Против  0
Botanichka  написала  22.04.2012 в 13:31
а еще хотите вопрос на засыпку "есть" или "кушать" ? Хочу послушать мнение почтейнейшей публики.

                
DELETED
За  12  /  Против  0
DELETED  написала  22.04.2012 в 19:31
тутошний и тамошний, буйный или тихий, - был бы литр накушаться, и ложить на ихний)

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  22.04.2012 в 20:31  в ответ на #130
Браво!

                
Алиса (advego)
За  0  /  Против  0
Алиса (advego)  написала  23.04.2012 в 15:51  в ответ на #130
Еще сюдой и тудой) Я не могу привыкнуть и всегда вздрагиваю от этих слов.

                
OleMash
За  1  /  Против  0
OleMash  написала  23.04.2012 в 16:35
У нас, кроме вышеперечисленных перлов, любят еще спрашивать "Ты наделся?" и говорить "стиру" (ластиком или с доски). Еще к слова "водУ", "головУ" так и не смогла привыкнуть. "Я тебе ВадУ включила, иди мой галавУ". Бррр!

                
DELETED
За  18  /  Против  0
Лучший комментарий  DELETED  написала  23.04.2012 в 17:52
Собрала коллекцию:

Одену туфли голубые,
Стеру потеки под глазами.
Не лыбься – зубы золотые -
По-ихним дЕньгам – 100 еврАми!

И в тамошнем, и сильно новом -
В пальте зелено-черно-красном
Я на могилу ОжегОва
Пойду ложить цветы с пластмассы!

                
DELETED
За  9  /  Против  0
Лучший комментарий  DELETED  написала  25.04.2012 в 02:20  в ответ на #157
я без носок стою и броюсь
отксерен план но как же быть
или сюдой пойти без туфель
или тудой и без туфлей

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  25.04.2012 в 11:49  в ответ на #160
:)))

                
Nattata05
За  1  /  Против  0
Nattata05  написала  25.04.2012 в 09:45
Еще слышала такие "выражовывания":
Ихнее, евоное, ейное
"Я пошла скупилася" (Я долгое время думала что женщина пошла на рынок, походила вдоль рядов, но так как по своей природе была скупой, то ничего не купила. Оказывается нет, это как раз означает делать покупки)
"Я белье повешала"
РИзетка, рЕмень, тортЫ,
звОнит - по отношению к телефонному звонку (сплошь и рядом слышу)
пОняла
адекваНтный
"рисунок слишком Наляпистый" (в магазине по поводу штор)

                
DELETED
За  1  /  Против  1
DELETED  написала  25.04.2012 в 10:26
А у нас помидора! Когда слышу, аж кипятком обливает. Раньше в другом регионе жила, там был помидор (почти сеньор), а здесь помидора... " Навешайте мне полкИло помидоры" или "полкИло арахИса". Красота, правда?

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  25.04.2012 в 10:28  в ответ на #162
Здесь же "ну и вода сегодня лЁдовая".

                
luckywhitetiger
За  0  /  Против  0
luckywhitetiger  написала  25.04.2012 в 11:02  в ответ на #162
Во-во! Помидора! Очень знакомая ситуация. Причем, когда говоришь правильно, торговки смотрят с презрительным прищуром, а некоторые даже поправляют. Им виднее. А еще из наших местных достопримечательностей - "тролЕбус"! Меня такая произносительная норма всегда удивляла: ведь "троллеЙбус" даже произносится легче!

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  26.04.2012 в 16:54  в ответ на #165
<i>А еще из наших местных достопримечательностей - "тролЕбус"! Меня такая произносительная норма всегда удивляла: ведь "троллеЙбус" даже произносится легче!</i>

Как дополнительный звук Й может привести к упрощению произношения? Если бы так произносить было действительно проще, то этот Й постоянно появлялся бы в самых разных словах. Вот полякам проще было вместо L произносить W (типа краткого У), так они и перешли на такое произношение всей страной.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  25.04.2012 в 12:05  в ответ на #162
Ну и чего не навесить человеку, если так уж просит!)))) Я б навешала!

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  25.04.2012 в 12:08  в ответ на #167
Вот и у меня такое желание, как только слышу! Еле сдерживаюсь!))) Но, как говорится, со своим уставом в чужой монастырь... По молодости я еще сопротивлялась, а сейчас стараюсь внимание не обращать. Все равно весь народ не переучишь. Если они так всю жизнь говорят - борьба бесполезна.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  25.04.2012 в 10:45
:) Из нашего местного: балсанка (пластиковая бутылка), стулка (подвинь мне стулочку), в ларёке, давняшние, сорите (в смысле, смотрите), и да, серокопия. Один из резюме-перлов: комуканибельный )))

                
DELETED
За  0  /  Против  1
DELETED  написал  26.04.2012 в 18:06
Вот Даль:

ЛОЖИТЬ - (также лагать), класть, укладывать, употреб. только с предлогами. ложиться, южн. легать, класть себя самого, укладываться, валиться, протягиваться плашмя, выражает начало действия, коего окончание есть лечь, лечи (в народе также легчи, легти), а продолжение лежать. противопол. этому: вставать, встать, стоять. ложись в ямку, мужичок, не страшно! легать, с предлогом отвечает и многократный глаг. лежать: долегать, пролегать. пора ложиться, или пора бы лечь спать. хоть и лягу, да не усну. встань, беда, не ляг, замашался дурачье, быть беде. в пск. твер. говор. ложе, клади, укладывай. у лошади этой норов: где лужа, там и легла, и ложатся. где тепло, там и ложись. как ни вертись, а в могилку ложись. лег, свернулся, встал, встряхнулся: вот моя жизнь! ложись, скажем отцу-матери, что по здорову похоронили! хлеб лег на корню, ушедши ростом в солому, или от ливней. туман ложится, стелется, а затем падает росою, либо подымается облаками. ложиться, лечь на якорь, становиться; здесь лежать и стоять одно и то же. ложиться на такой-то румб, брать этот курс, путь, направление. ложиться на дрейф, располагать паруса так, чтобы у корабля не было хода. возлагай, возложи надежду на бога. взложи на плече. вложи саблю. стены обложены, выложены мрамором; шубка обложена соболем; пол выложен узором. доложи барину. надо бы доложиться ему. доложи гривну. заложи дверь запором. изложи дело в порядке. наложить на кого руку, - взыскание. надложить стенку повыше. низложить гордого. обложить крепость. отложи все в сторону. они от нас отложились. положи на стол. положись на меня. подложи бумажку. дорога пролегла через лес, прилегает к болоту. переложи вещи в ЯЩИК. предлагаю мировую. приложи старанье. дорогу проложили. разложи огня. сложи нож. сложи цифры эти. уложись в дорогу. ветер улегся.

                
DELETED
За  0  /  Против  2
DELETED  написал  26.04.2012 в 18:27
Словарь Ушакова:

ЛОЖИТЬ, ложу, ложишь, несовер., кого-что (прост. обл.). То же, что класть в 1 знач.

Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  26.04.2012 в 18:28
Вот интересное мнение в сети попалось:

Среди многочисленных языковых "неправильностей", которые перманентно искореняют адепты Великой Нормы, нет, кажется, более ненавистной и презираемой, чем глагол "ложить". Ярость благородная ложителеборцев нашла даже отражение в высоком искусстве; в к/ф "Доживем до понедельника" устами душечки Тихонова провозглашен их символ веры, простой и надежный, как эмалированый ночной горшок: "Нет такого глагола – ложить".
"Позвольте", - скажет любой человек, бывавший за пределами Садового кольца и Невского проспекта, - "как же нет, когда его употребляют едва ли не 80 процентов русскоговорящих граждан?" Но что нормопоклонникам граждане? Их Священное писание -словари. А в современных словарях этого слова действительно нет; а если есть, то с указанием "неправильно" (Горбачевич), "простореч., обл." (Ушаков) и т.п.
Короче говоря, из нормативного лексикона РЯ глагол "ложить" исключен, хотя в общенародном лексиконе он живет и здравствует.
Надо сказать, что изгнание этого слова из нормы произошло давно, в далекие петровско-ломоносовские времена. В.И.Даль привел его в своем словаре /1/, но, как известно, целью составления этого словаря было как раз предоставление материала для расширения господствовавшей в то время карамзинской нормы, которая сковывала возможности молодого поколения русских писателей. (Здесь нет возможности излагать интереснейшую историю нормализации РЯ; отсылаю интересующихся к прекрасному популярному очерку акад. Виноградова /2/). "Ложить", однако, так и не был признан нормативным.

Чем же не угодил этот глагол нашими нормотворцам? Почему они сочли, что глагол "класть" приличен, а глагол "ложить" неприличен? Загадка, черт побери! Кровавая тайна лингвистики! Причем, что самое интересное – тайна международного масштаба.
Слово это происхождения самого благородного. Возникло оно еще в едином древнеславянском языке (ДСЯ) как каузатив (т.е. глагол, описывающий действие-причину) к глаголу "лежать" (для простоты я здесь пренебрегаю отличием формы слов в ДСЯ и в современном РЯ). А "лежать" восходит непосредственно к праиндоевропейскому legh, от которого и англ. lie, и немецкое liegen, и лат. lectus (кровать), и много чего еще. Образовано слово "ложить" традиционным для ДСЯ (и вообще для индо-европ. языков) изменением корневой гласной глагола-следствия "лежать" (ср. пить – поить, умереть – уморить, сидеть – сажать). Между прочим, в НемЯ образованное от liegen подобным же способом legen ("ложить") живет и здравствует до сих пор.
Слово "ложить" породило в ДСЯ и его многочисленных наследниках множество производных слов. В РЯ, например, я таковых насчитал 50 штук и бросил искать. Породило, а само исчезло. Точнее, исчезло в своем основном значении. Например, в современном польском lozic означает "откладывать деньги"; в современном сербском ложити – "топить печь" (подкладывая топливо); в чешском и болгарском его нет вообще (при наличии многих префиксных и др. производных). Основное же значение во всех славянских языках перешло к глаголу "класть". Само слово "класть" восходит, по-видимому, к протогерманскому kalithaz (покрытие, одежда), от которого англ. clothe с теми же значениями; для наглядности можно сравнить англ. clad (покрытый) с русским "клад". Первоначально "класть" означало "покрывать", затем "аккуратно и плотно укладывать". Почему этот узко специальный термин заменил собой глагол, имевший широкое общее значение, является, повторяю, жгучей тайной лингвистики.
В РЯ глагол "класть" до сих пор остается чужеродным. Производных от него очень мало, если не считать нескольких итеративных (обозначающих повторяющееся действие) глаголов типа укладывать, накладывать и т.д. (глагол "ложить" утерял или, быть может, никогда не давал итеративные формы); при этом соответствующих однократных глаголов от "класть" не существует, есть только образованные от "ложить": уложить, наложить и т.д. Более того, "класть" неполноценен в грамматическом отношении: от него нельзя образовать простое будущее время – вместо этого используется все тот же якобы несуществующий глагол "ложить": кладу, кладёшь..., но положу, положишь.... Что касается существительных, то от "класть" они стали образовываться лишь совсем недавно (укладка, накладка, прокладка), а старинные все восходят к "ложить": ложка, ложе, положение, лоно, логово и т.д. и т.п.

Выводы.
1.Исключение из нормализованного РЯ глагола "ложить" в пользу глагола "класть" – искусственное явление, организованное нормотворцами; скорее всего, это было сделано по образцу других славянских языков.
2. Для РЯ такое ограничение оказалось нерациональным, поскольку слово "класть" не стало полноценной заменой слова "ложить".
3. Основная масса носителей РЯ не приняла этого ограничения.
4. В силу сказанного следует вернуть глаголу "ложить" статус нормативности.
5. Синонимия "ложить/класть" не создаст никаких трудностей, как не создает их, например, синонимия "бросать/кидать".

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  26.04.2012 в 18:44
Ещё у Даля:

Выкладывать

южн. выкладать; выкласть или выложить что куда, вынимать, выбирать, выгружать; вынимая откуда вещи, раскладывать их;
|| укладывать поверхность чего, вымащивать, одевать, покрывать; или
|| выводить кладкой узоры, пестрить. Выкладывай что есть в кармане. Дорожки выкладают дерном. Кафтанчик, выложенный золотою цифровкою. *Глаг. ложить часто пополняет собою глаг. класть, по духу языка.*
|| Стар. класть вон, окроме, выключать из числа, счета.
|| Вычислять, исчислять, считать. Выложи-ка, почем выйдет на брата.
|| Легчить, холостить.
|| Откладывать, выпрягать. Выложи его из корня, да заложи на пристяжку.

Выделю интересующий нас момент:

"Глаг. ЛОЖИТЬ часто пополняет собою глаг. класть, ПО ДУХУ ЯЗЫКА"

                
DELETED
За  0  /  Против  1
DELETED  написал  26.04.2012 в 19:48
Вот ещё подборочка разных писателей. Я думаю, никто не обвинит Цветаеву в плохом владении русским литературным языком?

"Сколько б вас, Егорок,
Ни ложила --
В землю. Большеротый,
Башка -- вербой" (Цветаева)

" вернулся – на голову вырос, громадный, здоровенный, гирю-двухпудовку, что я на кадку с капустой ложила, по утрам раз двадцать поднимал выше головы." (бр. Вайнеры)

"- Где диван?.. - Рядом с вами, туда и ложите." (К. Булычев)

"в корыте купала, и грелку на живот ложила, когда он болел" , (Войнович)

"Тяжелых всегда ложили в эту палату, словно счастливый номер чем-то помогал врачам." (С. Лукьяненко)

"и во веки веков мы будем ложить на ваши деньги, и ложить, и ложить, и ложить, и пусть стелется под копыта золотого тельца навеки напуганная бычьей силой Европа" (А. Кабаков)

                
DELETED
За  1  /  Против  0
DELETED  написала  27.04.2012 в 10:24  в ответ на #220
"Нежные!
Вы любовь на скрипки ложите.
Любовь на литавры ложит грубый.
А себя, как я, вывернуть не можете,
чтобы были одни сплошные губы!" (Маяковский)

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  27.04.2012 в 18:15  в ответ на #256
Во, спасибо, отличный пример! Один из моих любимых поэтов, кстати:)).

Вот тут уж точно авторская речь на 100%.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  27.04.2012 в 18:25  в ответ на #265
Всегда пожалуйста! Если еще в примерах нужда будет, обращайтесь, выручу :))).

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  27.04.2012 в 23:01  в ответ на #220
Вы б еще Е. Лукина в пример привели "Катали мы ваше солнце" :)

                
DELETED
За  2  /  Против  0
DELETED  написала  26.04.2012 в 23:15
Задавили обилием повторяющихся текстов. К чему бы это?)))

                
2807777A
За  0  /  Против  0
2807777A  написал  27.04.2012 в 13:21
А меня бесит слово Белоруссия. Господа, нет такого слова. Есть слово Беларусь. Уверяю вас, ни в одном официальном документе (Конституции, законах, постановления, указах) вы это слово не найдете. Да и в самой стране, вы нигде это слово не услышите. Белоруссия - это фактически синоним БССР, старое название страны, которое так и осталось в лексиконе у многих. И вообще (честное слово не хочу кого-то обидеть) такого обилия ошибок в русском языке, как в городах России (в частности Москве, где приходится бывать очень часто) я нигде и никогда не слышал. КатАлог, фенамЕн, позвОнишь (и из этой же оперы - созвОнимся), возбУждено (к примеру уголовное дело возбУждено по статье...)... Ложишь - это еще не предел. А ведь еще есть инхняя, евоная (евоная шапка, например)...

ПС. А насчет слова "ложишь"... Мне тоже кажется, что такого слова нет. И все примеры - это не более чем примеры некого "простонародного" "ординарного" языка в музыке и кино. Те или иные персонажи должны говорить определенным образом, и слесарь/токарь/крановщик не должны блистать знаниями филалогии.

Мне более интересно, есть ли в русском языке слово "отторгновение" ( Пример: Этот фильм вызвают у меня отторгновение... и тд). Word это слово подчеркивает, как неправильное, но в некоторых книгах оно есть.

                
Sa61Na
За  0  /  Против  0
Sa61Na  написала  29.09.2012 в 06:43
Старая тема на форуме, просто вспомнился диалог "в тему":
ххх: "Я ложила его на стол"
ууу: "Достали вы все со своим "ложила"...
ххх: "Блин, ну покладАла"
:)))

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  04.10.2012 в 01:58
Известный лингвист Щерба на вопрос, как правильно говорить "п'ортфель" или "портф'ель" ответил так: "П'ортфель - это куда ложат док'ументы, а портф'ель - это куда кладут документы"

                
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено.
Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/grammar/631884/all1/